Замена батареек должна проводиться только взрослыми.
Для того чтобы заменить батарейки:
a) Отверните винты крышки батарейного отсека (рис. А-2 для машинки / рис. В-1 для пульта), извлеките отрабо-
танные батарейки и вставьте новые, соблюдая правильную полярность (как указано на изделии), установите на
место крышку и затяните предохранительный винт до упора;
b) закройте крышку винтами, хорошо их затянув;
• Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними;
• Всегда удаляйте из изделия разряженные батарейки для предотвращения утечек жидкости, которая может по-
вредить его;
• В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, предварительно тщательно очистив отсек для
батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью;
• Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки;
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия;
• Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми (никель-кадмиевыми);
• Не смешивайте разряженные батарейки с новыми;
• Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасывайте их в специ-
альные контейнеры;
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания;
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться;
• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки;
• При использовании аккумуляторных батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подзарядка должна
выполняться только взрослыми;
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки;
• Для работы данной игрушки не предусмотрено использование литиевых батареек; ВНИМАНИЕ неправильное
использование может привести к созданию опасной ситуации.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Для чистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную ткань, чтобы не повредить
электрические компоненты. Не используйте растворители или моющие средства.
• Если изделием не пользуются, его следует хранить вдали от источников тепла и в защищенном от пыли и влаги месте.
Данное изделие соответствует директиве 2012/19/ЕС.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это
изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт
сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры или сдать продавцу при
покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в
конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последу-
ющей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способ-
ствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об име-
ющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин,
где Вы купили изделие.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TURBOBALL COUPÉ RC
Wiek: 18 miesięcy - 4 lata
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ,
JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
Zabawka jest zasilana 4 bateriami alkalicznymi typu AA 1,5 V i 2 bateriami alkalicznymi typu AAA 1,5 V. Baterie nie są
dołączone do opakowania.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
• Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie inne elementy
wchodzące w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące itp.) i przecho-
wywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Regularnie sprawdzać stan zużycia wyrobu i obecność ewentualnych uszkodzeń.
• Uszkodzonej zabawki nie używać i przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Używanie zabawki jest dozwolone wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nie dotykać kół pojazdu w trakcie jego działania.
• Zabawka została zaprojektowana do użytku wyłącznie w domu.
• Nie używać na zewnątrz, np. na łąkach, ulicach lub nieciągłych podłożach itp.
• Nie używać zabawki na ulicy ani pod gołym niebem.
• Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach.
• Nie pozostawiać zabawki w pobliżu źródeł ciepła.
• Nie zbliżać włosów do poruszających się kół. Grozi to wciągnięciem.
• Podczas używania pilota mogą wystąpić zakłócenia obejmujące telewizory, nagrywarki video oraz inne urządzenia ste-
rowane pilotami na podczerwień. Jest to mało prawdopodobne, niemniej jednak w takim przypadku nie używać 2
produktów równocześnie.
• Nie obserwować przez przyrządy optyczne promienia emitowanego przez nadajniki ledowe na podczerwień.
DANE TECHNICZNE
Rys. A
1) przełącznik włącz/wyłącz (I / O)
2) pokrywka wnęki na baterie
Rys. B
1) Pokrywka wnęki na baterie
Rys. C
1) komunikacja na podczerwień (nadajnik)
2) przycisk jazdy prosto do przodu
3) przycisk jazdy prosto do tyłu
4) przycisk klaksonu
5) przełącznik włącz/wyłącz (I / O)
Rys. D
1) komunikacja na podczerwień (odbiornik)
WŁĄCZANIE ZABAWKI
• Włączyć pojazd, ustawiając przełącznik włącz/wyłącz (rys. A-1) umieszczony pod samochodem na I.
• Następnie włączyć pilota, ustawiając przełącznik włącz/wyłącz (rys. C-5) umieszczony nad pilotem na I.
• Po zakończeniu zabawy zaleca się zawsze wyłączać pojazd i pilota, ustawiając oba przełączniki włącz/wyłącz (rys. A-1
/ rys. C-5) na 0.
• Aby zapobiec nadmiernemu zużyciu baterii, po 30 sekundach nieużywania produkt (pilot i pojazd) przełącza się w tryb
stand by. Aby ponownie aktywować produkt, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk pilota.
UWAGA: Po 20 nieużywania pojazd automatycznie wyłącza się. Aby rozpocząć ponownie zabawę, należy ustawić prze-
łączniki włącz/wyłącz (rys. A-1 / rys. C-5) na 0, a następnie ponownie na I.
DZIAŁANIE ZABAWKI
• Aby produkt działał optymalnie, trzeba utrzymywać ciągłą komunikację pilota (rys. C-1) z pojazdem (rys. D-1). W tym
celu unikać sytuacji, gdy jakieś przeszkody (obiekty, ściany, urządzenia elektroniczne) mogłyby blokować lub osłabiać
komunikację.
• Maksymalny zasięg pilota to około 5 metrów. Ta odległość może być krótsza, w zależności od poziomu naładowania
baterii oraz warunków otoczenia.
• Uruchomić samochód naciskając przyciski pilota zdalnego sterowania: Pilot ma trzy przyciski, którym odpowiadają nastę-
pujące kierunki: przycisk prostej jazdy do przodu (rys. C-2), przycisk prostej jazdy do tyłu (rys. C-3), przycisk klaksonu (rys. C-4).
WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII
Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
W celu wymiany baterii:
a) Odkręcić pokrywkę wnęki na baterie (samochód rys. A-2 / pilot rys. B-1), wyjąć rozładowane baterie i włożyć nowe.
Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów (tak jak pokazano na produkcie). Założyć pokrywkę i
wkręcić do końca śrubkę zabezpieczającą;
b) Przykręcić pokrywkę śrubkami zwracając przy tym uwagę, aby były dobrze wkręcone;
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci;
• Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu, aby nie dopuścić do ewentualnego wycieku płynu, który mógłby uszko-
dzić produkt;
• W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy natychmiast wymienić baterie po uprzednim, starannym wyczysz-
czeniu ich gniazda i w razie kontaktu z płynem starannie umyć ręce;
• Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższy czas;
• Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych lub ekwiwalentnych do tych zalecanych dla funkcjonowania zabawki;
• Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego ładowania (niklowo-kadmowych);
• Nie mieszać nowych baterii z używanymi;
• Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać do specjalnych po-
jemników selektywnej zbiórki odpadów;
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii;
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowanymi: mogą wybuchnąć;
• Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, mogą ograniczyć działanie zabawki;
• W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy je wyjąć z zabawki przed ładowaniem i ładować tylko
pod nadzorem osoby dorosłej;
• Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie;
• Zabawka nie jest przeznaczona do działania z wymiennymi bateriami litowymi; OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użytko-
wanie może powodować niebezpieczne sytuacje.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
• Aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego, czyścić zabawkę za pomocą miękkiej i suchej lub lekko zwilżonej wodą
szmatki. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
• P odczas dłuższych przerw w użytkowaniu przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem, wil-
gocią i wodą.
Produkt spełnia wymogi Zarządzenia 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno
wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpa-
dów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny
za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do
sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia przyczynia się do unik-
nięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt.
Nieprawidłowa utylizacja urządzenia przez użytkownika grozi prawnie ustaloną karą administracyjną. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby
oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TURBOBALL COUPÉ RC
Idade: 18 meses - 4 anos
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
Este brinquedo funciona com 4 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 Volts e 2 pilhas tipo AAA de 1,5 Volts. As pilhas não estão incluídas.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
• Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (p. ex., elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha fora
do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e se há eventuais rupturas.
• Se estiver danificado, não use mais o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• O uso do brinquedo deve ser feito sob a vigilância permanente de um adulto.
• Não toque nas rodas do carro quando ele estiver funcionando.
• O brinquedo é projetado exclusivamente para uso doméstico interno.
• Não use em ambientes externos, como por exemplo em gramados, estradas ou superfícies irregulares, etc.
• Não use o brinquedo na rua ou em locais abertos.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
• Não deixe o brinquedo próximo a fontes de calor.
• Não aproxime os cabelos quando as rodas estiverem em movimento. Risco de embaraçamento.
• Durante o uso do controle remoto podem ocorrer interferências com televisores, gravadores de vídeo e outros aparelhos que funcionam com controle remoto à distância de
infravermelho. Isso é improvável, mas se acontecer não use os 2 produtos ao mesmo tempo.
• Não observe as radiações emitidas pelo LED infravermelho com instrumentos óticos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fig. A
1) alavanca do interruptor de liga/desliga (I / O)
2) cobertura do compartimento das pilhas
Fig. B
1) cobertura do compartimento das pilhas
Fig. C
1) comunicação via infravermelho (Transmissor)
2) botão de marcha para frente reto
3) botão de marcha para trás reto
4) botão da buzina
5) alavanca do interruptor de liga/desliga (I / O)
Fig. D
1) comunicação via infravermelho (Receptor)
LIGAR O BRINQUEDO
• Ligue o carro, posicionando a alavanca do interruptor de liga/desliga (fig. A-1) localizado embaixo do carro em I.
• Ligue a seguir o controle remoto, colocando a alavanca do interruptor de ligar/desligar (fig. C-5), localizado sobre o controle remoto, na posição I.
• Ao terminar de brincar, recomenda-se desligar sempre o veículo e o controle remoto, colocando ambas as alavancas dos interruptor de ligar /desligar (fig. A-1 / fig. C-5)
na posição 0.
• Para evitar um consumo excessivo das pilhas, passados 30 segundos de inatividade, o produto (controle remoto e veículo) entra em modo stand by. Para reativá-lo, basta
pressionar qualquer botão do controle remoto.
NOTE BEM: Após 20 minutos de inatividade o veículo desliga automaticamente. Para voltar brincar é necessário mover as alavancas dos interruptores de ligar/desligar (fig. A-1
/ fig. C-5) para posição 0 e depois de novo para I.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
• Para um funcionamento ideal é necessário manter uma comunicação constante entre o controle remoto (Fig. C-1) e o veículo (Fig. D-1), evitando qualquer obstáculo (objetos,
paredes, dispositivos eletrônicos), que possa dificultar ou enfraquecer a comunicação.
• A distância máxima de ação do controle remoto é de cerca 5 metros, esta distância pode diminuir dependendo do estado de carga das pilhas e da condição ambiental.
• Movimente o carro pressionando os botões do controle remoto: o controle remoto possui três botões que correspondem às seguintes direções: botão de movimento para
frente reto (fig. C-2), botão de marcha à ré reta (fig. C-3), botão da buzina (fig. C-4).
INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
ATENÇÃO: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se suspeitar que as pilhas possam ter sido ingeridas ou
inseridas em qualquer parte do corpo, consulte imediatamente o médico.
A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto.
Para substituir as pilhas:
a) Desparafuse a tampa do compartimento de pilhas (fig. A-2 para o veículo / fig. B-1 para o controle remoto), substitua as pilhas descarregadas por pilhas novas, prestando
atenção para respeitar a polaridade correta de introdução (como indicado no produto), recoloque a tampa prestando atenção para apertar o parafuso de segurança até o fim;
b) feche a tampa com os parafusos verificando se estão bem apertados;
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças;
• Retire sempre as pilhas descarregadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificar o produto;
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, em caso
de contato com o líquido derramado;
• Retire sempre as pilhas em caso de prolongada inatividade do produto;
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto;
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarregáveis (níquel - cádmio);
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas;
• Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva;
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito;
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: risco de explosão;
• Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis,podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo;
• Caso utilize pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recarga deve ser efetuada somente sob a supervisão de um adulto;
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo;
• O brinquedo não foi projetado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio; ATENÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo usando um pano macio e seco ou levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes ou detergentes.
• Durante as pausas de uso conserve o produto em um lugar protegido contra fontes de calor, pó, umidade e água.
Este produto está em conformidade com a Diretriz 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve
ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O
usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento
do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita
a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação
de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.