Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija –
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo:/ Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem/ Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:/
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
SK
Elektrický zdrojový agregát
Užívateľská príručka so záručným listom
SI
Generator toka nizke moči
Navodila za uporabo z garancijskim listom
LT
Mažos galios elektros generatorius
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
HR
Generator male snage
Upute za uporabu s jamstvenim listom
LV
Mazas jaudas ģeneratoru bloks
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
BG
Генераторен комплект с ниска мощност
Ръководство за употреба с гаранционна карта
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie InstrukjiObsługi we fragmentach albo
w całości bez zgody „Dedra-Exim” zabronione„Dedra-Exim” zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych
bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti „Dedra-Exim”je zakázáno. „Dedra-Exim”si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu
spoločnosti „Dedra-Exim”zakázané.„Dedra-Exim”si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „„Dedra-
Exim”“ sutikimo draudžiamas. „„Dedra-Exim”“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai
negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez „Dedra-Exim” firmas
piekrišanas ir aizliegta.Firma „Dedra-Exim”atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a „Dedra-Exim”
írásos engedélye nélkül tilosA „Dedra-Exim”fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei „Dedra-Exim”Firma „Dedra-Exim”își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih
ali v celoti brez soglasja „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim”si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega
obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka
„Dedra-Exim”a „Dedra-Exim”zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati
osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на Ръководството за потребителя на части
или като цяло е забранено без разрешението на „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim”си запазва правото да прави промени в дизайна, техническите характеристики
и завършването без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за
потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
3
D
E
F
G
H-1
H-2
I
I
J
4
K
L
5
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Описание
на пиктограмите
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassael az útmutatót / Obilgatoriu: citiți
manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu/ Заповедта: прочетете
ръководството за употреба
Chronić przed opadami atmosferycznymi/ Nevystavujte atmosférickým srážkám/ Chráňte pred atmosférickými zrážkami/ Saugoti nuo atmosferinių kritulių/
Sargāt no atmosfēriskiem nokrišņiem/ Óvja a csapadéktól./ Protejaţi împotriva precipitațiilor / gegen atmosphärische Niederschläge schützen/ Zaščitite pred
padavinami / Štiti od padalina/ Защита от валежи
Maszyna przeznaczona tylko do pracy na zewnątrz pomieszczeń /Stroj je určen pouze pro venkovní provoz/Stroj je určený iba na používanie v exteriéri,
mimo uzatvorených miestností/ Įrenginys skirtas darbui tik lauke/ Mašīna paredzēta darbam tikai ārpus telpām/ A gép kizárólagosan a szabadban használható
/ Maşina este destinată utilizării în exteriorul clădirii/ Die Maschine ist nur für Betrieb außerhalb von Räumlichkeiten bestimmt/ Stroj je namenjen samo za
uporabo na prostem / Stroj je namijenjen samo za vanjsku upotrebu / Машината е предназначена само за употреба на открито
Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem wlać olej/ Varování! Před prvním spuštěním nalijte olej/ Pozor! Pred prvým spustením vlejte olej./ Dėmesio! Prieš
pirmą įjungimą įpilti alyvos./ Uzmanību! Pirms pirmās lietošanas ieliet eļļu/ Figyelem! Az első elindítás a előtt töltse be az olajat / Atenţie! Înainte de prima
pornire se toarnă ulei/ Achtung! Vor der ersten Inbetriebnahme Öl nachfüllen / Opomba: Pred prvo uporabo nalijte olje / Napomena: Prije prve upotrebe ulijte
ulje / Внимание! Напълнете с масло преди първото стартиране
Zakaz zbliżania się z otwartym ogniem/ Zákaz přibližování se s otevřeným ohněm/ Nepribližujte sa s otvoreným ohňom/ Draudžiama prisiartinti su atvira
ugnimi./ Nedrīkst tuvoties ar uguni/ Tilos a nyílt láng használata a közelben / Este interzis de a se apropia cu focul deschis/ Herantreten mit offenem Feuer
verboten! / Približevanje z odprtim ognjem je prepovedano/ Zabranjeno je prilaziti otvorenom vatrom / Забрана за приближаване с открит огън
udara / Pažnja! Rizik od strujnog udara/ Pažnja! Rizik od strujnog udara / Внимание! Опасност от токов удар
Masa urządzenia/ Hmotnost zařízení/ Hmotnosť zariadenia/ Įrenginio svoris / Ierīces svars/ A berendezés súlya/ Greutatea maşinii / Gewicht des Gerätes/
Masa naprave / Masa uređaja/ Тегло на уреда
Oznaczenie gwarantowanego poziomu hałasu/ Označení garantované hladiny zvuku / Označenie zaručenej úrovne hluku (akustického tlaku) / Garantuoto
garso lygis / Garantēta skaņas līmeņa apzīmējums / Megjelölt garantált hangerő-szint / Indicarea nivelului garantat de sunet / Kennzeichnung des garantierten
Schallpegels / Oznaka zajamčene ravni hrupa/ Oznaka zajamčene razine buke/ Индикация за гарантираното ниво на шума
PLSpis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9.Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z „Dedra-Exim” Sp.
z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone
symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub
poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A. 1. Linka rozrusznika, 2. Włącznik z zaworem paliwa, 3. Panel, 4. Dźwignia
blokady kół
Rys. B. 2. Korek paliwa z odpowietrznikiem, 2. Zaślepka wlewu oleju, 3. Wkręty
osłony bocznej
Rys. C. Wskaźnik niskiego poziomu oleju, 2. Wskaźnik aktywnych gniazd 230 V, 3.
Wskaźnik przeciążenia gniazd 230 V, 4, 5 Gniazda 230 V 50 Hz, 6. Punkt
uziemienia, 7. Włącznik z zaworem paliwa, 8. Gniazdo DC 12 V 8 A, 9.