Znaleziono w kategoriach:
Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa CONCEPT FR8010, 7l, 10 automatycznych programów

Instrukcja obsługi Air Fryer Frytkownica beztłuszczowa CONCEPT FR8010, 7l, 10 automatycznych programów

Wróć
1
CZ
Horkovzdušná fritéza
Teplovzdušná fritéza
Frytownica na gorące powietrze
Forrólevegős fritőz
Karstā gaisa fritēze
Hot air fryer
FR8010
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Heißluftfritteuse
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
Freidora de aire caliente
Prăjitor cu aer cald
2 3
CZCZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220-240 V~50/60 Hz
Příkon 1500 W
Kapacita 7 l
Nastavitelná teplota 80-200 °C
Časovač 1-60 min
DŮLEŽITÉ
Před připojením do elektrické sítě zajistěte vizuální kontrolu, zda je jednotka neporušená a během přepravy nedošlo
k žádnému poškození.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
výrobku.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní povrch stranou od jich zdro
tepla.
Při vypojoní spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvépvným osobám se spotřebem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty skrz mřížku výstupu
vzduchu.
Pozor!
Horký povrch
A - POPIS PRODUKTU/ A - PRODUCT DESCRIPTION
B - POPIS OVLÁDACÍHO PANELU/ B - CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
4
3
2
6
5
7
ID
B
C
AJ
H G F E
4 5
CZCZ
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
ed montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel
ze zásuvky elektrického napětí.
ed čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky
elektrického napětí.
Udržujte spotřebič v čisto, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvo
mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo
způsobit požár.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
Nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru.
hem provozu spotřebiče na něj nic nepokládejte a nezakrývejte otvory
pro přívod a odvod vzduchu.
Nepřipojujte spotřebič k externímu časomu spínači.
Spotřebič během provozu nestavte ke stěně ani k jiným spotřebičům.
Na zadní straně, po stranách a nad spotřebičem ponechte alespoň 10 cm
volného prostoru, aby byl volný přívod/odvod vzduchu.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebe bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebe a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedotýkejte se horkých povrchů.
Nenechávejte přívodní kabel volně viset přes hranu stolu nebo kuchyňskou
linku. Nenechávejte přívodní kabel dotýkat se horkých povrchů.
Neumisťujte spotřebič do blízkosti plynového nebo elektrického hořáku.
UPOZORNĚ: Povrchy spotřebiče mohou být velice horké. Uchopujte
spotřebič pouze za držadlo a používejte ochranné pomůcky jako je např.
kuchyňská rukavice.
Věnujte zvýšenou pozornost, aby se do spotřebiče nedostala voda ani
jiná tekutina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Potraviny vkládejte vždy do fritovacího koše (na fritovací tácek na d
koše), aby se zabránilo jejich styku s topným tělesem.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Pro optimální výsledek programu, doporučujeme plnit fritovací nádobu
do poloviny objemu.
Nenaplňujte fritovací nádobu olejem. Jedná se o bezolejovou fritézu,
která využívá horký vzduch.
Nikdy se během provozu nebo hned po vypnutí nedotýkejte vnitřních
ploch spotřebiče. Nechte spotřebič dostatečně vychladnout.
Nezapojujte a neovládejte spotřebič mokrýma rukama.
hem provozu se uvolňuje horká pára přes výstupní otvory vzduchu,
udržujte vaše ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od páry ze
vzduchových výstupních otvorů a také při vyjímání fritovacího koše.
Pokud během provozu uvidíte tmavý kouř vystupující ze spotřebiče,
okamžitě jej vypněte a kontaktujte autorizovaný servis.
Před čištěním nechte spotřebič alespoň 30 minut vychladnout.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
6 7
CZCZ
Stiskem tlačítka Start/Pauza zahájíte odpočet času. Na displeji bliká ikona programu a ikona odloženého startu.
Po skončení odptu odloženého startu se automaticky zahájí nastavený program.
TLAČÍTKO ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ
Stiskem tlačítka světlo zapnete, opakovaným stiskem tlačítka světlo vypnete.
Během zapnutého světla na displeji bliká ikona vnitřního osvětlení. Světlo se automaticky po 60 sekundách vypíná.
Tlačítko pro vypnutí a zapnutí
Krátkým stisknutím tlačítka vypnutí a zapnutí fritézu zapnete. Rozsvítí se digitální displej.
Dlouhým stisknutím tlačítka (cca 5 sekund) fritézu vypnete. Digitální displej zhasne.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ - FUNKCE PAUZY
Během vaření se doporučuje u některých jídel v polovině jídlo promíchat/obrátit.
Kdykoliv během provozu lze fritovací nádobu vyjmout (bez pozastavení tlačítkem start/pauza). Po vyjmutí fritovací
nádoby se automaticky vypne napájení, displej zhasne. Po vložení fritovací nádoby zpět do těla spotřebiče,
fritéza pokračuje v činnosti.
VYPNU
Po skončení programu nebo během programu po dlouhém stisknutí na 5 sekund tlačítka vypnutí a zapnutí
se na displeji zobrazí OFF. Ventilátor běží ještě 30 sekund, poté se ozve 5x zvukový signál a fritéza přejde do
pohotovostního režimu - problikává pouze tlačítko vypnutí a zapnutí.
Zkontrolujte, zda jsou potraviny hotové. Pokud potraviny ještě nejsou hotové, jednoduše zasuňte nádobu zpět do
spotřebiče a nastavte čas přípravy o několik minut navíc. Ve fritéze je možné ihned připravit další dávku.
Vyjměte fritovací nádobu ze spotřebiče a položte ji na podložku z tepelně odolného materiálu.
Vyjměte potraviny.
Nepoužívejte ostré kuchyňské nástroje, aby nedošlo k poškození nepřilnavého povrchu nádoby!
Po vypnutí spotřebiče jej odpojte od elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ: Neotáčejte fritovací nádobu dnem vzhůru, když je stále uvnitř fritovací tácek! Riziko vytečení
nahromaděného přebytečného oleje a vypadnutí fritovacího tácku!
PŘEDNASTAVENÉ PROGRAMY
Program Přednastavený čas (min) Přednastavená teplota (°C)
Hranolky 25 200
Dezert 14 170
Batáty 30 200
Pizza 18 200
Ryby 18 200
Krevety 18 170
Steak 18 180
Kuře 50 200
Kuřecí křídla 18 180
Zelenina 12 180
Ruční nastavení DIY 15 180
Všechny uvedené programy lze nastavovat v rozmezí 1-60 minut, 80-200 °C.
Tato nastavení jsou pouze orientační. Vždy je zapotřebí zohlednit nastavení podle typu a množství potravin.
Doporučení: Pokud začínáte vařit, když je fritéza ještě studená, prodlužte dobu přípravy o cca 3 minuty.
A/ POPIS PRODUKTU
1 Ovládací panel
2 Průhledné okno
3 Tělo spotřebiče
4 Fritovací k
5 Fritovací tácek
6 Rukojeť
7 Výstup vzduchu
VOD K OBSLUZE
UPOZORNĚNÍ: Při prvním použití může ze spotřebiče unikat neškodný kouř a mírný zápach. Nejedná se o závadu.
Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem
a fritovací koš a fritovací tácek umýt v teplé vodě s malým množstvím mycího prostředku.
Spotřebič umístěte na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla.
Vyjměte fritovací koš ze spotřebiče a na dno fritovacího koše vložte fritovací tácek.
Potraviny položte na fritovací tácek.
Fritovací koš zasuňte zpět do spotřebiče.
Nenaplňujte fritovací koš olejem. Jedná se o bezolejovou fritézu, která využívá horký vzduch.
Poznámka: Nikdy nepoužívejte fritovací koš bez vloženého fritovacího tácku. Pro optimální výsledek programu,
doporučujeme plnit fritovací nádobu do poloviny objemu.
Zapojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí. Ozve se zvukový signál, který signalizuje, že fritéza je nyní
v pohotovostním režimu.
Dotykem tlačítka vypnutí a zapnutí zapněte fritézu. Rozsvítí se digitální displej. Tlačítko volby programu/DIY ruční
nastavení a tlačítko start/pauza budou blikat. Na displeji se střídavě zobrazuje teplota 180 °C a čas 8 min. Pokud
během 5 minut neprovedete žádnou volbu, spotřebič přejde do pohotovostního režimu.
Menu
V této fritéze je zabudováno 10 inteligentních programů, které můžete používat. Všechny mají přednastavený
čas a přednastavenou teplotu. Opakovaným stiskem tlačítka volby programu/DIY ruční nastavení procházíte
přednastavené programy. Ikona zvoleného programu se rozbliká a na displeji se zobrazí přednastavený čas přípravy
střídavě s teplotou. Pro spuštění zvoleného programu stiskněte tlačítko start/pauza. Pokud se rozhodnete vařit
s jinou teplotou nebo časem, můžete čas nebo teplotu odpovídajícím způsobem zvýšit nebo snížit.
Nastavení časovače a teploty
Časovač má rozsah od 1 minuty do 60 minut. Teplotu lze nastavit v rozmezí od 80°C do 200°C.
Opakovaným stiskem tlačítka volby programu/DIY ruční nastavení zvolte program vaření z menu nebo zvolte
vlastní nastavení DIY.
Stiskem nebo podržením tlačítka nastavení teploty zvýšíte nebo snížíte teplotu od přednastavené teploty
v intervalech po 5°C.
Stiskem nebo podržením tlačítka nastavení času zvujete nebo snižujete čas od přednastaveného v intervalech
po 1 minutě.
Pro zahájení přípravy stiskněte tlačítko start/pauza. Opakovaným stiskem tlačítka start/pauza fritézu pozastavíte.
Poznámka: Délku přípravy a teplotu lze upravovat také během procesu vaření.
ODLOŽENÝ START
Pro využití funkce odložený start nejprve zvolte program, poté případně upravte čas a teplotu. Po nastavení
stiskněte tlačítko Odložený start, na displeji se zobrazí přednastavený čas 1 hodina. Pro úpravu času odloženého
startu stiskněte tlačítko nastavení času a čas snižujte/zvyšujte od přednastaveného v intervalech po 30 minutách.
Časovač má rozsah od 30 minut do 12 hodin.
B/ POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
A Ukazatel času a teploty
B Tlačítko zapnutí a vypnutí vnitřního osvětlení
C Programy
D Tlačítka nastavení teploty
E Tlačítko vypnutí a zapnutí
F Tlačítko start/pauza
G Tlačítko odložený start
H Tlačítko volby programu/ DIY ruční nastave
I Tlačítka nastavení času
J Indikátor ventilátoru
8 9
CZCZ
TIPY
Menší množství potravin obvykle vaduje kratší dobu přípravy.
Protřepání/promíchání potravin v polovině doby přípravy optimalizuje konečný výsledek a může pomoci proti
nerovnoměrnému fritování.
V horkovzdušné fritéze nepřipravujte extrémně mastné potraviny (např. klobásy).
Spotřebič lze využít také k ohřevu pokrmů. Teplotu nastavte na 150 °C, časovač do 10 minut.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Závada Možná příčina Řešení
Fritéza nefunguje. Fritéza není zapojena do sítě. Zapojte fritézu do elektrické sítě.
Nebyl spuštěn program pomocí
tlačítka Start/Pauza.
Překontrolujte, zda jste stiskli
tlačítko Start/Pauza viz Návod k
obsluze.
Pokrm je nedovařený.
Fritovací nádoba je příliš plná. Do nádoby dejte méně ingrediencí,
aby se fritovaly rovnoměrněji.
Nastavená doba přípravy je
příliš krátká.
Prodlužte dobu přípravy.
Nastavená teplota je příliš nízká. Zvyšte teplotu.
Některé ingredience jsou fritované
nerovnoměrně.
Některé ingredience je třeba
během fritování protřepat,
promíchat.
Potraviny, které leží na sobě
nebo přes sebe, např. hranolky, je
třeba během fritování, protřepat,
promíchat.
Fritované potraviny nejsou po
vyjmutí z fritézy křupavé.
Použitý typ potravin je určen k
přípravě v klasické fritéze.
Postříkání potravin trochou oleje
může zvýšit křupavost.
Nemohu správně zasunout fritovací
nádobu do spotřebiče.
Fritovací nádoba je příliš plná. Nepřeplňujte nádobu.
Z fritézy vyczí bílý kouř.
Připravujete mastné
ingredience.
Při fritování mastných ingrediencí
ve fritéze uniká do nádoby velké
množství oleje, olej vytváří bílý kouř
a nádoba se může zahřát více než
obvykle.
Nádoba stále obsahuje zbytky
tuku z předchozího použití.
Bílý kouř je způsoben zahříváním
tuku v nádobě. Po každém použi
nádobu řádně vyčistěte.
Hranolky ze syrových brambor se ve
fritéze smaží nerovnoměrně.
Byl použit nesprávný typ
brambor.
Použijte čerstvé brambory.
Hranolky ze syrových brambor
nebyly řádně opláchnuty.
Hranolky ze syrových brambor
řádně opláchněte, aby se před
fritováním odstranil škrob.
Hranolky ze syrových brambor
nejsou po vyjmutí z fritézy křupavé.
upavost hranolků závisí
na množství oleje a vody v
hranolcích.
Před přidáním oleje nezapomeňte
hranolky ze syrových brambor
osušit.
Aby byly hranolky křupavější,
nakrájejte je na menší kousky.
Pro křupavější výsledek přidejte
trochu více oleje.
ČIŠTĚNÍ A ÚDBA
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Nepoužívejte drsné a agresivní prostředky, jako jsou: ostré předměty, škrabky, chemická rozpouštědla,
ředidla apod.
PŘED ČIŠTĚNÍM FRITÉZY VŽDY POČKEJTE ALESPOŇ 30 MINUT, NEŽ FRITÉZA VYCHLADNE.
Poznámka: Aby fritéza rychleji vychladla, vyjměte fritovací nádobu.
Po každém použití odpojte fritézu ze sítě a vistěte.
Vnější část fritézy otřete vlhkým hadříkem.
Fritovací nádobu a fritovací tácek vistěte horkou vodou s jemným čisticím prostředkem a neabrazivní houbou.
V případě ulpělých nečistot naplňte nádobu horkou vodou a nechte 10 minut odstát a poté omyjte.
Vyčistěte vnitřek spotřebiče suchým ubrouskem nebo neabrazivní houbou. Pokud je třeba, otřete také oblast
topného tělesa.
Před uskladněním spotřebiče se ujistěte, že jsou všechny části čisté a suché.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odbork nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spoebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místho úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si
právo na jejich změnu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756