• Увімкніть пульт радіокерування, встановивши перемикач увімкнення/вимкнення (рис. 3С) у положення I.
• Після закінчення гри рекомендується завжди вимикати іграшку, встановлюючи перемикач увімкнен-
ня/вимкнення пульту і машинки у положення O. Щоб уникнути надмірного розряджання батарейок,
прибл. після 4 хвилин відсутності операцій іграшка (як пульт, так і машинка) переходить у режим очі-
кування. Щоб увімкнути іграшку, необхідно перевести перемикачі увімкнення/вимкнення (рис. 2A/
рис. 3C) у положення O, а потім знову у положення I.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ
• Для оптимальної роботи необхідно підтримувати постійний зв’язок між пультом (рис. 3) і машинкою
(рис. 1), уникаючи будь-якої перешкоди (предмети, стіни, електронні пристрої), які можуть заважати
або погіршувати зв’язок.
• Максимальна дальність дії пульту складає близько 5 метрів. Ця відстань може зменшитись залежно
від стану заряджання батарейок і оточуючого середовища.
• Керуйте машинкою, натискаючи кнопки на пульті. Пульт має 2 кнопки, що відповідають різним функ-
ціям: рух вперед (рис. 3А) і обертання на 360° (рис. 3B).
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА/АБО ЗАМІНА БАТАРЕЙОК
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Одразу виймайте відпрацьовані батарейки. Тримайте нові батарейки в недоступно-
му для дітей місці. Якщо ви вважаєте, що ваша дитина проковтнула батарейку або батарейка потрапи-
ла в якусь частину її тіла, негайно зверніться до лікаря.
Заміна батарейок завжди має виконуватись лише дорослою особою. Процедура з заміни батарейок:
a) Відкрутіть кришку батарейного відсіку (рис. 2B для машинки/рис. 4В для пульта), вийміть розряджені
батарейки та вставте нові батарейки, дотримуючись полярності (як показано на виробі), встановіть
на місце кришку та ретельно зафіксуйте її запобіжним гвинтом, вкрутивши його до упору;
б) до кінця закрутіть гвинти кришки;
• Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними;
• Завжди виймайте розряджені батарейки з виробу, щоб запобігти витіканню рідини, що може пошко-
дити виріб;
• У разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки,
особливо в разі контакту з рідиною;
• Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки;
• Використовуйте лужні батарейки, однакові або рівноцінні тим, що рекомендуються для виробу;
• Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджуваними (нікель-ка-
дмієвими);
• Не змішуйте розряджені батарейки з новими;
• Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх необхід-
но здавати у пункти роздільного збирання відходів;
• Не замикайте накоротко затискачі живлення;
• Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху;
• Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, вони можуть скоротити термін
служби іграшки;
• В разі використання перезаряджуваних батарейок виймайте їх з іграшки перед заряджанням. Заряд-
жання має виконуватися під наглядом дорослої особи;
• Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки;
• Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками; УВАГА: Неправильне викори-
стання може створити небезпеку.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
• Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною серветкою, щоб не пошкодити елек-
тричну схему. Не використовуйте розчинники або мийні засоби.
• Коли виріб не використовується, зберігайте його подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу,
вологи й води місці.
ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/CE.
Наведений на виробі значок перекресленого сміттєвого баку означає, що наприкінці
терміну служби виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його необ-
хідно здати у пункт роздільного збирання відходів для переробки електричних та елек-
тронних компонентів або здати продавцю в момент придбання нового еквівалентного
виробу. Користувач зобов’язаний здати виріб наприкінці його терміну служби у спеціаль-
ний пункт збирання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного вико-
ристання, переробки й утилізації виробу, який відслужив свій термін, у дружній до до-
вкілля спосіб попереджає негативний вплив на довкілля й здоров’я людини, а також сприяє повторному
використанню матеріалів виробу. Неналежна утилізація виробу користувачем тягне за собою передба-
чені законодавством адміністративні санкції. За докладнішою інформацією про наявні системи збирання
звертайтеся до місцевої служби роздільного збирання відходів або у магазин, де було придбано виріб.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
QUAD RC
Idade: 18 meses - 4 anos
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
Este brinquedo funciona com 4 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 Volts e 2 pilhas alcalinas tipo AAA de 1,5 Volts (controle remoto). As pilhas não estão incluídas.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
• Quaisquer sacos plásticos e outros componentes que não façam parte do brinquedo (p. ex., cordões, elementos de fixação, etc.) devem ser removidos antes do uso e
mantidos fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e se há eventuais rupturas.
• Se estiver danificado, não use mais o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O uso do brinquedo deve ser feito sob a vigilância permanente de um adulto.
• Não toque nas rodas do carro quando ele estiver funcionando.
• O brinquedo é projetado exclusivamente para uso doméstico interno.
• Não use em ambientes externos, como por exemplo em gramados, estradas ou superfícies irregulares, etc.
• Não use o brinquedo na rua ou em locais abertos.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
• Não deixe o brinquedo próximo a fontes de calor.
• Não aproxime os cabelos quando as rodas estiverem em movimento. Risco de embaraçamento.
• Durante o uso do controle remoto podem ocorrer interferências com televisores, gravadores de vídeo e outros aparelhos que funcionam com controle remoto à distância
de infravermelho. Isso é improvável, mas se acontecer não use os 2 produtos ao mesmo tempo.
• Não observe as radiações emitidas pelo LED infravermelho com instrumentos óticos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Veículo (frente): Fig. 1
• Receptor - Comunicação via infravermelho (A)
2. Veículo (parte traseira): Fig. 2
• Interruptor de liga/desliga (I / O) (A)
• Tampa compartimento das pilhas (B)
3. Controle Remoto (parte da frente): Fig. 3
• Botão marcha para frente (A)
• Botão rotação de 360° (B)
• Interruptor de liga/desliga (I / O) (C)
4. Controle Remoto (parte de trás): Fig. 4
• Transmissor - Comunicação via infravermelho (A)
• Tampa compartimento das pilhas (B)
LIGAR O BRINQUEDO
• Ligue o veículo, posicionando a alavanca do interruptor de liga/desliga (Fig. 2 A) localizado embaixo do veículo em I.
• Ligue o controle remoto, posicionando a alavanca do interruptor de liga/desliga (Fig. 3 C) em I.
• Quando a criança terminar de brincar, é aconselhável desligar sempre o veículo e o controle remoto, colocando o interruptor ligar/desligar de ambos em O. Para evitar um
consumo excessivo das pilhas, após cerca de 4 minutos sem ser usado, o produto (controle remoto e veículo) entra em modo de espera. Para reativá-lo é necessário mover
as alavancas dos interruptores de liga/desliga (fig. 2A / fig. 3C) para posição 0 e depois de novo para I.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
• Para um funcionamento ideal é necessário manter uma comunicação constante entre o controle remoto (Fig. 3) e o veículo (Fig. 1), evitando qualquer obstáculo (objetos,
paredes, dispositivos eletrônicos), que possa dificultar ou enfraquecer a comunicação.
• A distância máxima de ação do controle remoto é de cerca 5 metros, esta distância pode diminuir dependendo do estado de carga das pilhas e da condição ambiental.
• Acione o veículo pressionando os botões no controle remoto: o controle remoto possui 2 botões que correspondem a 2 direções diferentes: para frente (Fig. 3 A) e rotação
de 360° (Fig. 3 B).
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as baterias usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar que as pilhas possam ter sido
ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto. Para substituir as pilhas:
a) Desparafuse a tampa do compartimento de pilhas (fig. 2 B para o veículo / fig. 4 B para o controle remoto), substitua as pilhas descarregadas por pilhas novas, prestando
atenção para respeitar a polaridade correta de introdução (como indicado no produto), recoloque a tampa prestando atenção para apertar o parafuso de segurança até
o fim;
b) feche a tampa com os parafusos verificando se estão bem apertados;
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças;
• Retire sempre as pilhas descarregadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificar o produto;
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar muito bem as mãos, em caso de
contato com o líquido derramado;
• Retire sempre as pilhas em caso de prolongada inatividade do produto;
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto;
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio);
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas;
• Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva;
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito;
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: risco de explosão;
• Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo;
• Caso utilize pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recarga deve ser efetuada somente sob a supervisão de um adulto;
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo;
• O brinquedo não foi projetado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio; ATENÇÃO: o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo usando um pano macio e seco ou levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes ou detergentes.
• Durante as pausas de uso conserve o produto em um lugar protegido contra fontes de calor, pó, umidade e água.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos resíduos domésticos, e deve
ser levado a um centro de coleta seletiva para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O
usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminha-
mento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente
e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure
o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.