Hvit støy er ideelt for å fremme avslapning, og blant disse har vi valgt ut noen fra naturen.
Meditasjonsmusikk. gjør det mulig å gå fra enkel avslapning til dyp søvn.
TENNING AV PLASTSTJERNEN - LYS
Åpne batterirommet på baksiden (fig. 6) og sett inn batteriene. Flytt valgbryteren (fig. 7) på I for å få en lyssyklus på 20
minutter, flytt valgbryteren til II for å få en lyssyklus på 30 minutter. Begge aktiveres automatisk når stoffstjernen plasseres
i midten av plaststjernen.
Flytt valgbryteren til III for å aktivere en 30-minutters lyssyklus umiddelbart, selv uten at stoffstjernen ligger på basen.
Når lyssyklusene er over, går produktet over i standby-modus. For å aktivere lyssyklusen på nytt:
• Med valgbryteren på I og II: løft stoffstjernen og legg den ned igjen for automatisk å aktivere lyssyklusen på 20 eller
30 minutter.
• Med valgbryteren på III: slå av produktet ved å flytte valgbryteren til 0 og deretter tilbake til III for å aktivere lyssyklusen
på 30 minutter umiddelbart.
Når valgbryteren står på 0, er leken slått av.
HVORDAN PRODUKTET FUNGERER
Leken er et produkt som er utviklet for å følge barnet fra det ligger i mors mage til det vokser seg stort.
Under svangerskapet:
Moren kan også lytte til melodiene under svangerskapet ved å plassere stjernen i rommet. Sammen med stemmen er
musikk en av de lydene som påvirker barnets hørselsminne mest, og barnet vil reagere positivt på disse melodiene selv
etter fødselen.
Etter fødsel:
Produktet blir et nattlys. Det oransjefargede lyset hjelper barn med å frigjøre melatonin, noe som bidrar til en naturlig og
rolig søvn.
Stoffstjernen er et myk, elektronisk kosedyr som er ideell til å kose med om dagen og perfekt til å følge babyen i seng ved
leggeritualet hver kveld.
Leggeritualet består av en rekke gester som gjentas samtidig, og som signaliserer til barnet at det er på tide å legge seg.
Blant dem er nattlyset, som skaper den perfekte atmosfæren for å sove. Ritualer utvikler seg med tiden:
• I barnets første levemåneder er det foreldrene som plasserer stoffstjernen på sokkelen, slik at nattlyset aktiveres på
magisk vis og forteller barnet at det er på tide å legge seg.
• Når barnet vokser, kan barnet selv utføre denne gesten, og dermed får det større selvstendighet.
FJERNING OG INNFØRING AV DE UTSKIFTBARE BATTERIENE
Erstatning av batteriene bør alltid gjøres av en voksen.
For å skifte ut batteriene i batterirommet:
• Løsne på skruen til dekselet med en skrutrekker, ern dekselet, ta ut de utladede batteriene fra batterirommet, sett inn de
nye batteriene, vær oppmerksom på å respektere polenes retning ved innføring (i henhold til indikasjonene på produktet),
sett dekselet tilbake på plass og stram skruen helt til.
1. La ikke batteri og eventuelle verktøy befinne seg innenfor barnas rekkevidde.
2. Fjern alltid brukte batterier fra produktet for å unngå væsketap som kan skade produktet.
3. Dersom det lekker fra batteriene, må du øyeblikkelig skifte de ut. Vær nøye med å vaske batterihuset og vask hendene
grundig dersom du kommer i kontakt med lekket væske.
4. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
5. Bruk alkaliske batterier av samme eller tilsvarende type som er anbefalt til drift av dette produktet.
6. Bland ikke alkaliske batterier, standardbatterier (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
7. Ikke bland gamle batterier med nye batterier.
8. De utladede batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfallsbehandles.
9. Sørg for at det ikke oppstår kortslutning ved forsyningsklemmene
10. Vi anbefaler deg ikke å bruke oppladbare batterier, da de kan redusere leketøyets funksjonalitet.
11. Prøv ikke å lade ikke-oppladbare batterier: de kan eksplodere.
12. Når du bruker oppladbare batterier, erne dem fra leketøy før de blir belastet, og lad bare under tilsyn av en voksen.
13. Ta alltid ut batteriene når du ikke bruker produktet kontinuerlig.
14. Leketøyet er ikke laget for å fungere med litiumbatterier. Advarsel uriktig bruk kan føre til at det oppstår farlige situasjoner.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPEISKE DIREKTIVET 2012/19/CE.
Søppelkurvsymbolet med strek over på apparatet, betyr at produktet ved avsluttet levetid ikke må behandles
som vanlig husholdningsavfall, men leveres inn til et gjenvinningsseneter for elektrisk og elektronisk utstyr,
eller til leverandøren ved kjøp av et liknende produkt. Brukeren er ansvarlig for å levere inn apparatet til et
gjenvinningssenter ved avsluttet levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, de-
strueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse, og
bidrar til gjenvinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige
kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Rengjør plaststjernen med en myk klut lett fuktet med vann for å unngå å skade den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel
eller rengjøringsmiddel.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og fuktighet.
Stoffstjernen kan vaskes i maskin etter at du har ernet den elektroniske modulen. Oppbevar modulen utilgjengelig for barn.
Eksternt og internt: 100 % polyester
Maskinvask på 30 grader.
Må ikke tørkes i tørketrommel
Må ikke strykes
Må ikke renses
GARANTI
Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i bruker-
veiledningene. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshendelser. Når det gjelder
garantiens varighet ved konformitetsfeil vises det til det som forutsettes i de nasjonale forskriftene i landet hvor produktet
kjøpes.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
YOU&ME STAR
IDADE: 0M+
LEIA ANTES DE USAR E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
O brinquedo consiste em duas partes:
- a estrela de tecido (fig. 1) funciona com 2 pilhas alcalinas ‘AAA’ de 1,5 Volt, não incluídas;
- a estrela de tecido (fig. 2) funciona com 3 pilhas alcalinas ‘AA’ de 1,5 Volt, não incluídas;
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança de seu filho: ATENÇÃO!
• Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não utilize o brinquedo na cama da criança
• Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado.
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
• Não acrescente laços ou tiras. Risco de estrangulamento.
• Não deixe o módulo de som ao alcance da criança, quando não estiver em uso dentro do produto.
LIGAR A ESTRELA DE TECIDO - MELODIAS
Abra o velcro na parte de trás do boneco (fig. 3) para retirar o módulo eletrônico (fig. 4) em seguida, abra o compartimento das baterias para inserir as pilhas. Para ligar o brinquedo, mova o
cursor da posição 0 para a posição I (volume baixo) ou II (volume alto), de acordo com o nível de som desejado. Volte a inserir o módulo eletrônico no interior do boneco, tomando cuidado
para posicioná-lo com o botão circular virado para o lado branco do tecido (fig. 5).
Pressione no centro do boneco para ativar um ciclo de música, de 20 minutos: 2 melodias de música clássica (Mozart), 3 sons brancos (vento, sons da natureza, ondas do mar) e 2 músicas
meditativas. Pressione novamente no centro do boneco para selecionar a próxima melodia.
As atividades indicadas são ativadas durante 20 minutos, após os quais o brinquedo entra em stand-by. Para reativar as funções eletrônicas, pressione novamente no centro do boneco.
O sons brancos são ideais para ajudar a relaxar e, entre eles, selecionamos os da natureza.
A música meditativa ajuda a passar do simples relaxamento ao sono profundo.
LIGAR A ESTRELA DE PLÁSTICO - LUZ
Abra o compartimento das baterias na parte de trás (fig. 6) e insira as pilhas. Coloque o seletor (fig. 7) no I para ter um ciclo de luz de 20 minutos; coloque o seletor no II para ter um ciclo de
luz de 30 minutos. Ambos são ativados automaticamente quando a estrela de tecido é colocada no centro da estrela de plástico.
Mova o seletor seletora no III para ativar imediatamente um ciclo de luz de 30 minutos, mesmo sem a estrela de tecido colocada na base.
Após o término dos ciclos de luz, o produto entra no modo de espera. Para reativar o ciclo de luz:
• Com o seletora no I e II: levante a estrela de tecido e coloque-a novamente para reativar automaticamente o ciclo de luz de 20 ou 30 minutos.
• Com o seletor no III: desligue o produto movendo o seletor para 0 e depois de volta para III para reativar imediatamente o ciclo de luz de 30 minutos.
Quando o seletor está no 0, o brinquedo está desligado.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
O brinquedo é um produto projetado para acompanhar a criança desde que ela está no ventre da mãe até o crescimento.
Na gravidez:
A mãe também pode ouvir as melodias também durante a gravidez, colocando a estrela no quarto/cômodo em que está. Juntamente com a voz, a música é um dos sons que mais influen-
ciam a memória auditiva do bebê, que reagirá positivamente a essas melodias, mesmo após o nascimento.
Após o nascimento:
O produto se torna uma luz noturna. A luz na tonalidade laranja ajuda as crianças a liberarem melatonina, promovendo um sono natural e tranquilo.
A estrela de tecido é um boneco eletrônico macio, ideal para ser acariciado durante o dia e perfeito para acompanhar a criança no ritual da hora de dormir, todas as noites.
O ritual da hora de dormir consiste em uma série de gestos que, repetidos na mesma hora, todos os dias, indicam para a criança que está na hora de dormir. Entre eles, acender uma luz
noturna cria a atmosfera perfeita para dormir. O ritual evolui com o tempo:
• Nos primeiros meses de vida do bebê, é o pai ou a mãe que coloca a estrela de tecido na base, ativando magicamente a luz noturna e avisando o bebê que é hora de dormir.
• Crescendo, será a própria criança que realizará esse gesto, adquirindo assim maior autonomia.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto.
Para substituir as pilhas no compartimento:
• Desaperte o parafuso da tampa com uma chave de fendas, abra a tampa, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade
correta (como indicado no produto), coloque a tampa de novo e aperte o parafuso até fim.
1. Nunca deixe pilhas ou ferramentas ao alcance das crianças.
2. Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que qualquer perda de líquido possa danificá-lo.
3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente limpando o compartimento de pilhas. Lave cuidadosamente as mãos, em caso de contato com o líquido derramado.
4. Retire sempre as pilhas no caso do brinquedo ficar sem uso por tempo prolongado.
5. Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
6. Não misture pilhas alcalinas, comuns (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
7. Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
8. Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente: descarte-as fazendo a coleta seletiva.
9. Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito
10. Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o bom funcionamento do brinquedo.
11. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
12. Caso use pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser feita somente sob a vigilância de um adulto.
13. Retire sempre as pilhas no caso do brinquedo ficar sem uso por tempo prolongado.
14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas de lítio. Atenção o uso indevido pode gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser
levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário
é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho
inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem
dos materiais que compõem o produto. . Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá
à loja onde foi realizada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe a estrela usando um pano macio levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
Durante as pausas de uso, guarde o produto em um local protegido de fontes de calor, pó e umidade.
A estrela de tecido pode ser lavada na máquina, após a remoção do módulo eletrônico. Mantenha o módulo fora do alcance da criança.
Externo e interno : 100% poliéster
Lavar na máquina a 30 graus.
Não secar na máquina de tambor
Não passar a ferro
Não limpar a seco
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o que previsto nas instruções de uso. A garantia não poderá, portanto,
ser aplicada em caso de danos no produto provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as
disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
YOU&ME STAR
ВІК: 0М+
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ДОВІДКИ У МАЙ-
БУТНЬОМУ.
Іграшка складається з двох частин:
- зірка з тканини (рис.1) працює від 2 лужних батарейок типу «AAA» напругою 1,5 вольт (не входять у комплект);
- пластикова зірка (рис.2) працює з 3 лужними батарейками типу «АА» 1,5 В (не входять до комплекту).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини: УВАГА!
• Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі від дітей. Небезпека
удушення.
• Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не використовуйте іграшку
та тримайте її подалі від дітей.
• Використовуйте іграшку під постійним наглядом дорослого.
• Не використовуйте іграшку в дитячому ліжечку.
• Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
• Не залишайте іграшку поблизу джерел безпосереднього випромінювання тепла та/або під тривалим впливом пря-
мих сонячних променів.
• Hе можна додавати петлі або стрічки. Існує небезпека удушення.
• Не залишайте звуковий модуль у доступному для дітей місці, якщо він не використовується у виробі.
ПІДСВІЧУВАННЯ ТКАНИННОЇ ЗІРКИ - МЕЛОДІЇ
Розстібніть липучку, яка знаходиться на задній частині корпусу (рис. 3), щоб витягнути електронний модуль (рис. 4),
а потім відкрийте відсік для батарейок, щоб вставити їх. Щоб увімкнути іграшку, перемістіть перемикач з положення
0 в положення I (низька гучність) або II (висока гучність) відповідно до бажаного рівня звуку. Вставте електронний
модуль всередину корпусу, при цьому намагайтеся розташувати його так, щоб кругла кнопка була звернена до білої
сторони тканини (рис. 5).
Щоб активувати 20-хвилинний звуковий цикл, натисніть у центрі ляльки: 2 мелодії класичної музики (Моцарт), 3 білі
звуки (вітер, звуки природи, морські хвилі) та 2 мелодії медитативної музики. Повторним натисканням на центр ляльки
можна вибрати наступну мелодію.
Наведені функції працюють впродовж 20 хвилин, після чого карусель переходить у режим очікування. Щоб активувати
електронні функції, натисніть ще раз у центрі ляльки.