Znaleziono w kategoriach:
Zabawka interaktywna CHICCO Happy Music 00009820100000

Instrukcja obsługi Zabawka interaktywna CHICCO Happy Music 00009820100000

Powrót
L
R
L
R
MANUALE ISTRUZIONI
ROCK BAND DRUM
ETÀ: 1-4 ANNI
SI RACCOMANDA DI LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO
FUTURO.
Questo giocattolo funziona con 3 pile tipo AA da 1.5 Volt (incluse). Le pile incluse nel prodotto all’atto dell’acquisto sono
fornite solo per la prova dimostrativa nel punto vendita e devono essere sostituite con pile alcaline nuove subito dopo
l’acquisto.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fis-
saggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti
non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• L’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finchè non siano state
completate tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto assemblaggio.
ATTENZIONE! Non usare vicino alle orecchie! Un uso scorretto può causare danni all’udito.
ASSEMBLAGGIO DEL GIOCO (Fig. 1-2-3)
Prima di iniziare a giocare è necessario assemblare i componenti 1-B (Piedino posteriore) e 1-D (Piatto) al corpo
centrale (Fig. 1-A).
MONTAGGIO DEL PIEDINO POSTERIORE (Fig. 2): si consiglia di ribaltare il corpo centrale (Fig. A-1), rivolgendo
i tamburi verso il pavimento. Incastrare quindi il Piedino posteriore (Fig. 1-B) nell’alloggiamento posto alla base del
corpo centrale (Fig. 1-A) tra i due piedi L ed R. Infine serrare il componente con le 2 viti in dotazione (Fig. 1-C) con
l’aiuto di un cacciavite.
INCASTRO DEL PIATTO (Fig. 3): riportare il prodotto nella posizione originaria. Inserire il piatto (Fig. 1-D) nell’al-
loggiamento posto di fianco al tamburo destro. Il corretto incastro del componente è segnalato da un click”.
FUNZIONAMENTO DEL GIOCO (Fig. 4)
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL GIOCO (Fig. 4-A): Accendere il gioco muovendo il selettore verso destra
o sinistra. Una risposta sonora ne conferma l’accensione. Con l’accensione del gioco si rendono attive tutte le
funzioni elettroniche.
Dopo una breve pausa di non utilizzo (30 secondi), il gioco saluta il bambino ed entra in modalità stand-by.
SELEZIONE DELLA MODALITA (Fig. 4-A): Rock Band Drum prevede 2 modalità di utilizzo:
- GIOCO LIBERO: muovendo il selettore verso sinistra il bambino è libero di sprigionare il batterista che è in lui!
- SEGUI LE LUCI: muovendo il selettore verso destra e selezionando successivamente un genere musicale (Fig.
4-B) il bambino affronterà una sequenza di 4 canzoni.
SELEZIONE DELLA CANZONE (Fig. 4-B): attraverso i 3 tasti superiori è possibile ascoltare le 9 canzoni presenti
nel gioco.
VOLUME (Fig. 4-C): premendo i tasti “+” e “-“ è possibile rispettivamente incrementare o diminuire il volume
generale del gioco. In totale ci sono 5 livelli di volume.
FUNZIONALITA ORCHESTRA (Fig. 4-D): durante la riproduzione di una canzone è possibile selezionare quali
strumenti compongono la canzone.
Gli strumenti a disposizione del bambino sono:
- Piano/Tastiera
- Tromba (codice 09820.100)
- Voce (codice 09820)
- Chitarra elettrica
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
Per sostituire le pile:
Ribaltare il prodotto come da Fig. 2 e allentare la vite dello sportello situato dietro al tamburo posto ora a destra (R).
Rimuovere le pile scariche ed inserire 3 pile alcaline nuove tipo AA da 1.5 Volt facendo attenzione a rispettare la
corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto). Riposizionare lo sportello, serrare a fondo la vite e
infine capovolgere il prodotto.
Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare
il prodotto.
Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire
l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
Non mischiare batterie alcaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Non mischiare pile scariche con pile nuove.
Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.
Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica sotto
la supervisione di un adulto.
Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l’uso improprio po-
trebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della pro-
pria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in
un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconse-
gnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente
è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più det-
tagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui
è stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della propria vita utile,
dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, devono essere conferite in un centro di
raccolta differenziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili
e non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino
barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsa-
bile del conferimento delle pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e
il riciclaggio. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute umana e favorisce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi
di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto/microfibra asciutto o leggermente inumidito con
acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non usare solventi o detersivi.
Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto
dalle istruzioni d’uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura
o eventi accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle
normative nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove previste. ARTSANA si riserva il diritto di modificare in
qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale di istruzioni. La riproduzione, la tras-
missione, la trascrizione nonché la traduzione in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma di questo manuale
sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta da parte di ARTSANA.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ROCK BAND DRUM
EDAD: 1-4 AÑOS
SE RECOMIENDA LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Este juguete funciona con 3 pilas tipo AA de 1,5 V (incluidas). Las pilas incluidas en el producto en el momento de la
compra se proveen solo para la prueba demostrativa en el punto de venta y deben sustituirse con pilas alcalinas nuevas
inmediatamente después de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como
cordones, elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso de da-
ños, no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto.
El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto. No utilice el juguete antes de que
esté montado por completo y se haya verificado el correcto ensamblaje.
¡ADVERTENCIA! No utilizar cerca del oído! Un mal uso puede causar problemas de audición.
ENSAMBLAJE DEL JUGUETE (Fig. 1-2-3)
Antes de comenzar a jugar es necesario ensamblar los componentes 1-B (pata trasera) y 1-D (platillo) en el cuerpo
central (Fig. 1-A).
MONTAJE DE LA PATA TRASERA (Fig. 2): se aconseja girar el cuerpo central (Fig. A-1), colocando los tambores
hacia el piso. Seguidamente, encaje la pata trasera (Fig. 1-B) en el alojamiento ubicado en la base del cuerpo central
(Fig. 1-A), entre las dos patas L y R. Por último, apriete el componente con los 2 tornillos incluidos (Fig. 1-C) emplean-
do un destornillador.
MONTAJE DEL PLATILLO (Fig. 3): coloque de nuevo el producto en la posición inicial. Introduzca el platillo
(Fig. 1-D) en el alojamiento ubicado a un lado del tambor derecho. El encaje perfecto del componente lo indica
el sonido de un click.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE (Fig. 4)
ENCENDIDO/APAGADO DEL JUGUETE (Fig. 4-A): Encienda el juguete desplazando el selector hacia la derecha
o hacia la izquierda. Una indicación sonora confirma que se ha encendido. Al encender el juguete, se activan
todas las funciones electrónicas.
Tras un tiempo breve sin ser utilizado (30 segundos), el juguete se despide del niño y entra en la modalidad stand-by.
SELECCIÓN DE LA MODALIDAD (Fig. 4-A): Rock Band Drum contempla 2 modalidades de uso:
- JUEGO LIBRE: al mover el selector hacia la izquierda ¡el niño puede liberar al baterista que lleva dentro!
- SIGUE LAS LUCES: al mover el selector hacia la derecha y seleccionar seguidamente un género musical (Fig.
4-B), el niño dispondrá de una secuencia de 4 canciones.
SELECCIÓN DE LA CANCIÓN (Fig. 4-B): mediante los 3 botones superiores se pueden escuchar las 9 canciones
contenidas en el juguete.
VOLUMEN (Fig. 4-C): al presionar los botones “+” y “-“, se puede aumentar o disminuir, respectivamente, el volu-
men general del juguete. En total hay 5 niveles de volumen.
FUNCIÓN ORQUESTA (Fig. 4-D): durante la reproducción de una canción se pueden seleccionar los instrumen-
tos que componen la canción.
Los instrumentos a disposición del niño son:
- Piano/Teclado
- Trompeta (código 09820.100)
- Voz (código 09820)
- Guitarra eléctrica
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
La sustitución de las pilas debe ser llevada a cabo solo por un adulto.
Para sustituir las pilas:
Gire el producto como se observa en la Fig. 2 y afloje el tornillo de la tapa ubicado detrás del tambor que ahora
se encuentra a la derecha (R).
Quite las pilas agotadas e introduzca 3 pilas alcalinas nuevas tipo AA de 1,5 V, teniendo el cuidado de respetar la
polaridad correcta de inserción (como aparece indicado en el producto). Vuelva a poner la tapa, apriete bien el
tornillo y por último, gire de nuevo el producto.
No deje las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños.
Saque siempre las pilas usadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie el compartimento y lávese bien las
manos en caso de contacto con el líquido.
Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.
No mezcle pilas alcalinas estándares (zinc-carbono) con recargables (níquel-cadmio).
No mezcle pilas nuevas y usadas.
Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.
No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.
En caso de utilizar pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas únicamente bajo la
supervisión de un adulto.
Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.
El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ADVERTENCIA el uso inapropiado
podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA UE 2012/19/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el produc-
to, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo
tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o
al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el apa-
rato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío
sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el
ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los
materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de
recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA UE 2006/66/CE
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al final de
su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberán
entregarse a un centro de recogida selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recarga-
bles o no recargables. Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura
tachado, indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se respon-
sabiliza en depositar las pilas, cuando hayan llegado al final de su vida útil, en las estructuras adecuadas de recogida
con el fin de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío
de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar
posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de
las que están compuestas las pilas. La inadecuada eliminación del producto por parte del usuario ocasiona daños al
medio ambiente y a la salud del hombre. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete con un paño de tela/microfibra suave, seco o ligeramente humedecido con agua para no dañar
el circuito eléctrico. No use disolventes ni detergentes.
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la humedad.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo
previsto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso inco-
rrecto, desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase
a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera. ARTSANA se
reserva el derecho a modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las descripciones del presente manual
de instrucciones. Se prohíbe terminantemente la reproducción, transmisión, transcripción, como también la tra-
ducción a otro idioma, incluso parcial, de cualquier parte de este manual, sin la autorización previa por escrito de
ARTSANA.
INSTRUCTION MANUAL
ROCK BAND DRUM
AGE: 1-4 YEARS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE TOY AND KEEP FOR FUTURE REF-
ERENCE.
The toy requires 3 x 1.5 V AA alkaline batteries (supplied). The batteries included in the product at the time of the pur-
chase are supplied only for demonstration within the point of sales and must be replaced with new alkaline batteries
immediately after purchase.
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
Plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties, fasteners, etc.) must be removed before
use and kept out of reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If any part of the toy is damaged, do not use and
keep out of the reach of children.
• Do not use this toy in any way not illustrated in the manual.
This toy should only be used under the supervision of an adult.
This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and
checked.
WARNING! Do not use close to the ear! Misuse may cause damage to hearing.
ASSEMBLING THE TOY (Fig. 1-2-3)
Before playing, components 1-B (Rear Foot) and 1-D (Cymbal) must be assembled on the central body (Fig. 1-A).
ATTACHING THE REAR FOOT (Fig. 2): overturning the central body is recommended (Fig. A-1), so that the drums
are towards the floor. Then insert the Rear Foot (Fig. 1-B) in the housing at the base of the central body (Fig. 1-A) be-
tween the two feet L and R. Then tighten the component with the 2 screws provided (Fig. 1-C) using a screwdriver.
INSERTING THE CYMBAL (Fig. 3): bring the product back to the original position. Insert the cymbal (Fig. 1-D) in
the housing at the side of the right drum. The component clicks into place when inserted correctly.
HOW TO USE THE TOY (Fig. 4)
SWITCHING THE TOY ON/OFF (Fig. 4-A): Switch on the toy by moving the selector to the left or right. An acous-
tic alert will indicate that it is on. Switching the toy on activates all the electronic functions.
If the toy is not used for a short time (30 seconds), it says goodbye to the child and enters standby.
MODE SELECTION (Fig. 4-A): Rock Band Drum has 2 user modes:
- FREE PLAY: with the selector on the left, your child can let rip on the sticks!
- FOLLOW THE LIGHTS: if you move the selector to the right and then select a musical genre (Fig. 4-B), your
child will tackle a 4-song sequence.
SELECTING THE SONG (Fig. 4-B): the 3 upper keys can be used to listen to the 9 songs on the toy.
VOLUME (Fig. 4-C): the “+” and “-“ buttons can be used to increase or decrease the general volume of the toy
respectively. There are 5 volume levels in total.
ORCHESTRA FUNCTION (Fig. 4-D): the instruments that make up the song can be selected during playback.
The following instruments are available to your child:
- Piano/Keyboard
- Trumpet (code 09820.100)
- Voice (code 09820)
- Electric guitar
REMOVING AND INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
Batteries must only be fitted by an adult.
To replace batteries:
Overturn the product as in Fig. 2 and loosen the screw of the cover located behind the drum now on the right (R).
Remove the flat batteries and fit 3 new 1.5V AA alkaline batteries with their poles in the right direction (as indi-
cated on the product). Replace the cover, tighten the screw and overturn the product.
Always keep batteries and tools out of reach of children.
Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.
If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment;
thoroughly wash your hands if they have come into contact with the liquid.
Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.
Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Never mix new and old batteries.
Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for a correct product func-
tioning.
Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of through
waste sorting.
Do not short-circuit the power terminals.
Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.
The use of rechargeable batteries is not recommended as they may reduce the toys operability.
If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge them only under
the supervision of an adult.
Remove the batteries from the toy before disposing it of.
This toy is not designed to be used with replaceable lithium batteries. WARNING Improper use may cause hazards.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for
electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar ap-
pliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the end of
its life. If the unwanted appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated
and disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health,
and contributes towards the recycling of the products materials. For further information regarding the waste
disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC
The crossed bin symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must be dis-
posed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for
batteries or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-recharge-
able batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed bin symbol, indicate the
type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium, Pb=Lead. The user is responsible for
taking the batteries to special waste disposal sites at the end of their life to allow for their processing and recycling.
The correct disposal of your old toy will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health and favour the recycling of the materials of which the product is made. Improper disposal of the
product by the user may harm the environment and human health. For further information regarding the waste
disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE & MAINTENANCE
Clean the toy using a soft, dry or damp fabric/microfibre cloth to avoid damaging the electrical circuit. Do not
clean the toy using detergents or solvents.
When not being used, store the product away from sources of heat, dust and humidity.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as stated in the instructions.
Therefore, the warranty does not apply in the case of damage caused by improper use, wear or accidental events.
For the duration of the warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of applicable national
laws in the country of purchase, where appropriate. ARTSANA S.p.A. reserves the right to change information pro-
vided in this manual at any time and without notice. The reproduction, transmission, transcription and translation
into another language of this manual, even partially, are strictly prohibited without the prior written consent of
ARTSANA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ROCK BAND DRUM
IDADE: 1-4 ANOS
RECOMENDA-SE QUE, ANTES DA UTILIZAÇÃO, LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1.5 V (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto destinam-se
apenas à demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas por pilhas alcalinas novas, logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo
(por exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver danificado,
não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
• A utilização do brinquedo deve ocorrer sempre sob a vigilância permanente de um adulto.
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes de
ter finalizado todas as operações de montagem nem antes de ter verificado que a mesma foi realizada corretamente.
ATENÇÃO! Não utilizar junto ao ouvido! Má utilização pode causar problemas de audição.
MONTAGEM DO BRINQUEDO (Fig. 1-2-3)
Antes de começar a brincar, é necessário montar os componentes 1-B (Pé posterior) e 1-D (Prato) no corpo central
(Fig. 1-A).
MONTAGEM DO PÉ POSTERIOR (Fig. 2): é aconselhável virar o corpo central (Fig. A-1), virando os tambores na
direção do pavimento. Em seguida, encaixe o Pé posterior (Fig. 1-B) no alojamento localizado na base do corpo
central (Fig. 1-A) entre os dois pés L e R. Por fim, aperte o componente com os 2 parafusos fornecidos (Fig. 1) -C)
com a ajuda de uma chave de parafusos.
ENCAIXE DO PRATO (Fig. 3): coloque o produto de volta à sua posição original. Insira o prato (Fig. 1-D) no aloja-
mento localizado ao lado do tambor direito. O encaixe do componente está correto quando ocorrer um clique”.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO (Fig. 4)
LIGAR/DESLIGAR O BRINQUEDO (Fig. 4-A): Ligue o brinquedo deslocando o seletor para a direita ou para a es-
querda. Ouve-se um som a confirmar que está ligado. Ao ligar o brinquedo são ativadas todas as funções elétricas.
Após uma breve pausa de inatividade (30 segundos), o brinquedo cumprimenta a criança e entra na modalidade
stand-by.
SELEÇÃO DA MODALIDADE (Fig. 4-A): A Bateria divertida prevê 2 modalidades de utilização:
- BRINCADEIRA LIVRE: deslocando o seletor para a esquerda a criança está livre para soltar o baterista que
está dentro de si!
- SEGUIR AS LUZES: deslocando o seletor para a direita e depois selecionando um género musical (Fig. 4-B) a
criança poderá tocar uma sequência de 4 músicas.
SELEÇÃO DA MÚSICA (Fig. 4-B): utilizando as 3 teclas superiores é possível ouvir as 9 músicas presentes no
brinquedo.
VOLUME (Fig. 4-C): premindo as teclas “+” e “-” é possível respetivamente aumentar ou diminuir o volume geral
do brinquedo. No total há 5 níveis de volume.
FUNÇÃO ORQUESTRA (Fig. 4-D): quando uma música está a tocar, é possível selecionar quais instrumentos
compõem a música.
Os instrumentos disponíveis para a criança são:
- Piano/Teclado
- Trompete (código 09820.100)
- Voz (código 09820)
- Guitarra elétrica
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas:
Vire o produto, como pode visualizar na Fig. 2, e solte o parafuso da portinhola localizada atrás do tambor que
agora está à direita (R).
Remova as pilhas gastas e introduza 3 pilhas alcalinas novas, tipo AA de 1,5 volts, tendo o cuidado de as posicio-
nar respeitando a polaridade correta (como indica no produto). Reposicione a portinhola, aperte o parafuso até
o fim e por fim vire completamente o produto.
Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o comparti-
mento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido existente no exterior.
Retire sempre as pilhas no caso de não utilização prolongada do produto.
Não misture pilhas alcalinas padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Não misture pilhas velhas com pilhas novas nem pilhas de marcas diferentes.
Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores
adequados para a recolha diferenciada.
Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.
Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.
Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o correto funcionamento do brinquedo.
No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as somente
sob a supervisão de um adulto.
Retire as pilhas do brinquedo antes de o eliminar.
O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode
gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil,
deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha
diferenciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado
um novo aparelho equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apro-
priadas de recolha no fim da sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior enca-
minhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com
o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos
materiais com os quais o produto é composto. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha
disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA DA UE 2006/66/CE
O símbolo do contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas, ao terminar a
própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, e devem ser levadas a
um centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas
recarregáveis ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, existente por
baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de substância contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=-
Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de re-
colha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha diferenciada,
para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis,
contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias
que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambien-
te e para a saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure
o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido/microfibra seco ou ligeiramente humedecido com água, para
não danificar o circuito elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e humidade.
GARANTIA
O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de uti-
lização, de acordo com o disposto nas instruções de uso. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente
a danos no produto provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia
sobre defeitos de conformidade remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no
país de aquisição, se existentes. A ARTSANA reserva-se no direito de modificar, em qualquer momento e sem aviso
prévio, o conteúdo deste manual de instruções. A reprodução, transmissão, transcrição assim como a tradução
para outra língua, ainda que parcial, sob qualquer forma, deste manual, são absolutamente proibidas sem a prévia
autorização escrita da ARTSANA.
NOTICE D’UTILISATION
ROCK BAND DRUM
ÂGE: 1-4 ANS
IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE CETTE NOTICE AVANT UTILISATION ET DE LA CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉ-
RENCE FUTURE.
Ce jouet fonctionne avec 3 piles AA 1,5 Volt (incluses). Les piles incluses dans le produit au moment de l’achat sont
fournies uniquement pour la démonstration dans le point de vente et doivent être remplacées par des piles alcalines
neuves une fois le produit acheté.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT !
Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les liens, les éléments
de fixation, etc.) doivent être retirés avant l’utilisation et tenus hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence déventuelles fissurations. En cas de dommages, ne
pas utiliser le jouet et le conserver hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
• L’utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillance continue d’un adulte.
L’assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes
les opérations d’assemblage et de vérification de l’assemblage ne soient terminées.
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser près des oreilles! Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de problèmes auditifs.
ASSEMBLAGE DU JOUET (Fig. 1-2-3)
Avant de commencer à jouer, il est nécessaire d’assembler les composants 1-B (Pied arrière) et 1-D (Plateau) au
corps central (Fig. 1-A).
MONTAGE DU PIED ARRIÈRE(Fig. 2) : il est conseillé de retourner le corps central (Fig. A-1), en tournant les tam-
bours vers le sol. Insérer ensuite le pied arrière (Fig. 1-B) dans le logement situé à la base du corps central (Fig. 1-A)
entre les deux pieds L et R. Enfin, serrer le composant avec les 2 vis fournies (Fig. 1-C) à l’aide d’un tournevis.
INSERTION DU PLATEAU(Fig. 3) : remettre le produit dans sa position d’origine. Insérer le plateau (Fig. 1-D)
dans le logement situé près du tambour droit. Linsertion correcte du composant est signalée par un « clic ».
FONCTIONNEMENT DU JOUET(Fig. 4)
MISE EN MARCHE/EXTINCTION DU JOUET (Fig. 4-A) : Mettre le jouet en marche en déplaçant le sélecteur vers
la droite ou vers la gauche. Une réponse sonore confirme sa mise en marche. L’allumage du jouet active toutes
les fonctions électroniques.
Au bout d’un court délai de non-utilisation (30 secondes), le jouet salue lenfant et passe en mode veille.
SÉLECTION DE LA MODALITÉ (Fig. 4-A) : Rock Band Drum prévoit 2 modalités d’utilisation :
- JEU LIBRE: en déplaçant le sélecteur vers la gauche, lenfant peut enfin libérer le batteur qui sommeille en lui !
- SUIS LES LUMIÈRES: en déplaçant le sélecteur vers la droite et en sélectionnant ensuite un genre musical
(Fig. 4-B), l’enfant écoutera une séquence de 4 chansons.
SÉLECTION DE LA CHANSON (Fig. 4-B) : grâce aux 3 boutons supérieurs, il est possible d’écouter les 9 chansons
présentes dans le jouet.
VOLUME (Fig. 4-C) : en appuyant sur les boutons « + » et « - », il est possible respectivement d’augmenter ou de
diminuer le volume général du jouet. Le jouet offre 5 niveaux de jeu au total.
FONCTIONNALITÉ ORCHESTRE (Fig. 4-D) : pendant la reproduction d’une chanson, il est possible de sélection-
ner quels instruments composent la chanson.
Les instruments à disposition de l’enfant sont :
- Piano/Clavier
- Trompette (code 09820.100)
- Voix (code 09820)
- Guitare électrique
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
Pour remplacer les piles :
Retourner le produit comme sur la Fig. 2 et desserrer la vis du volet situé derrière le tambour désormais situé à
droite (R).
Retirer les piles déchargées et insérer 3 piles alcaline neuves AA de 1,5 Volt en prenant soin de respecter la cor-
recte polarité d’insertion (comme indiqué sur le produit). Repositionner le volet, serrer la vis à fond puis retourner
le produit.
Ne pas laisser de piles ou d’outils à la portée des enfants.
Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide endommagent le
produit.
Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le
compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide.
Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
Ne pas mélanger piles alcalines standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves.
Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.
Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.
Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables, cela pouvant diminuer la fonctionnalité du jouet.
Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge sous
la surveillance d’un adulte.
Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION : une utilisation
impropre pourrait générer des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2012/19/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra
être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de col-
lecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors
de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à la fin
de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appa-
reil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement,
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux
dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles,
s’adresser au service local délimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles indique que celles-ci, à la fin de leur vie utile, devront être
traitées séparément des autres déchets domestiques ; les apporter dans un centre de collecte sélective
ou bien les remettre au revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables
équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le
type de substance que contient la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour
des piles, à la fin de leur vie, aux structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur recyclage. Une
collecte sélective adéquate, visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible
avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le
recyclage des substances dont les piles sont composées. Lélimination abusive du produit de la part de l’utilisateur
cause des dommages à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les
systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil
a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet avec un chiffon doux en tissu ou microfibre sec ou légèrement humide pour ne pas endomma-
ger le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d’utilisation selon les indi-
cations figurant sur la notice d’utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant
d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre
les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant,
dans le pays d’achat. ARTSANA S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis ce qui est décrit
dans ce mode d’emploi. La reproduction, la transmission, la transcription ainsi que la traduction même partielle
dans une autre langue sous toute forme que ce soit dans ce mode demploi sont strictement interdites sans l’auto-
risation préalable d’ARTSANA S.p.A.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ROCK BAND DRUMSTEL
LEEFTIJD: 1-4 JAAR
LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING.
Dit speelgoed werkt op 3 AA alkalinebatterijen van 1,5 Volt (inbegrepen). De batterijen die bij de aankoop bij het pro-
duct worden geleverd, zijn alleen voor demonstratiedoeleinden in de winkel bestemd en dienen na de aanschaf on-
middellijk te worden vervangen door nieuwe alkalinebatterijen.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speel-
goed zijn (bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik het
speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere wijze dan wordt aanbevolen.
• Het speelgoed mag uitsluitend onder constant toezicht van een volwassene worden gebruikt.
Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zolang
niet alle montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
WAARSCHUWING! Niet dicht bij het oor gebruiken. Verkeerd gebruik kan gehoorschade veroorzaken
ASSEMBLAGE VAN HET SPEELGOED (Fig. 1-2-3)
Alvorens te beginnen te spelen moeten de onderdelen 1-B (achterpootje) en 1-D (bekken) op het centrale ge-
deelte (Fig. 1-A) gemonteerd worden.
MONTAGE VAN DE ACHTERPOOT (Fig. 2): er wordt aanbevolen om het centrale gedeelte (Fig. A-1) om te keren
zodat de trommels naar de vloer gericht zijn. Klik het achterpootje (Fig. 1-B) vast in de zitting aan de basis van het
centrale gedeelte (Fig. 1-A) tussen de twee pootjes L en R. Zet vervolgens het onderdeel vast met de 2 meegele-
verde schroeven (Fig. 1-C) en een schroevendraaier.
BEKKEN VASTKLIKKEN (Fig. 3): zet het product terug in de originele stand. Breng het bekken (Fig. 1-D) aan in
de zitting naast de rechtertrommel. Als het onderdeel correct vastzit, hoort u een klik.
WERKING VAN HET SPEELGOED (Fig. 4)
HET SPEELGOED IN/UITSCHAKELEN (Fig. 4-A): Schakel het speelgoed in door de keuzeschakelaar naar rechts
of links te schuiven. Een hoorbare reactie bevestigt de inschakeling. Wanneer het speelgoed aanstaat, worden
alle elektronische functies geactiveerd.
Als het speelgoed korte tijd (30 seconden) niet wordt gebruikt, zegt het gedag en wordt het in stand-by gezet.
SELECTIE VAN DE SPEELWIJZE (Fig. 4-A): Het rockbanddrumstel heeft 2 gebruikswijzen:
- VRIJ SPEL: schuif de keuzeschakelaar naar links en het kind kan de drummer in hem vrij spel geven!
- VOLG DE LICHTJES: schuif de keuzeschakelaar naar rechts, selecteer een muziekstijl (Fig. 4-B) en het kind kan
een reeks van 4 liedjes begeleiden.
SELECTIE VAN HET LIEDJE (Fig. 4-B): met de 3 bovenste toetsen kunt u de 9 liedjes van het speelgoed beluisteren.
VOLUME (Fig. 4-C): met de toetsen “+” en “-“ kunt u de geluidssterkte van het speelgoed verhogen of verlagen.
Er zijn 5 geluidniveaus.
FUNCTIE ORKEST (Fig. 4-D): tijdens de reproductie van een lied kunt u kiezen welke instrumenten het lied spelen.
De beschikbare instrumenten zijn:
- Piano/Toetsenbord
- Trompet (code 09820.100)
- Stem (code 09820)
- Elektrische gitaar
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
Om de batterijen te vervangen:
Keer het product om zoals op Fig. 2 en draai de schroef van het luikje achter de rechtertrommel (R) los.
Verwijder de lege batterijen en doe 3 nieuwe AA alkalinebatterijen van 1,5 Volt erin met de polen naar de juiste
kant (zoals op het artikel aangeduid wordt). Breng het klepje terug aan, draai de schroef helemaal vast en keer
tenslotte het product terug om.
Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
Verwijder de lege batterijen uit het product, teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof het product
beschadigt.
Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvul-
dig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
Verwijder de batterijen als het product lange tijd niet gebruikt wordt.
Combineer geen alkalinebatterijen met standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Meng geen lege met nieuwe batterijen.
Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.
Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.
Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed
kan afnemen.
Als oplaadbare batterijen gebruikt worden, moeten die uit het spel gehaald worden alvorens u ze oplaadt en laat
ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene opladen.
Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.
Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHUWING onjuist ge-
bruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2012/19/EG.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn
levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een
centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt
gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat
wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus
naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de
daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van
mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het
product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaal-
systemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EG
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze op het einde van hun
levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moeten worden afgedankt en hiervoor naar
een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of worden terugbezorgd aan de
verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet oplaadbare batterijen worden aangekocht.
Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij aan:
Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun levensduur naar erkende af-
valverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling
voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken
de negatieve uitwerkingen op het milieu en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de
batterijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu
en de menselijke gezondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Maak het speelgoed met een droge of met water bevochtigde zachte doek van textiel of microvezel schoon om
het elektrisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
GARANTIE
Het artikel valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksomstandigheden zoals
voorzien in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigen-
lijk gebruik, slijtage of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen
we naar de specifieke richtlijnen en de nationale normen die van toepassing zijn in het land van aankoop, indien
deze voorzien zijn. ARTSANA behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment en zonder dit vooraf aan te
kondigen wijzigingen aan te brengen aan wat beschreven wordt in deze handleiding. Het is absoluut verboden
om deze handleiding of zelfs delen daaruit in welke vorm dan ook te reproduceren, door te zenden, over te ne-
men of in een andere taal te vertalen, zonder daartoe eerst schriftelijke toestemming te hebben ontvangen van
ARTSANA.
GEBRAUCHSANLEITUNG
ROCK BAND DRUM
ALTER: 1-4 JAHRE
BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIE ANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES
NACHLESEN AUF.
Das Spielzeug funktioniert mit 3 AA-Batterien à 1,5 Volt (inbegriffen). Die beim Kauf im Produkt enthaltenen Batterien
werden nur zu Demozwecken im Geschäft mitgeliefert und müssen sofort nach dem Kauf durch neue Alkalibatterien
ersetzt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z. B. Bänder, Befestigungselemente,
usw.), die nicht Teil des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es beschä-
digt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
• Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Das Spielzeug nicht benutzen, bevor es
ganz montiert ist und der korrekte Zusammenbau aller Teile kontrolliert wurde.
ACHTUNG! Nicht in Ohrnähe anwenden! Missbrauch kann zu Gehörschäden führen.
ZUSAMMENBAU DES SPIELZEUGS (Abb. 1-2-3)
Vor dem Spielen müssen die Bauteile 1-B (hinterer Fuß) und 1-D (Teller) am Hauptkörper (Abb. 1-A) montiert werden.
MONTAGE DES HINTEREN FUSSES (Abb. 2): Es wird empfohlen, den Hauptkörper (Abb. 1-A) zu kippen und die
Trommeln in Richtung Boden auszurichten. Den hinteren Fuß (Abb. 1-B) in die Aufnahme am Boden des Haupt-
körpers (Abb. 1-A) zwischen die beiden Füße L und R stecken. Anschließend das Bauteil mit den 2 mitgelieferten
Schrauben (Abb. 1-C) mithilfe eines Schraubenziehers festziehen.
EINSTECKEN DES TELLERS (Abb. 3): Das Produkt wieder in die Originalstellung bringen. Den Teller (Abb. 1-D)
in die Aufnahme neben der rechten Trommel einsetzen. Das korrekte Einrasten des Bauteils wird durch ein „Klick“
gekennzeichnet.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS (Abb. 4)
EIN-/AUSSCHALTEN DES SPIELZEUGS (Abb. 4-A): Das Spielzeug wird durch Bewegen des Schalters nach
rechts oder links eingeschaltet. Es ertönt ein Bestätigungston. Mit dem Einschalten des Spielzeugs werden alle
elektronischen Funktionen aktiviert.
Nach einer kurzen Pause, in der es nicht benutzt wird (30 Sekunden), verabschiedet sich das Spielzeug vom Kind
und geht in den Stand-by-Modus.
AUSWAHL DER VERWENDUNGSART (Abb. 4-A): Rock Band Drum sieht 2 Verwendungsarten vor:
- FREIES SPIEL: Durch Bewegen des Schalters nach links kann das Kind seinen inneren Schlagzeuger herauslassen!
- DEN LICHTERN FOLGEN: Durch Bewegen des Schalters nach rechts und Auswählen eines Musikgenres (Abb.
4-B) wird dem Kind eine Abfolge von 4 Liedern vorgespielt.
AUSWAHL DES LIEDS (Abb. 4-B): Mit den 3 oberen Tasten können die 9 Lieder des Spielzeugs angehört werden.
LAUTSTÄRKE (Abb. 4-C): Durch Drücken der Tasten „+“ und „-“ kann die Lautstärke des Spielzeugs erhöht bzw.
verringert werden. Es gibt insgesamt 5 Lautstärkestufen.
ORCHESTERFUNKTION (Abb. 4-D): Während des Abspielens eines Lieds kann ausgewählt werden, welche Ins-
trumente das Lied spielen sollen.
Folgende Instrumente stehen zur Verfügung:
- Klavier/Keyboard
- Trompete (Code 09820.100)
- Gesang (Code 09820)
- Elektrische Gitarre
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Zum Austauschen der Batterien:
Das Produkt kippen, wie in Abb. 2 gezeigt, und die Schraube der Klappe hinter der Trommel lockern, die sich jetzt
rechts (R) befindet.
Die leeren Batterien herausnehmen und 3 neue 1,5 Volt Alkali-Batterien des Typs AA einlegen, dabei auf die rich-
tige Polarität achten (wie auf dem Produkt angegeben). Die Klappe wieder aufsetzen, die Schraube festziehen
und schließlich das Produkt umdrehen.
Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern lassen.
Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt beschä-
digen könnten, zu vermeiden.
Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach gründ-
lich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
Keine Alkali-Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
Leere Batterien nicht mit neuen durcheinanderbringen.
Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts empfohle-
nen verwenden.
Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werfen, sondern der getrennten Abfallsammlung zuführen.
Die Batterieklemmen nicht kurzschließen.
Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs ein-
schränken.
Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wieder
aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Spielzeug, bevor Sie es entsorgen.
Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. ACHTUNG Ein unsach-
gemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2012/19/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt
nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte
es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf
eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verant-
wortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe
des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recyceln
und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und
andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei
Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf den Batterien abgebildet ist, bedeutet, dass diese nach dem
Ende ihrer Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen sind. Entweder sollten sie an
einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden oder, bei Kauf neuer, gleichwertiger wieder auf-
ladbarer und nicht wieder aufladbarer Batterien dem Verkäufer zurückgegeben werden. Das eventuelle
chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthal-
tenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnungs-
gemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um deren Verarbeitung und Recycling zu
erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umwelt-
verträglichen Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher
negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt
gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und Gesundheitsschä-
den. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser befeuchteten Stoff-/Mikrofa-
ser-Tuch, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel. Wenn das
Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit ge-
schützten Ort auf.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben
der Gebrauchsanleitung) auftreten. Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder
bei persönlichen Unglücksfällen. Für die Laufzeit der Garantie auf Konformitätsmängel wird auf die besonderen
Bestimmungen der nationalen Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Land des Kaufs gelten, soweit vorgese-
hen. ARTSANA behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an dem in dieser Ge-
brauchsanleitung Beschriebenen anzubringen. Die Reproduktion, Übermittlung, das Kopieren sowie Übersetzen
in eine andere Sprache, auch in Auszügen, dieser Bedienungsanleitung in jeder beliebigen Form ist ohne die
vorherige schriftliche Genehmigung durch ARTSANA strengstens untersagt.
ROCK BAND
DRUM
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 009820 000 000_1906
1-4
L
R
A
A AB
B
A
D
C
B
B
D
C
E
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
CLICK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROCK BAND DRUM
WIEK: 1-4 LATA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.
Zabawka działa na 3 baterie typu AA o napięciu 1.5 V (w opakowaniu). Baterie załączone do produktu w momencie
zakupu służą jedynie do zaprezentowania działania produktu w punkcie sprzedaży i powinny być wymienione na nowe
natychmiast po dokonaniu zakupu.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie inne elementy
wchodzące w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące, itp.) i
przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować, czy nie jest ona zepsuta. Uszkodzona za-
bawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji.
• Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Zabawka powinna być montowana tylko przez dorosłą osobę. Nie należy używać zabawki, jeśli nie zostały zakoń-
czone wszystkie etapy montażu i nie zostało skontrolowane jego prawidłowe wykonanie.
OSTRZEŻENIE! Nie używaj w pobliżu uszu! Niewłaściwe użycie może powodować uszkodzenie słuchu.
MONTAŻ ZABAWKI (Rys. 1-2-3)
Przed rozpoczęciem gry, konieczne jest przymocowanie elementów 1-B (tylna nóżka) i 1-D (talerz) do korpusu
centralnego (Rys. 1-A).
MONTAŻ TYLNEJ NÓŻKI (Rys. 2): zaleca się przechylenie korpusu centralnego (Rys. A-1), kierując bębny w stronę
podłogi. Następnie włożyć tylną stopkę (Rys. 1-B) we wnękę u podstawy korpusu centralnego (Rys. 1-A) pomiędzy
dwiema stopkami L i R. Na koniec dokręcić element 2 śrubami, znajdującymi się w wyposażeniu (Rys. 1-C), za po-
mocą śrubokręta.
MONT TALERZA (Rys. 3): ustawić produkt w jego pierwotnej pozycji. Włożyć talerz (Rys. 1-D) we wnękę
znajdującą się obok prawego bębna. Prawidłowe zatrzaśnięcie elementu jest sygnalizowane poprzez „kliknięcie”.
DZIAŁANIE ZABAWKI (Rys. 4)
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZABAWKI (Rys. 4-A): Włączyć zabawkę, przesuwając przełącznik w prawo lub w lewo.
Sygnał dźwiękowy potwierdza włączenie. Po włączeniu zabawki aktywują się wszystkie funkcje elektroniczne.
Po krótkim czasie bezczynności (30 sekund), zabawka pozdrawia dziecko i przechodzi w tryb czuwania.
WYBÓR TRYBU DZIAŁANIA (Rys. 4-A): Rock Band Drum posiada 2 tryby działania:
- ZABAWA DOWOLNA: przesuwając przełącznik w lewo, dziecko może swobodnie uwolnić perkusistę, który
w nim tkwi!
- PODĄŻANIE ZA ŚWIATEŁKAMI: przesuwając przełącznik w prawo, a następnie, wybierając gatunek muzycz-
ny (Rys. 4-B), dziecko napotka sekwencję 4 utworów.
WYBÓR UTWORU (Rys. 4-B): za pomocą 3 górnych przycisków można odsłuchać 9 utworów znajdujących się
w zabawce.
GŁOŚNOŚĆ (Rys. 4-C): naciskając przyciski „+” i „-” można zwiększyć lub zmniejszyć ogólną głośność zabawki.
Zabawka posiada 5 poziomów głośności.
FUNKCJA ORKIESTRY (Rys. 4-D): podczas odtwarzania utworu można wybrać, które instrumenty będą go tworzyć.
Instrumenty dostępne dla dziecka to:
- Pianino/Keyboard
- Trąbka (kod 09820.100)
- Głos (kod 09820)
- Gitara elektryczna
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
Wymiana baterii musi być zawsze wykonywana przez dorosłą osobę.
W celu wymiany baterii:
Obrócić produkt tak, jak pokazano na Rys. 2 i odkręcić śrubę klapki znajdującej się za bębnem po prawej stronie (R).
Wyjąć rozładowane baterie i włożyć 3 nowe baterie alkaliczne typu AA 1,5 V, zwracając uwagę na prawidłowe usta-
wienie biegunów (tak jak pokazano na produkcie). Założyć klapkę, dokręcić śrubę do końca i odwrócić produkt.
Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który mógłby
uszkodzić produkt.
W razie odnotowania wycieku płynu z baterii, należy natychmiast wymienić baterie po uprzednim starannym
wyczyszczeniu ich wnęki oraz umyć dokładnie ręce w przypadku kontaktu z wyciekłym płynem.
Należy zawsze wyjąć baterie, gdy produkt nie jest używany przez dłuższy czas.
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub wielokrotnego ładowania (niklowo-
-kadmowych).
Nie mieszać nowych baterii z używanymi.
Należy używać tylko baterii alkalicznych identycznych z zalecanymi dla działania wyrobu, lub ekwiwalentnych.
Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wrzucać do specjalnych
pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
Nie próbować ładować jednorazowych baterii: mogą wybuchnąć.
Nie zaleca się używania baterii wielokrotnego ładowania, mogą ograniczyć funkcjonowanie zabawki.
W przypadku używania baterii wielokrotnego ładowania, należy wyjąć je z zabawki przed ponownym ładowa-
niem i ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Przed utylizacją zabawki należy wyjąć baterie.
W zabawce nie należy stosować wymiennych baterii litowych. OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednie użytkowanie
może powodować niebezpieczne sytuacje.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ EU 2012/19/WE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wol-
no wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowie-
dzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów
lub do sprzedawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub zniszczenia
przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk
surowców, z których wykonano produkt. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów
zbiórki odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/WE
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza, że baterie
na koniec okresu użytkowania, oddzielone od odpadów domowych, nie mogą zostać unieszkodliwione
jako normalne odpady miejskie, ale powinny zostać przekazane do centrum zbiórki selektywnej lub odda-
ne w punkcie sprzedaży w momencie zakupu nowych baterii ładowalnych lub równorzędnych niełado-
walnych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji
znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie baterii po zakończe-
niu ich użytkowania do odpowiedniego punktu zbiórki, aby umożliwić ich obróbkę i recykling. Odpowiednia segregacja
odpadów mająca na celu poddanie zużytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia
się do zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling
substancji w nich zawartych. Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na
środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki
odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Czyścić zabawkę miękką szmatką z tkaniny/mikrowłókna, suchą lub lekko zwilżoną wodą, aby nie uszkodzić ob-
wodu elektrycznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
Podczas dłuższych przerw w użyciu, przechowywać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją w zakresie wszystkich wad, które dotyczą niezgodności z umową w normalnych
warunkach użytkowania odpowiadających wymaganiom przewidzianym w instrukcji użytkowania. Gwarancja nie
będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania,
zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodno-
ści z umową należy odnieść się do przepisów prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli do-
tyczy. Firma ARTSANA zastrzega sobie prawo do modyfikowania w dowolnym momencie i bez uprzedzenia treści
niniejszej instrukcji. Kopiowanie, przekazywanie, przepisywanie i tłumaczenia na inne języki w całości lub części
niniejszej instrukcji obsługi jest surowo zabronione bez uzyskania uprzednio pisemnej zgody od firmy ARTSANA.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИГРУШКА «ROCK BAND DRUM»
ВОЗРАСТ РЕБЕНКА: 1-4 ГОДА
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ
ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Эта игрушка работает от 3 щелочных батареек типа AA” на 1.5 Вольт (входят в комплект). Батарейки, находящиеся
в игрушке в момент покупки, поставляются только для пробной демонстрации в магазине и должны быть заме-
нены на новые сразу после покупки.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиленовые пакеты и про-
чие компоненты, не входящие в состав игрушки (например, шнуры, крепежные детали и пр.). Существует
опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок. В случае повреждения не
используйте игрушку и держите ее в недоступном для детей месте.
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного в инструкции.
• Игрушка должна использоваться под присмотром взрослых.
Сборку данной игрушки должны осуществлять только взрослые. Пользоваться игрушкой рекомендуется
только после окончания сборки и проверки правильности сборки.
ВНИМАНИЕ! Не подносите включенную игрушку близко к уху. Некорректное использование может
негативно повлиять на слух.
СБОРКА ИГРУШКИ (Рис. 1-2-3)
Перед началом игры необходимо присоединить компоненты 1-B (задняя ножка) и 1-D (тарелка) к централь-
ному корпусу (Рис. 1-A).
МОНТАЖ ЗАДНЕЙ НОЖКИис. 2): рекомендуется перевернуть центральный корпус (Рис. A-1) барабанами
вниз. Вставьте заднюю ножку (Рис. 1-B) в выемку, расположенную в основании центрального корпуса (Рис.
1-A) между двумя ножками L и R. Затяните компонент 2 входящими в комплект винтами (Рис. 1-C) с помощью
отвёртки.
УСТАНОВКА ТАРЕЛКИ (Рис. 3): установите изделие в изначальное положение. Вставьте тарелку (Рис. 1-D)
в выемку, расположенную рядом с правым барабаном. Правильная установка сопровождается характер-
ным щелчком.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ (Рис. 4)
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИГРУШКИ (Рис. 4-A): Включите игрушку, переместив переключатель впра-
во или влево. Включение подтвердится звуковым сигналом. При включении игрушки активируются все
электронные функции.
После краткого периода неиспользования (30 секунд) игрушка прощается с ребёнком и переходит в режим
ожидания.
ВЫБОР РЕЖИМА (Рис. 4-A): Игрушка «Rock Band Drum» имеет 2 игровых режима:
- СВОБОДНАЯ ИГРА: переместив переключатель влево, ребёнок может свободно играть на барабанах,
как настоящий барабанщик!
- СЛЕДИ ЗА СВЕТОВЫМИ ЭФФЕКТАМИ: переместив переключатель вправо и выбрав музыкальный
жанр (Рис. 4-B), в распоряжении ребёнка будет последовательность из 4 песен.
ВЫБОР ПЕСНИ (Рис. 4-B): используя 3 верхних клавиши, можно послушать 9 имеющихся в игрушке песен.
ГРОМКОСТЬ ис. 4-C): нажимая кнопки “+” и “-“, можно соответственно увеличить или уменьшить звук
игры. Всего предусмотрено 5 уровней громкости.
ФУНКЦИЯ ОРКЕСТРА (Рис. 4-D): во время воспроизведения песни можно самому выбрать инструменты,
на которых она будет сыграна.
В распоряжении ребёнка имеются следующие инструменты:
- Пианино/Синтезатор
- Труба
- Голос
- Электрическая гитара
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Замена батареек должна проводиться только взрослыми.
Для того чтобы заменить батарейки:
Переверните изделие, как показано на Рис. 2, и ослабьте винт на крышке, расположенной сзади барабана,
установленного справа (R).
Удалите отработанные батарейки и вставьте 3 новых щелочных батарейки типа АА 1.5 Вольт, соблюдая пра-
вильную полярность (как показано на изделии). Установите крышку, затяните до упора винт и переверните
изделие обратно.
Не оставляйте вблизи детей батарейки или инструменты для работы с ними.
Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости, которая может
повредить его.
В случае утечки жидкости из батареек, немедленно замените их, предварительно тщательно очистив отсек
для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью.
Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно выньте из него батарейки.
Не смешивайте щелочные, стандартные батарейки (угольно-цинковые) и аккумуляторные (никель-кадмиевые).
Не смешивайте разряженные батарейки с новыми.
Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия.
Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду. Выбрасывайте их в
специальные контейнеры.
Не замыкайте накоротко клеммы питания.
Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: они могут взорваться.
Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут уменьшить функциональность игрушки.
В случае использования аккумуляторных батареек, вынимайте их из игрушки перед зарядкой и выполняйте
зарядку только под наблюдением взрослых.
Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправильное исполь-
зование может привести к созданию опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы
это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать
в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать
продавцу при покупке новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за
сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор
вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и
утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и
на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие.
Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу
вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC
Приведенный на батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока служ-
бы батареек их необходимо сдавать в пункт сбора вторсырья для переработки или сдать продавцу
при покупке новых перезарядных батареек или одноразовых равноценных батареек. Знаки хими-
ческих элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначают тип
вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет от-
ветственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью способство-
вать переработке и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных
батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде
помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному
использованию вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет
за собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора
Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для чистки игрушки следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную тряпку из ткани/микро-
фибры, чтобы не повредить электрический контур. Не используйте растворители или моющие средства.
Когда игрушка не используется, храните ее вдали от источников тепла в защищенном от пыли и влаги месте.
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования,
согласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обу-
словленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельства-
ми. Гарантийный срок устанавливается государственными стандартами страны приобретения (ГОСТ), если
таковые имеются. ARTSANA сохраняет за собой право в любой момент и без предупреждения изменить
текст настоящей инструкции по эксплуатации. Категорически запрещено любое воспроизведение, распро-
странение, перепечатывание, а также перевод, даже частичный, на другой язык настоящей инструкции без
письменного разрешения со стороны ARTSANA.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ROCK BAND DRUM
ΗΛΙΚΙΑ: 1-4 ΕΤΏΝ
ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΝΑ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
Αυτό το παιχνίδι λειτουργεί με 3 μπαταρίες τύπου AA του 1,5 Volt (περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται
στο παιχνίδι παρέχονται μόνο για την παρουσίασή του στο κατάστημα πώλησης και πρέπει να αντικαθίστανται με και-
νούριες αλκαλικές μπαταρίες μετά την αγορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά της συσκευασίας του παιχνιδιού,
και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμο-
ποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό τη συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
Η συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικα. Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι αν
δεν έχουν ολοκληρωθεί όλες οι ενέργειες συναρμολόγησης και ελέγχου.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Να μην χρησιμοποιείται κοντά στα αυτιά. Η κακή χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην ακοή.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ (Εικ. 1-2-3)
Πριν ξεκινήσετε το παιχνίδι πρέπει να συναρμολογήσετε τα εξαρτήματα 1-B (Πίσω ποδαράκι) και 1-D (Δίσκος) στο
κεντρικό σώμα (Εικ. 1-A).
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΙΣΏ ΠΟΔΙΟΥ (Εικ. 2): συνιστάται να αναποδογυρίσετε το κεντρικό σώμα (Εικ. A-1), γυρί-
ζοντας τα τύμπανα προς το πάτωμα. Κουμπώστε το πίσω ποδαράκι (Εικ. 1-B) στην υποδοχή που υπάρχει στη βάση
του κεντρικού σώματος (Εικ. 1-A) ανάμεσα στα δύο ποδαράκια L και R. Τέλος σφίξτε το εξάρτημα με τις 2 βίδες που
παρέχονται (Εικ. 1-C) χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι.
ΚΟΥΜΠΏΜΑ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ (Εικ. 3): επαναφέρετε το προϊόν στην αρχική του θέση. Τοποθετήστε τον δίσκο (Εικ. 1-D)
στην υποδοχή που υπάρχει στο πλάι του ίδιου του τυμπάνου. Το σωστό κούμπωμα επιβεβαιώνεται από ένα “κλικ”.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ (Εικ. 4)
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ (Εικ. 4-A): Ενεργοποιήστε το παιχνίδι μετακινώντας
τον επιλογέα προς τα δεξιά ή αριστερά. Μια ηχητική απόκριση επιβεβαιώνει την ενεργοποίηση. Μόλις ενεργο-
ποιηθεί το παιχνίδι, ενεργοποιούνται όλες οι ηλεκτρονικές λειτουργίες.
Μετά από μια σύντομη παύση χωρίς χρήση (30 δευτερόλεπτα), το παιχνίδι χαιρετά το παιδί και μπαίνει σε λειτουρ-
γία αναμονής.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Εικ. 4-A): Rock Band Drum προβλέπει 2 τρόπους χρήσης:
- ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ: μετακινώντας τον επιλογέα προς τα αριστερά το παιδί είναι ελεύθερο να βγάλει από
μέσα του τον ντράμερ που κρύβει!
- ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕ ΤΑ ΦΏΤΑ: μετακινώντας τον επιλογέα προς τα δεξιά και επιλέγοντας στη συνέχεια ένα είδος
μουσικής (Εικ. 4-B) το παιδί έχει στη διάθεσή του μια σειρά από 4 τραγούδια.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ (Εικ. 4-B): με τα 3 πλήκτρα επάνω μπορεί να ακούσει τα 9 τραγούδια που υπάρχουν στο
παιχνίδι.
ΕΝΤΑΣΗ (Εικ. 4-C): πιέζοντας τα πλήκτρα “+” και “-“ μπορεί αντίστοιχα να αυξήσει ή να μειώσει τη γενική ένταση
του παιχνιδιού. Υπάρχουν συνολικά 5 επίπεδα έντασης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ (Εικ. 4-D): κατά την αναπαραγωγή ενός τραγουδιού υπάρχει η δυνατότητα επιλογής
των οργάνων αναπαραγωγής του τραγουδιού.
Τα όργανα στη διάθεση του παιδιού είναι:
- Πιάνο/Πλήκτρα
- Τρόμπα (κωδικός 09820.100)
- Φωνή (κωδικός 09820)
- Ηλεκτρική κιθάρα
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΏΝ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες:
Αναποδογυρίστε το προϊόν όπως φαίνεται στην Εικ. 2 και χαλαρώστε τη βίδα της θυρίδας που βρίσκεται πίσω από
το τύμπανο που βρίσκεται τώρα δεξιά (R).
Αφαιρέστε τις αποφορτισμένες μπαταρίες και τοποθετήστε 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου ΑΑ του 1,5 Volt, τηρώ-
ντας τη σωστή πολικότητα εισαγωγής (όπως υποδεικνύεται στο προϊόν). Βάλτε πάλι το καπάκι, σφίξτε καλά τη
βίδα και αναποδογυρίστε το προϊόν.
Φυλάξτε τις μπαταρίες και τυχόν εργαλεία μακριά από τα παιδιά.
Να αφαιρείτε πάντα τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι, για να αποφύγετε βλάβες από ενδεχόμενες διαρροές
του υγρού των μπαταριών.
Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθα-
ρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε.
Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες σε περίπτωση που το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
Μην αναμιγνύετε τυπικές αλκαλικές μπαταρίες (άνθρακας-ψευδάργυρος) ή επαναφορτιζόμενες (νίκελ-κάδμιο).
Μην αναμιγνύετε άδειες με νέες μπαταρίες.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ιδίου ή ισοδύναμου τύπου με τον ενδεδειγμένο, για τη λειτουργία αυτού
του προϊόντος.
Μην καίτε και μην πετάτε στο περιβάλλον τις άδειες μπαταρίες, αλλά διαθέστε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Μην βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του παιχνιδιού.
Αν χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, πάντα να τις αφαιρείτε από το παιχνίδι πριν τις επαναφορτίσε-
τε. Η φόρτιση των μπαταριών πρέπει να γίνεται πάντα από έναν ενήλικα.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιγνίδι πριν από την απόρριψή του.
Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με μπαταρίες Λιθίου. ΠΡΟΣΟΧΗ Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να
επιφέρει κινδύνους.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΥΜΜΟΡΦΏΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΕΕ 2012/19/ΕΚ.
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος
της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται
σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλη-
τή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της
συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικα-
σία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών
και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθα-
ριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή
.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EE 2006/66/EK
Το σύµβολο µε το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες, υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες,
όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίγματα,
στα ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον πωλητή κατά την αγορά καινού-
ριων παρόμοιων επαναφορτιζόµενων ή µη επαναφορτιζόµενων µπαταριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd,
Pb, που αναγράφεται κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι
μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδµιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών,
μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα επεξεργασία
και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθε-
ση των εξαντλημένων μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώ-
πινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη
του προϊόντος από τον χρήστη προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθα-
ριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί από ύφασμα/μικροїνες , στεγνό ή ελαφρώς εμποτισμένο με
νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη και υγρασία χώρο.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν παρέχει εγγύηση για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προ-
βλέπεται από τις οδηγίες χρήσης. Συνεπώς, η εγγύηση δεν θα ισχύει, αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη
χρήση, φθορά ή τυχαία γεγονότα. Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συμμόρφωσης,
ανατρέξτε στις ειδικές διατάξεις των εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα αγοράς, εφόσον προβλέ-
πονται. Η ARTSANA διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς προειδοποίηση
τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η μεταγραφή καθώς και η μετάφραση σε άλλη
γλώσσα έστω και μερική σε οποιαδήποτε μορφή του παρόντος εγχειριδίου, απαγορεύονται ρητά χωρίς
πρότερη γραπτή εξουσιοδότηση εκ μέρους της ARTSANA.
BRUKSANVISNING
ROCK BAND DRUM
ÅLDER: 1-4 ÅR
LÄS IGENOM DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
Denna leksak fungerar med 3 AA-batterier på 1,5 Volt (ingår). Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara
som syfte att visa upp leksakens funktion i affären. Efter köpet ska de bytas ut mot nya alkaliska batterier.
VARNING
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv.) ska tas
bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid skada på leksaken får den inte an-
vändas. Förvara den utom räckhåll för barn.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vuxen person.
Montering av leksaken får endast utföras av en vuxen person. Använd inte leksaken förrän den är helt färdigmon-
terad och efter att ha kontrollerat att alla delar är korrekt monterade.
VARNING! Använd inte nära öronen! En felaktig användning kan orsaka hörselskador.
MONTERING AV LEKSAKEN (Fig. 1-2-3)
Innan leksaken används är det nödvändigt att montera delarna 1-B (bakfot) och 1-D (cymbal) på huvuddelen
(Fig. 1-A).
MONTERING AV BAKFOT (Fig. 2): Vi rekommenderar att vända huvuddelen upp och ned (Fig. A-1) så att trum-
morna pekar mot golvet. Sätt sedan in bakfoten (Fig. 1-B) på avsedd plats längst ned på huvuddelen (Fig. 1-A) mellan
de två fötterna L och R. Dra sedan åt delen med de 2 medföljande skruvarna (Fig. 1-C) med hjälp av skruvmejsel.
TTA FAST CYMBALEN (Fig. 3): Vänd tillbaka produkten till ursprungligt läge. För in cymbalen (Fig. 1-D) på
avsedd plats på sidan av den högra trumman. Korrekt fastsättning av delen signaleras av ett låsande ”klickljud”.
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN (Fig. 4)
SLÅ PÅ/STÄNGA AV LEKSAKEN (Fig. 4-A): Slå på leksaken genom att flytta väljaren åt höger eller vänster. Ett
ljud avges för att bekräfta att den har slagits på. När leksaken är på är alla elektroniska funktioner aktiva.
Om leksaken inte används på en kort stund (30 sekunder) tar den farväl och sätts i standby-läge.
VAL AV FUNKTIONSLÄGE (Fig. 4-A): Rock Band Drum har 2 olika funktionslägen:
- FRI LEK: Om väljaren flyttas åt vänster får trumslagaren som bor i barnet fria händer!
- FÖLJ LJUSEN: Om väljaren flyttas åt höger kan barnet välja en musikgenre (Fig. 4-B) och spela 4 låtar efter
varandra.
VÄLJA LÅT (Fig. 4-B): Med de 3 övre knapparna går det att lyssna på de 9 låtar som ingår i leksaken.
VOLYM (Fig. 4-C): Genom att trycka på knapparna “+” och “-“ går det att höja och sänka leksakens allmänna volym.
Det finns 5 olika volymnivåer.
ORKESTERFUNKTION (Fig. 4-D): När en låt spelas upp går det att välja vilka instrument som ska spela låten.
Barnet har följande instrument till förfogande:
- Piano/Keyboard
- Trumpet (kod 09820.100)
- Röst (kod 09820)
- Elgitarr
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
För att byta batterierna:
Vänd produkten upp och ned som i Fig. 2 och lossa skruven på luckan som finns bakom trumman som nu är på
höger sida (R).
Ta ut de gamla batterierna och sätt in 3 nya alkaliska AA-batterier på 1,5 Volt. Se till att sätta polerna i rätt riktning
(så som anges på produkten). Stäng luckan igen och dra åt skruven ordentligt. Vänd tillbaka produkten.
Lämna inte batterier eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage skadar produkten.
Om batterierna skulle läcka vätska ska de bytas ut omedelbart, rengör även batterifacket noga och tvätta händer-
na om de har kommit i kontakt med vätskan.
Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på länge.
Blanda inte alkaliska standardbatterier (kol-zink), eller laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
Blanda inte urladdade batterier med nya.
Använd alkaliska batterier som är likadana eller likvärdiga som de som rekommenderas för denna produkts funktion.
Kasta inte gamla batterier i elden eller i miljön, utan lämna in dem till avfallssortering.
Kortslut inte batteriklämmorna.
Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
Vi rekommenderar inte att använda laddningsbara batterier eftersom de kan ge sämre effekt på leksaken.
Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas. Ladda dem endast under
tillsyn av en vuxen person.
Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
Leksaken är inte gjord för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning kan ge
upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EU-DIREKTIV 2012/19/EG.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd
skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elektro-
niska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Använ-
daren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsam-
lingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och
hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att
negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består
av. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare
eller till affären där produkten köptes.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED EU-DIREKTIV 2006/66/EG
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna indikerar, att den i slutet av dess livslängd skall
separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplats eller lämnas tillbaka till återför-
säljaren när man köper nya likvärdiga laddningsbara eller icke laddningsbara batterier. En eventuell
kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den överkryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller:
Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvin-
ningsstationer för att underlätta hantering och återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta
batterierna kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna
och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materi-
alen som batterierna består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på
miljö och människors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er
till lokala avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk och torr tyg- eller mikrofiberduk eller som fuktats något med vatten så att den
elektriska kretsen inte förstörs. Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
GARANTI
Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i
bruksanvisningen. Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av felaktig användning, slitage eller olycka.
För garantins giltighetsperiod mot fabrikationsfel hänvisas till de särskilda bestämmelserna i nationella lagar som
gäller i inköpslandet, i förekommande fall. ARTSANA förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående
meddelande ändra beskrivningarna i denna bruksanvisning. All form av reproduktion, överföring, transkription
och översättning till annat språk av hela eller delar av denna bruksanvisning är absolut förbjudet utan föregående
skriftligt tillstånd från ARTSANA.
KULLANIM KILAVUZU
ROCK BAND DAVUL
YAŞ: 1-4 Y
OYUNCAĞI KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN BU TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVUR-
MAK ÜZERE SAKLAYINIZ.
Oyuncak, 3 x 1,5 V AA alkalin pil gerektirir (ürüne dahildir). Satın alma sırasında oyuncakta bulunan piller yalnızca satış
noktalarında gösterim amaçlı verilmiş olup, satın almadan hemen sonra yeni alkalin piller ile değiştirilmelidir.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Oyuncağın parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları, vb.) kullanımdan önce
çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Boğulma tehlikesi.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Oyuncağın herhangi bir parçasının
hasar görmüş olması durumunda, oyuncağı kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız.
• Oyuncağı kılavuzda gösterilmeyen hiçbir şekilde kullanmayınız.
• Bu oyuncak yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. Oyuncağı tamamen monte edilip kontrol edilinceye
kadar kullanmayınız.
UYARI! Kulağa yakın kullanmayınız. Yanlış kullanım işitme kaybına sebep olabilir.
OYUNCAĞIN MONTAJI (Şek. 1-2-3)
Oynamadan önce, 1-B (Arka Ayak) ve 1-D (Zil) bileşenleri orta gövdeye monte edilmelidir (Şek. 1-A).
ARKA AYAĞIN TAKILMASI (Şek. 2): orta gövdenin ters çevrilmesi tavsiye edilir (Şek. A-1), böylece davullar zemine
doğru konumlanır. Ardından Arka Ayağı (Şek. 1-B), orta gövdenin tabanında (Şek. 1-A) iki ayak (L-Sol ve R-Sağ) ara-
sında bulunan yuvaya takınız. Ardından, bir tornavida kullanarak temin edilen iki vida (Şek. 1-C) ile bileşeni sıkıştırınız.
ZİLİN TAKILMASI (Şek. 3): ürünü yeniden başlangıç konumuna döndürünüz. Zili (Şek. 1-D) sağ davulun yanında
bulunan yuvaya takınız. Bileşenler, doğru şekilde takıldıklarında tık sesi çıkarır.
OYUNCAĞIN KULLANIMI (Şek. 4)
OYUNCAĞIN AÇIK/KAPALI KONUMA GETİRİLMESİ (Şek. 4-A): Seçme düğmesini sola ya da sağa getirerek
oyuncağı çalıştırınız. Açıldığını gösteren sesli bir uyarı duyulur. Oyuncak açıldığında, elektronik işlevlerin tümü
etkinleşir.
Oyuncak, kısa bir süre (30 saniye) kullanılmaması halinde, çocuğa hoşçakal der ve bekleme moduna girer.
MOD SEÇİMİ (Şek. 4-A): Minik Baterist, 2 kullanıcı moduna sahiptir:
- SERBEST OYUN: soldaki seçme düğmesi ile, çocuğunuz bagetleri (E) istediği gibi kullanabilir!
- IŞIKLARI TAKİP ET: seçme düğmesini sağa getirir ve ardından bir müzik türü seçerseniz (Şek. 4-B), çocuğunuz
4-şarkılık bir sıralamayı takip edecektir.
ŞARKININ SEÇİLMESİ (Şek. 4-B): üstteki 3 tuş, oyuncakta bulunan 9 şarkıyı dinlemek için kullanılabilir.
SES DÜZEYİ (Şek. 4-C): “+” ve “-“ düğmeleri, sırasıyla oyuncağın genel ses düzeyini arttırmak ya da azaltmak için
kullanılabilir. Toplamda 5 ses düzeyi mevcuttur.
ORKESTRA İŞLEVİek. 4-D): playback sırasında şarkıyı oluşturan müzik aletleri seçilebilir.
Çocuğunuz için aşağıdaki müzik aletleri mevcuttur:
- Piyano/Org
- Trompet (kod 09820.100)
- Ses (kod 09820)
- Elektrogitar
DEĞİŞTİRİLEBİLİR PİLLERİN ÇIKARILMASI VE TAKILMASI
Piller yalnızca bir yetişkin tarafından takılmalıdır.
Pilleri değiştirmek için:
Şek. 2’de olduğu gibi ürünü ters çeviriniz ve bu halde sağda (R) bulunan davulun arkasındaki kapağın vidasını
gevşetiniz.
Bitmiş pilleri çıkarınız ve (ürün üzerinde belirtildiği şekilde) kutupları doğru yönde olacak şekilde 3 yeni 1,5V AA
alkalin pili takınız. Kapağı yerine takınız, vidayı sıkınız ve ürünü ters çeviriniz.
Pilleri ve aletleri daima çocukların erişiminden uzak tutunuz.
Ürüne hasar verecek tüm olası sıvı sızıntılarını önlemek için, tükenmiş pilleri daima üründen çıkarınız.
Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri hemen değiştiriniz; elleriniz bu
sıvıyla temas ettiyse, ellerinizi iyice yıkayınız.
Ürün, uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri daima çıkarınız.
Alkali, standart (çinko-karbon) pilleri ya da şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri kesinlikle birlikte kullanmayınız.
Yeni ve eski pilleri kesinlikle birlikte kullanmayınız.
Yalnızca aynı tipte alkali pilleri ya da bu ürünün doğru çalışması için önerilen pillerle eşdeğer tipteki pilleri kulla-
nınız.
Biten pilleri ateşe atmayınız veya çöp olarak çevreye atmayınız; atık sınıflandırma yoluyla bertaraf edilmeleri ge-
rekmektedir.
Güç terminallerine kısa devre yaptırmayınız.
Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye çalışmayınız: patlayabilirler.
Oyuncağın çalışma özelliğini azaltabileceği için, şarj edilebilir pillerin kullanılması tavsiye edilmez.
Şarj edilebilir pil kullanıldığı takdirde, şarj işlemini yapmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız ve yalnızca bir ye-
tişkinin denetimi altında şarj ediniz.
Oyuncağı atmadan önce pilleri oyuncaktan çıkarınız.
Bu oyuncak, değiştirilebilir lityum pillerle kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. UYARI Hatalı kullanım tehlikelere yol
açabilir.
BU ÜRÜN, AB YÖNERGESİ 2012/19/EC’YE UYGUNDUR.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıkların-
dan ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden
dönüştürülmesi için ayrıştırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz
satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı, cihazın kullanım öm-
rünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün
sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir
ve ekolojik olarak bertaraf edilebilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar
ve ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili
daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BU ÜRÜN 2006/66/EC AB DİREKTİFİNE UYGUNDUR
Pillerin üzerinde bulunan üzeri çarpıyla işaretlenmiş çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonun-
da, pillerin ayrı bir atık bertaraf sahasına götürülmesi veya benzer şarj edilebilir ya da şarj edilmeyen
piller aldığınızda satıcıya iade edilmesi yoluyla ev çöplerinden ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belir-
tir. Üzeri çarpıyla işaretlenmiş çöp kutusu sembolünün alt kısmına yazılan kimyasal semboller Hg, Cd,
Pb pilin içerdiği maddeleri belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. Kullanıcı, pillerin kullanım ömrünün so-
nunda; işlenmelerini ve yeniden dönüştürülmelerini sağlamak üzere pilleri özel atık toplama sahalarına götürmekle
sorumludur. Eski oyuncağınızın doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların
önlenmesine ve ürünün yapıldığı malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcıların pili uygun
olmayan yollarla bertaraf etmesi, çevreye ve insan sağlığına zarar verebilir. Mevcut atık bertaraf hizmetleri ile ilgili
daha detaylı bilgi için, yerel atık bertaraf etme merkezi veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
BAKIM VE ONARIM
Oyuncağı kuru veya nemli, yumuşak bir bez/mikrofiber bez kullanarak elektrikli devreye zarar vermeyecek şekilde
temizleyiniz. Oyuncağı deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
Kullanılmadığı zamanlarda, ürünü ısı, toz ve nem kaynaklarından uzakta saklayınız.
GARANTİ
Ürün, talimatlarda belirtilen normal kullanım koşullarında, tüm uygunluk kusurlarına karşı garantilidir. Bu nedenle
garanti; hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda geçerli de-
ğildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için, mümkün olduğu durumlarda lütfen satın alınan ülkede
geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız. ARTSANA S.p.A. bu kullanım kılavuzunda sunulan bilgilerde
istediği zaman, önceden herhangi bir uyarıda bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar. ARTSANAnın
önceden yazılı onayı olmaksızın bu kılavuzun kısmen dahi olsa çoğaltılması, verilmesi, kopyalanması ve başka bir
dile çevrilmesi kesinlikle yasaktır.
BRUKERVEILEDNING
ROCK BAND DRUM
ALDER: 1-4 ÅR
LES DISSE INSTRUKSENE FØR BRUK OG OPPBEVAR DE FOR SENERE KONSULTASJON.
Denne leken virker med 3 alkalinbatterier av typen AA til 1.5 Volt (medfølger). Batteriene som følger med produktet når
det kjøpes leveres kun for demonstrasjon i butikken og de må skiftes ut med alkaliske batterier rett etter kjøpet.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer, festeelement, osv.) må ernes
før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved skade må
leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
• Leken må kun benyttes når barnet holdes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
Monteringen av denne leken må kun utføres av en voksen. Ta ikke leken i bruk før du har fullført alle monterings-
operasjonene og kontrollert at den er satt sammen på riktig måte.
ADVARSEL! Må ikke brukes nær ørene! Feil bruk kan føre til hørselsvikt.
MONTERING AV LEKEN (Fig. 1-2-3)
Før en begynner å leke må en sette sammen alle komponentene 1-B (Bakre beIn) og 1-D (Plate) og feste de til
den sentrale kroppen (Fig. 1-A).
MONTERING AV BEINET BAK (Fig. 2): en anbefaler å snu den sentrale kroppen (Fig. A-1), ved å vende trommene
mot gulvet. Sett så på plass det bakre beinet (Fig. 1-B) i fordypningen på basen til den sentrale kroppen (Fig. 1-A)
mellom de to beina L og R. Stram til slutt komponenten med de 2 skruene som medfølger (Fig. 1-C) ved hjelp av
en skrutrekker.
INNFØRING AV PLATEN (Fig. 3): bring produktet tilbake i opprinnelig posisjon. Innfør platen (Fig. 1-D) i festet
plassert på siden av høyre tromme. Komponenten er satt riktig på plass når du hører et “klikk.
HVORDAN LEKEN VIRKER (Fig. 4)
PÅ-/AVSLÅING AV LEKEN (Fig. 4-A): Slå på leken ved å bevege bryteren mot høyre eller venstre. Et akustisk svar
bekrefter påslåingen. Når leken slås på blir alle de elektroniske funksjonene aktive.
Etter en kort pause hvor leken ikke har vært brukt (30 sekunder), takker leken for seg og går over i stand-by mo-
dalitet.
VALG AV MODALITET (Fig. 4-A): Rock Band Drum består av 2 modaliteter:
- FRI LEK: ved å bevege bryteren mot venstre står barnet fritt til å uttrykke seg etter eget ønske og vise hvilken
trommeslager han/hun virkelig er!
- FØLG LYSENE: ved å bevege bryteren mot høyre og deretter velge en musikksjanger (Fig. 4-B) vil barnet ha til
disposisjon en sekvens med 4 melodier.
VALG AV MELODIEN (Fig. 4-B): ved de 3 øvre tastene er det mulig å lytte til de 9 melodiene som er lagret i leken.
LYDSTYRKE (Fig. 4-C): ved å trykke på tastene “+” og “-“ er det mulig å øke eller redusere den generelle lydstyrken
til leken. Totalt finnes det 5 lydstyrkenivå.
ORKESTERFUNKSJON (Fig. 4-D): mens du spiller en melodi kan du velge hvilke instrument som tar del i utfø-
relsen av melodien.
Instrumentene som barnet har tilgjengelig er:
- Piano/Klaviatur
- Trompet (kode 09820.100)
- Stemme (kode 09820)
- Elektrisk gitar
FJERNE OG INSTALLERE BATTERIENE SOM KAN SKIFTES UT
Utskifting av batteriene bør alltid gjøres av en voksen.
For å erstatte batteriene:
Snu produktet slik det vises i Fig. 2 og løsne på skruen til dekselet plassert bak på høyre side av trommen (R).
Fjern de utladde batteriene og sett inn 3 alkalinbatterier av den nye typen AA til 1.5 Volt, respekter positiv og
negativ pol ved innføring (slik det indikeres på produktet). Plasser dekselet tilbake på plass, stram skruen godt til
og snu til slutt produktet.
La ikke batterier eller eventuelle verktøy ligge innenfor barnas rekkevidde.
Fjern alltid utladede batterier fra produktet for å unngå at lekkasje av væske kan skade det.
Ved lekkasje av væske må batteriene skiftes ut øyeblikkelig og rommet må gjøres rent, vask hendene godt der-
som det har lekket væske fra batteriene.
Batteriene må alltid ernes dersom produktet ikke brukes over lenger tid.
Bland ikke standard alkalinbatteriene (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nilkel-kadmium).
Bland ikke utladde batterier med nye batterier.
Bruk alkaliske batterier som er like eller tilsvarer typen som anbefales for å få dette produktet til å fungere.
De utladede batteriene må hverken brennes eller hives ut i naturen, men kildesorteres og avfallsbehandles.
Ikke la det oppstå kortslutning ved forsyningsklemmene.
Forsøk ikke å lade batterier som ikke kan lades: de kan eksplodere.
En anbefaler ikke å benytte batterier som kan opplades, disse kan redusere lekens funksjon.
Dersom oppladbare batterier brukes, må disse ernes fra leken før de lades opp og oppladingen må skje under
oppsyn av en voksen.
Fjern batteriene fra leken før den avfallsbehandles.
Leken er ikke beregnet på å virke med utskiftbare litiumbatteri. ADVARSEL uriktig bruk kan føre til at farlige situ-
asjoner oppstår.
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPEISKE DIREKTIVET
2012/19/CE.
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på apparatet, betyr at produktet ved endt
levetid ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men tas med til en stasjon for kildesorte-
ring av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt
kjøpes. Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten
av dets levetid. Riktig kildesortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes, destrueres eller
behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på miljø og helse og bidrar til gjen-
vinning av materialene som produktet er sammensatt av. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorterings-
systemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonsselskap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET 2006/66/CE
Søppelkurvsymbolet med strek over som befinner seg på batteriene, angir at batteriene må kildes-
orteres og ikke kastes sammen med husholdningsavfall ved avsluttet levetid, derfor må de leveres
inn til et senter for kildesortering eller leveres tilbake til forhandleren i det øyeblikket en går til inn-
kjøp av batterier som kan lades opp eller tilsvarende nye ikke oppladbare batterier. De eventuelle
kjemiske symbolene Hg, Cd, Pb, under søppelkurvsymbolet med strek over indikerer hvilke stoffer som batteriet
inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Det er brukerens ansvar å levere inn batteriene etter avsluttet le-
vetid inn til et egnet senter for kildesortering for avfallsbehandling og resirkulering. Riktig kildesortering som fører
til at batteriene senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige ska-
devirkninger på miljø og personers helse og bidrar til gjenvinning av materialene som batteriene er sammensatt
av. Ulovlig avfallsbehandling av produktet fra brukerens side vil føre til miljøforurensning og skade på personers
helse. For mer informasjon om tilgjengelige kildesorteringssystemer, ta kontakt med ditt lokale renovasjonssel-
skap eller forhandleren hvor apparatet ble kjøpt.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en myk og tørr klut i stoff/mikrofiber eller en klut som er lett fuktet med vann for ikke
å skade den elektriske kretsen. Bruk ikke løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og fuk-
tighet.
GARANTI
Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i
brukerveiledningen. Garantien vil ikke gjelde dersom skadene skyldes uriktig bruk, slitasje eller ulykkeshendelser.
Når det gjelder garantiens varighet ved konformitetsfeil vises det til det som forutsettes i de nasjonale forskriftene
i landet hvor produktet kjøpes. ARTSANA reserverer seg retten til å endre det som står skrevet i denne brukervei-
ledningen i et hvilket som helst øyeblikk uten å måtte melde fra om dette på forhånd. Gjengivelse, overføring,
avskriving i tillegg til oversettelse til andre språk, selv også delvis, i en hvilken som helst form av denne brukervei-
ledningen er absolutt forbudt uten at en på forhånd har fått skriftlig godkjennelse til det fra ARTSANA.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
БАРАБАН РОК-ГРУПИ
ВІК: 1-4 РОКИ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ ОТРИМАННЯ
ДОВІДОК У МАЙБУТНЬОМУ.
Ця іграшка працює на 3 батарейках типу «АА» напругою 1,5 вольт (входять у комплект). Батарейки, які додаються
до виробу при купівлі, надаються лише для демонстраційного випробування у пункті продажу та мають замінюва-
тись новими лужними батарейками відразу після купівлі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля безпеки вашої дитини: УВАГА!
Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та інші компоненти,
які не входять до складу іграшки (напр., шнури, деталі кріплення, тощо). Існує загроза удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношеності виробу та наявність розривів. У разі пошкоджень не використовуй-
те іграшку та тримайте її подалі від дітей.
• Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаченого.
• Використання іграшки повинно відбуватися тільки під постійним наглядом дорослого.
Збирання цієї іграшки має виконуватися тільки дорослою особою. Не використовуйте іграшку, поки не
будуть завершені всі операції по її збиранню та не буде перевірена правильність збирання.
УВАГА! Не використовувати близько біля вух! Неправильне використання може спричинити порушення
слуху.
СКЛАДАННЯ ІГРАШКИ (мал. 1-2-3)
Перш ніж почати грати, необхідно скласти компоненти 1-B (задня ніжка) та 1-D (тарілка) на центральному
корпусі (мал. 1-A).
МОНТАЖ ЗАДНЬОЇ НІЖКИ (мал. 2): рекомендується перевернути центральний корпус (мал. A-1), розвер-
нувши барабани до підлоги. Тепер встановіть задню ніжку (мал. 1-B) в гніздо на основі центрального корпуса
(мал. 1-A) між двома ніжками - лівою (L) і правою (R). На завершення, зафіксуйте деталь 2 гвинтами, що надають-
ся в комплекті (мал. 1-C), за допомогою викрутки.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТАРІЛКИ (мал. 3): встановіть виріб у початкове положення. Вставте тарілку (мал. 1-D) у
гніздо з правої сторони барабана. Правильне встановлення підтверджується клацанням.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГРАШКИ (мал. 4)
ВМИКАННЯ/ВИМИКАННЯ ІГРАШКИ (мал. 4-A): Увімкніть іграшку, перевівши вимикач вправо або вліво.
Звуковий сигнал підтверджує її вмикання. Після ввімкнення активуються всі електронні функції.
Після короткої паузи, впродовж якої виріб не використовується (30 секунд) іграшка вітає дитину і переходить
в режим очікування.
ВИБІР РЕЖИМУ (мал. 4-A): Барабан рок-групи має 2 режими роботи:
- ГРА У ВІЛЬНОМУ РЕЖИМІ: перевівши перемикач вліво, дитина може відкрити в собі барабанщика!
- СВІТЛОВІ ПІДКАЗКИ: перевівши перемикач вправо і вибравши після цього музичний жанр (мал. 4-B),
дитина прослухає одна за одною 4 пісні.
ВИБІР ПІСНІ (мал. 4-B): за допомогою 3 верхніх кнопок можна прослухати 9 пісень, записаних в іграшці.
ГУЧНІСТЬ (мал. 4-C): натискаючи кнопки “+” і “-“, можна відповідно збільшити або зменшити гучність звуку.
Усього передбачено 5 рівнів гучності.
ФУНКЦІЯ ОРКЕСТРУ (мал. 4-D): під час відтворення пісні можна вибрати, які інструменти виконують пісню.
У розпорядженні дитини є наступні інструменти:
- Фортепіано/клавіатура
- Труба (код 09820.100)
- Голос (код 09820)
- Електрогітара
ЯК ВИЙМАТИ І ВСТАВЛЯТИ ЗМІННІ БАТАРЕЙКИ
Заміна батарейок має проводитися тільки дорослими особами.
Процедура з заміни батарейок:
Переверніть виріб, як показано на мал. 2 та відпустити гвинт кришки на задній стороні барабана справа (R).
Вийміть розряджені та вставте 3 нові батарейки типу «ААА» напругою 1,5 вольт, дотримуючись полярності
(як вказано на виробі). Закрийте кришку, вкрутіть гвинт до упору та на завершення переверніть виріб.
Не залишайте поблизу від дітей батарейки або інструменти для роботи з ними.
Не забувайте виймати розряджені батарейки з виробу, щоб можливий витік з них рідини не пошкодив виріб.
В разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх, очистивши батарейний відсік і вимивши руки, особли-
во в разі контакту з рідиною, що витекла.
Якщо ви не плануєте користуватися виробом тривалий час, обов’язково вийміть з нього батарейки.
Не змішуйте лужні батарейки із стандартними (вугільно-цинковими) і перезаряджуваними (нікель-кадмієвими).
Не змішуйте розряджені батарейки з новими.
Використовуйте лужні батарейки такого самого типу або рівноцінні тим, які рекомендуються для цього
виробу.
Не викидайте розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище, їх необхідно
здавати у пункти розділового збирання відходів.
Не замикайте накоротко затискачі живлення.
Не намагайтеся підзаряджати батарейки, не придатні для цього: існує небезпека вибуху.
Не рекомендується використовувати перезаряджувані акумулятори, вони можуть скоротити термін служби іграшки.
У разі використання перезаряджуваних акумуляторів виймайте їх з іграшки перед перезаряджанням. Підза-
ряджання має виконуватися під наглядом дорослої особи.
Перед утилізацією іграшки не забудьте вийняти з неї батарейки.
Іграшка не призначена для роботи зі змінними літієвими батарейками. УВАГА неправильне використання
може створити загрозу.
ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/CE.
Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці тер-
міну служби цей виріб має утилізуватися окремо від побутових відходів, тому його необхідно
здати у пункт роздільного збору відходів для переробки електричної і електронної апаратури,
або здати продавцю в момент придбання нової еквівалентної апаратури. Користувач несе від-
повідальність за здавання виробу наприкінці його терміну служби у спеціальні пункти зі зби-
рання відходів. Роздільне збирання з метою подальшого повторного вживання, переробки й
утилізації виробу, який відслужив свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає негативний вплив
на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню матеріалів, з яких
складається виріб. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служ-
би роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ВІДПОВІДНІСТЬ ДИРЕКТИВІ ЄС 2006/66/ЄС
Знак перекресленого кошика на батарейках означає, що після закінчення строку служби ба-
тарейки необхідно утилізувати окремо від побутових відходів. Їх необхідно здавати у центр
роздільного збору відходів або поверніть їх продавцю під час купівлі нових еквівалентних
перезаряджуваних та не перезаряджуваних батарейок. Хімічний символ Hg, Cd, Pb, вказаний
під знаком перекресленого кошика, означає тип речовини, яка міститься у батарейці: Hg=Ртуть, Cd=Кадмій,
Pb=Свинець. Користувач відповідає за передачу відпрацьованих батарейок відповідним організаціям по
збиранню та сприянню повторній переробці. Роздільне збирання з метою подальшого повторного вживан-
ня, переробки й утилізації батарейок, які відслужили свій термін, способом, дружнім до довкілля, попереджає
негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров’я людини, а також сприяє повторному використанню
матеріалів, з яких складаються батарейки. Неналежна утилізація виробу користувачем шкодить оточуючому
середовищу та здоров’ю людини. За більш докладною інформацією про наявні системи збору звертайтеся до
місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин, де було придбано виріб.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку сухою або зволоженою у воді м’якою серветкою з тканини/мікрофібри, щоб не пошкодити
електричну схему. Не використовуйте розчинники або миючі засоби.
Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу та воло-
гості місці.
ГАРАНТІЯ
Гарантується відсутність дефектів виробу при нормальних умовах використання, передбачених у інструкції з
експлуатації. Відтак, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з’явилися внаслідок неправильної експлуата-
ції, зношення або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись з відповідних поло-
жень чинного національного законодавства країни, в якій придбано виріб, якщо вони передбачені. Компанія
ARTSANA залишає за собою право в будь-який момент та без попередження змінювати те, що описується в цій
інструкції. Відтворення, передача, передрукування, а також переклад цієї інструкції на іншу мову навіть част-
ково у будь-якій формі категорично заборонено без попереднього письмового дозволу компанії ARTSANA.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ROCK BAND DRUM
IDADE: 1-4 ANOS
IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
Este brinquedo funciona com 3 pilhas tipo AA de 1.5 Volt (incluídas). As pilhas fornecidas com o produto servem apenas para demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas
por pilhas alcalinas novas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para segurança da criança: ATENÇÃO!
Remova eventuais sacos plásticos e todos os elementos que não fazem parte do brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das
crianças. Risco de sufocamento.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e existência de eventuais danos. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
• Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto.
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. ATENÇÃO! O brinquedo não deve ser utilizado até que toda a montagem esteja concluída e
seja feita a verificação se a mesma foi realizada corretamente.
ATENÇÃO! Não usar perto do ouvido! Um uso incorreto pode causar danos auditivos.
MONTAGEM DO BRINQUEDO (Fig. 1-2-3)
Antes de começar brincar, é necessário montar os componentes 1-B (Pé posterior) e 1-D (Prato) no corpo central (Fig. 1-A).
MONTAGEM DO PÉ POSTERIOR (Fig. 2): é aconselhável virar o corpo central (Fig. A-1), virando os tambores em direção do solo. Em seguida, encaixe o pé posterior (Fig. 1-B)
no alojamento localizado na base do corpo central (Fig. 1-A) entre os dois pés L e R. Enfim, aperte o componente com os 2 parafusos fornecidos (Fig. 1) -C) com a ajuda de uma
chave de fenda.
ENCAIXE DO PRATO (Fig. 3): coloque o produto de volta na sua posição original. Insira o prato (Fig. 1-D) no alojamento localizado ao lado do tambor direito. O encaixe do
componente está correto quando ocorrer um clique”.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO (Fig. 4)
LIGAR/DESLIGAR O BRINQUEDO (Fig. 4-A): Ligue o brinquedo deslocando o seletor para a direita ou para a esquerda. Um som confirma que está ligado. Quando o brinque-
do é ligado, todas as funções eletrônicas são acionadas.
Após uma breve pausa de inatividade (30 segundos), o brinquedo cumprimenta a criança e entra em modo de espera.
SELEÇÃO DO MODO (Fig. 4-A): O Rock Band Drum tem 2 modos de uso:
- BRINCADEIRA LIVRE: deslocando o seletor para a esquerda a criança está livre para soltar o baterista que tem em si!
- SEGUIR AS LUZES: deslocando o seletor para a direita e depois selecionando um gênero musical (Fig. 4-B) a criança poderá tocar uma sequência de 4 músicas.
SELEÇÃO DA MÚSICA (Fig. 4-B): usando as 3 teclas superiores é possível ouvir as 9 músicas do brinquedo.
VOLUME (Fig. 4-C): pressionando as teclas “+” e “-” é possível respectivamente aumentar ou diminuir o volume geral do brinquedo. No total, existem 5 níveis de volume.
FUNÇÃO ORQUESTRA (Fig. 4-D): quando está tocando uma música, é possível selecionar quais instrumentos compõem a música.
Os instrumentos disponíveis para a criança são:
- Piano/Teclado
- Trompete (código 09820.100)
- Voz (código 09820)
- Guitarra elétrica
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
Para substituir as pilhas:
Vire o produto, como mostrado na Fig. 2, e solte o parafuso da portinhola localizada atrás do tambor que agora está à direita (R).
Remova as pilhas descarregadas e insira 3 pilhas alcalinas novas, tipo AA de 1,5 volts, prestando atenção na polaridade de introdução correta (como indicado no produto).
Reposicione a portinhola, aperte o parafuso até o fim e por fim vire completamente o produto.
Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.
Retire sempre as pilhas gastas do produto para evitar que vazamentos possam danificar o produto.
Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lavar cuidadosamente as mãos, em caso de
contato com o líquido derramado.
Retire sempre as pilhas em caso de inatividade prolongada do produto.
Não misture pilhas alcalinas padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
Use pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva.
Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: Risco de explosão.
Não é aconselhável usar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.
Se usar pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las; a recarga deve ser feita somente sob a vigilância de um adulto.
Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
O brinquedo não é fabricado para funcionar com pilhas diferentes das de Lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ EU 2012/19/CE.
O símbolo do contêiner riscado inscrito no aparelho indica que o produto, no final da sua vida útil, deve ser tratado separadamente do lixo doméstico e levado
a um centro de coleta seletiva para equipamentos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde um novo equipamento equivalente for comprado. O
usuário é responsável pela entrega do aparelho aos órgãos de coleta apropriados ao final da sua vida útil. A coleta seletiva apropriada para o posterior encaminha-
mento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação correta contribui para evitar possíveis danos ao ambiente e à saúde, além de facilitar a reciclagem
dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de
resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ UE 2006/66/CE
O símbolo da lixeira com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estas, no fim de sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente do
lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou no revendedor onde forem compradas novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não
recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira com um X, indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=-
Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas gastas nas estruturas apropriadas de coleta, para facilitar seu tratamento e reciclagem. A coleta seletiva
de pilhas gastas para encaminhamento para reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e
na saúde e facilitar a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. A eliminação ilegal do produto pelo usuário causa danos ao ambiente e à saúde humana. Para infor-
mações mais detalhadas, inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, dirija-se ao serviço local de descarte de resíduos, ou ao estabelecimento no qual a compra foi efetuada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo utilizando um pano macio de tecido/microfibra seco ou levemente umedecido com água para não danificar o circuito elétrico. Não use solventes ou detergentes.
Durante as pausas de uso, conserve o produto em um lugar protegido das fontes de calor, pó e umidade.
GARANTIA
O produto tem garantia contra qualquer defeito de conformidade em condições normais de uso, de acordo com o disposto nas instruções de uso. Portanto, a garantia não
é aplicada em caso de danos provocados por uso impróprio, desgaste ou acidente. Em relação ao prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade, consulte as
disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes. A ARTSANA reserva-se o direito de alterar, em qualquer momento e sem aviso
prévio, o conteúdo descrito no presente manual de instruções. A reprodução, a transmissão, a transcrição, assim como a tradução em outro idioma desse manual,
mesmo que parcial e em qualquer meio, são terminantemente proibidas sem a prévia autorização por parte da ARTSANA.
تاميلعتلا ليلد
ROCK BAND DRUM
تاونس 1-4 :رمعلا
.لبقتسا يف ةجاا دنع اهيلإ عوجرلل تاميلعتلاب ظفتحاو ةبعللا لامعتسا لبق كلذو ،اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
ةيولق تايراطبب اهلادبتسا بجيو عيبلا ذفنم يف اهليغشت ةيفيك ضرعل طقف ءارشلا ءانثأ ةبعللاب ةرفوتا تايراطبلا ديروت متي .)ةدروم( AA عونلا نم طلف 1.5 دهجب ةيولق تايراطب 3 ىلإ ةبعللا جات
.ءارشلا ةيلمع روف ةديدج
تاريذ
!هيبنت :كلافطأ ةمسل
.قانتخا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهظفحو مادختسا لبق كلذو )خلإ ،تيبثتلا تاودأو ةطبراك( ةبعللا نم اًءزج لث  يتلا ىرخا تانوكاو ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
.لافطا لوانتم نع اًديعب اهب ظفتحاو اهمدختست  ،ةبعللا ءازجأ نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .ررضلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ نع اًثحب ماظتناب ةريصا صحفا
.ليلدلاب ةحضوا قرطلا ريغ ىرخأ ةقيرطب ةبعللا مادختسا بن
.غلابلا دحأ فارشإ ت ةبعللا هذه مادختسا يغبني
.اهئادأ نم ققحتلاو اما اهعيم نم دكأتلا دعب ةبعللا مادختسا متي .طقف غلابلا ىلع جتنا اذه عيم رصتقي
.عمسلا فلت یلإ مادختسا ءوس يدؤی دق !نذا نم برقلاب مدختست  !هيبنت
)1-2-3 لكشلا( ةبعللا عيمج
.)1-A لكشلا( طسوا مسا ىلع )جنصلا( 1-D و )ةيفلا مدقلا( 1-B تانوكا عيم بجي ،بعللا لبق
طسوا مسا ةدعاق تيبم يف )1-B لكشلا( ةيفلا مدقلا لخدأ مث .ةيضرا وحن ةهجوم لوبطلا نوكت ثيحب ،)A-1 لكشلا( طسوا مسا بلقب ىصوُي :)2 لكشلا( ةيفلا مدقلا تيبثت
.كفم قيرط نع )1-C لكشلا( نيدروا غربلا مادختساب ءزا طبر مكحأ مث .R و L مدقلا ب )1-A لكشلا(
.ميلس وحن ىلع هلاخدإ نع هناكم يف ءزا تبثي .ىنميلا ةلبطلا بناجب دوجوا تيبا يف )1-D لكشلا( جنصلا لخدأ .يلصا هعضو ىلإ جتنا دعأ :)3 لكشلا( جنصلا لاخدإ
)4 لكشلا( ةبعللا مادختسا ةقيرط
.ةينورتكلا فئاظولا عيمج ليعفت ىلإ يدؤي ةبعللا ليغشت .اهليغشت ىلإ يتوص هيبنت ريشيو .ميلا وأ راسيلا ىلإ رايتخا حاتفم كير لخ نم ةبعللا ليغشتب مق :)4-A لكشلا( ةبعللا فاقيإ/ليغشت
.دادعتسا عضو ىلإ لقتنتو لفطلا ىلإ ةمسلا عم موقت ،)ةيناث 30( ةريصق ةرتفل ةبعللا مادختسا مدع ةلاح يف
:مدختسملل بعل يط ىلع Rock Band Drum ةبعللا لمتشت :)4-A لكشلا( طمنلا رايتخا
!قلأتم وحن ىلع لوبطلا عرق ىلإ عامتسا كلفطل نك ،رسيا بنااب رايتخا حاتفم قيرط نع :را بعللا -
.يناغأ 4 نم يقيسوم بيترت لمعب كلفط موقيس ،)4-B لكشلا( يقيسوم ط ترتخا مث ميلا ةهج رايتخا حاتفم كيرحتب تمق اذإ :ءاوضا ةعباتم -
.ةبعللا ىلع يناغأ 9 ىلإ عامتسل ةيولعلا حيتافم ةثثلا مادختسا نك :)4-B لكشلا( ةينغا رايتخا
.توصلل تايوتسم 5 لما يف انه .يلاوتلا ىلع ةبعلل ماعلا توصلا ىوتسم ضفخ وأ ةدايز نك “-“ و ”+“ رارزا قيرط نع :)4-C لكشلا( توصلا ىوتسم
.اهليغشت ءانثأ ةينغا ىقيسوم فزعت يتلا ةيقيسوا تا رايتخا نك :)4-D لكشلا(ارتسكروا ةفيظو
:لفطلل ةيلاتلا ةيقيسوا تا حاتت
حيتافا ةحول/ونايبلا -
)09820.100 دوكلا( تيبمورتلا -
)09820 دوكلا( توصلا -
يئابرهكلا راتيا -
رييغتلل ةلباقلا تايراطبلا بيكرتو علخ
.تايراطبلا بيكرتب غلابلا دحأ موقي نأ بجي
:تايراطبلا لادبتس
.)R( ميلا ىلع ةلبطلا فلخ دوجوا ءاطغلا يغرب لحب مقو 2 لكشلا يف امك جتنا بلقا
يغربلا طبر مكحأو ءاطغلا بيكرت دعأ .)جتنا ىلع بم وه امك( حيحصلا هاا يف باطقا طبض عم طلف 1.5 دهجب AA ةديدا ةيولقلا تايراطب 3 ـلا بكر مث ةكلهتسا تايراطبلا علخا
.جتنا بلقاو
.لافطا لوانتم نع ًاديعب تاوداو تايراطبلا ظفح ىلع ًامئاد صرحا •
.جتنا فلتت دق ةلمتحم لئاوس يأ برست بنجتل جتنا نم ةغرافلا تايراطبلا ةلازإ ىلع اًمئاد صرحا
.لئاسلا ةسم امهضرعت ةلاح يف ًاديج كيدي لسغاو ،تايراطبلا ةرجح ةفاظن نم دكأتو ،لاا يف اهلدبتسا ،تايراطبلا نم لئاس برست ةلاح يف
.ةليوط ةرتفل همادختسا مدع دنع جتنا نم تايراطبلا ةلازإ ىلع امئاد صرحا
.)مويمداك لكين( نحشلا ةداع ةلباق تايراطب عم وأ )نوبركلاو كنزلا( ةيسايق عم ةيولق تايراطب طلخب ادبأ مقت 
.ةدقو ةديدج تايراطب طلخب ادبأ مقت 
.جتنملل حيحصلا ليغشتلا نامضل كلذو هب ىصوا عونلل ةئفاكم تايراطب وأ عونلا سفن نم ةيولق تايراطب مادختسا ىلع رصتقا
.تمها زرف ةهج ىدل اهنم صلختلا بجي ،ةئيبلا رضت ةقيرطب اهنم صلختلا وأ رانلا يف نحشلا ةغراف تايراطبلا ءاقلإ بن
.ةيئابرهك ةلفقل ليصوتلا فارطأ ضرعت بن
.رجفنت دقف :نحشلا ةداع ةلباقلا ريغ تايراطبلا نحش ةداعإ لوا 
.ةبعللا ليغشت ةردق ليلقت ىلإ كلذ يدؤي دقف ،نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا مادختساب حصني 
.غلاب صخش فارشإ ت إ اهنحشب مقت و ،اهنحش ةداعإ لبق ةبعللا نم اهجرخأ ،نحشلا ةداع ةلباق تايراطب مادختسا ةلاح يف
.اهنم صلختلا لبق ةبعللا نم تايراطبلا جرخأ
.رطاخم ىلع يوطني دق ميلسلا ريغ مادختسا ريذ .رييغتلل ةلباقلا مويثيللا تايراطب عم مادختسل ةممصم ريغ ةبعللا هذه
.EC/2012/19 يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
متيف ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفن ُم ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
زاها ميلست نع لوئسم مدختسا .عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست
هعم لماعتلاو هتاعمو هريودت ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف .ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف
رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي لكشب
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت
2006/66/EC يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
دحأ ىلإ اهلقنب امإ ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ تايراطبلا ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي
تمها ةلس زمر لفسأ عوبطا Pb و C و Hg ةيئايميكلا زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها زرف زكارم
زكارا دح اهتيحص ةرتف ءاهتنا دنع تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه جتنا مدختسم .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي ،بوطشا
ةلمتا ةيبلسلا راثا عوقو نم ةياقولا يف مهاسي فوس ةميلس ةقيرطب ةدقلا ةبعللا نم صلختلا .اهريودت ةداعإو تايراطبلا ةاعم ىلع لمعلل تايافنلا هكتب ةصاا
لوصحلل .دارفا ةحصو ةئيبلاب ررضلا قحلي دق ةبسانم ريغ ةقيرطب جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .اهنم ةدافتساو جتنا عينصت تاماخ ريودت ةداعإ نع ضف دارفا ةحصو ةئيبلا ىلع
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع
ةنايصلاو ةيانعلا
.تابيذم وأ ةطشاك داوم مادختساب ةبعللا فيظنت رظحي .ةيئابرهكلا ةرئادلاب رارضا بنجتل ةللبم وأ ةفاج ،ةمعان قيقد جيسن/شامق ةعطق مادختساب ةبعللا فيظنتب مق
.ةبوطرلاو ةبرتاو ةرارا رداصم نع اًديعب جتنا نيزختب مق ،مادختسا مدع ةلاح يف
نامضلا
ميلسلا ريغ مادختسا نع ةانلا رارضا ةلاح يف نامضلا يرسي  كلذل .مادختسا تاميلعت يف حضوم وه امك ةيدايتعا فورظلا يف مادختسا دنع ةدوج نامض ىلع لمتشي جتنا اذه
ةكرش ظفت .تدجو امثيح ،عيبلا دلب يف اًيلحم اهب لومعا ناوقلا يف ةدراولا ةصاا ماكحا ىلإ عوجرلا ىجريف ةقباطا بويع دض نامضلا ةد ةبسنلابو .ةضراعلا ثادحا وأ لكآتلا وأ
ىلإ ليلدلا اذه نم ءزج يأ ةمجرت نع ًضف خسنلاو ،لقنلاو ،جاتنا ةداعإ عطاق لكشب رظحي .قبسم راعشإ نود تقو يأ يف تاميلعتلا ليلد يف ةدراولا تامولعا ليدعت قحب ARTSANA S.p.A.
.ARTSANA ةكرش نم يباتك حيرصت نود ىرخأ ةغل يأ

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756