Znaleziono w kategoriach:
Dalmierz laserowy DEDRA MC0934 70m

Instrukcja obsługi Dalmierz laserowy DEDRA MC0934 70m

Wróć
MC0933 MC0934 MC0935
Instrukcja ważna dla urządzeńwyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după:/ Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: / Priročnik velja za naprave, izdelane po: /
Ръководството е валидно за устройства,произведени след:/ Посібник дійсний для пристроїв,виготовлених після:01.05.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
093309340935.220223.V2
PL Dalmierz laserowy
Instrukcja obsługi z kartągwarancyjną
CZ Laserový dálkoměr
Návod k obsluze se záručním listem
SK Laserový diaľkomer
Užívateľská príručka so záručm listom
LT Lazerinis tolimatis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV Lāzera tālmērs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU Lézeres tàvolsàgmérő
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO Telemetru cu laser
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE Laser-Entfernungsmesser Bedienungsanleitung
mit Garantiekarte
SI Laserski daljinomer
Navodila za uporabo z garancijsko kartico
BG Лазерен далекомер
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Лазерний далекомір
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogąstanowićpodstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukč a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny
nemôžu byťdôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos.
Š
is kūrinys yra saugomas autoriniųteisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentųkopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV Visas tiesības pasargātas.
Š
is izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kāarīkomplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapāwww.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhetőwww.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Aceastăredactare este protejatăprin legea dreptului de autor. Este interzisăcopierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțialăsau
în totalitate a Manualului de utilizare fărăpermisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervădreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului
fărăo notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilăpe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. To delo je zaščiteno z avtorskimi pravicami. Kopiranje ali razširjanje uporabniškega priročnika po delih ali v celoti brez dovoljenja družbe Dedra Exim je prepovedano
Družba Dedra Exim si pridržuje pravico do oblikovnih, tehničnih in končnih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe ne smejo biti razlog za oglaševanje izdelka. Uporabniški
priročnik je na voljo na spletni strani www.dedra.pl
BG Всички права запазени.Тази работа е защитена с авторски права.Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без
разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна,техниката и окомплектовката без предварително уведомление.Тези
промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта.Ръководството за потребителя е достъпно на адрес www.dedra.pl
UA Всі права захищені.Ця робота захищена авторським правом.Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу Dedra Exim
заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію,технічні характеристики та комплектацію без попереднього повідомлення.Ці зміни не можуть
бути підставою для реклами продукту.Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
2A
2B
2C
2D
3
3
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů/ Opis používaných piktogramov / Panaudotųpiktogramųaprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Opis
piktogramov / Описание на пиктограмите /
Nakaz: przeczytaj instrukcjęobsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją/ Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatāsniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az
útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Заповедта:
прочетете ръководството за употреба / Заборона:прочитайте інструкцію з експлуатації
Klasa lasera. Nie patrzećw wiązkęlasera / Laserová třída. Nedívejte se do laserového paprsku / Laserová trieda. Nepozerajte sa do laserového
ča / Laserová trieda. Nepozerajte sa do laserového ča / Lāzera klase. Neieskatieties lāzera starā/ Lézeres osztály. Ne nézzen a zersugárba
/ Clasa laser. Nu priviți fasciculul laser / Laserklasse. Schauen Sie nicht in den Laserstrahl / Laserski razred. Ne glejte v laserski žarek / Лазерен
клас. Не гледайте в лазерния лъч / Лазерний клас. Не дивіться на лазерний промінь
Wylot wiązki lasera / Laserová clona / Laserová clona / Lazerio diafragma / Lāzera atvērums / zer rekesz / Diafragma laser / Laserapertur /
Izhod laserskega žarka / Изход за лазерен лъч / Вихід лазерного променя
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu sięurządzeńelektrycznych
i elektronicznych
14. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje sięw siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytaćwszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeńi wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może byćprzyczynąporażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachowaćwszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A. 1. stan baterii, 2. numer zapisu, 3. rodzaj pomiaru, 4. wskaźnik punktu
bazowego, 5. kątomierz, 6. maksimum, 7. poprzednie pomiary, 8. minimum, 9.
ostatni pomiar, 10. włącznik / pomiar, 11. odejmowanie / sygnalizacja
dźwiękowa, 12. dodawanie, 13. zapisywanie, 14. przełącznik rodzaju pomiaru,
15. wyłączanie / kasowanie, 16. przełącznik: punktu bazowego / jednostki.
3. Przeznaczenie urządzenia
Dalmierz laserowy służy do precyzyjnego określanie odległości, powierzchni i
kubatury. Funkcjonalność dalmierza pozwala na dodawania i odejmowania
danych pomiarowych, wykorzystanie do obliczeńfunkcji Pitagorasa (tzw.
pośredni pomiar długości), ma możliwość stałego pomiaru ze wskazaniem
min./maks. Dalmierz ma funkcjęzapisu pomiarów (do 30 pomiarów).
Dopuszcza sięwykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może byćużytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodująnatychmiastowąutratępraw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądźniezgodnie z instrukcjąobsługi
spowoduje natychmiastowąutratępraw gwarancyjnych.
Nie kierowaćwiązki lasera w kierunku ludzi i zwierząt.
Nie spoglądaćw wiązkęlasera.
Korzystanie z elementów sterujących, regulowanie lub
wykonywanie procedur innych niżopisane w instrukcji
może spowodowaćnarażenie na niebezpieczne promieniowanie.
Dopuszczalne warunki pracy
Temperatura pracy 0-40 [°C]
5. Dane techniczne
M
odel MC0933 MC0934 MC0935
Z
asilanie [V] 3 (2x1,5
AAA
)
3 (2x1,5
AAA
)
3 (2x1,5
AAA
)
lasa lasera II II II
M
oc lasera
[
mW
]
<1 <1 <1
łu
g
ość fali lasera
[
nm
]
635 635 635
S
to
p
ieńochron
y
IP54 IP54 IP54
Z
akres
p
omiarow
y
[
m
]
0
,
05-50 0
,
05-80 0
,
05-100
D
okładność
p
omiaru
[
mm/m
]
2/10 2/10 2/10
W
spółczynnik niepewności
w
zorcowania c1
[
%
]
0,02 0,02 0,02
W
spółczynnik niepewności
w
zorcowania c2
[
%
]
0,004 0,003 0,002
P
ami
ę
ć
p
omiarów 30 30 30
Z
akres
p
omiaru k
ą
ta
[
°
]
90 90 90
Ż
y
wotność baterii
[
il.
p
omiarów
]
8000 8000 8000
C
zas
p
omiaru
[
s
]
5 5 5
T
em
p
eratura
p
rac
y
[
°C
]
0-40 0-40 0-40
J
ednostki
p
omiaru m/in/ft m/in/ft m/in/ft
I
lość funkc
j
i 7 7 7
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Montażbaterii (rys. 3)
- otworzyćkomorębaterii z tyłu urządzenia i umieścićbaterięzgodnie z
prawidłowąbiegunowością, a następnie zamknąć komorębaterii.
Do miernika stosowaćtylko baterie alkaliczne 1,5 V AAA.
Jeśli miernik nie jest używany przez dłuższy czas, wyjąć baterie, aby uniknąć
korozji baterii w korpusie miernika.Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonaćczynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
Włączanie: Nacisnąć przycisk 10, urządzenie i laser uruchamiająsię
jednocześnie i oczekująna pomiar.
Wyłączanie: W stanie włączenia nacisnąćj i przytrćprzycisk 15 przez 3 sekundy,
aby wyłączyćurządzenie. Urządzenie można równieżwyłączyćbez żadnej
operacji, urządzenie wyłączy sięp0 150 sekundach.
8. Użytkowanie urządzenia
Ustawienie jednostek pomiaru
Długie naciśnięcie przycisku 16 zresetuje aktualnąjednostkępomiaru
(domyślna jednostka to: 0.000 m). Ustawienia:
- pomiar w metrach z dokładnościądo 3 miejsc po przecinku
- pomiar w metrach z dokładnościądo 2 miejsc po przecinku
- pomiar w calach z dokładnościądo 1 miejsca po przecinku
- pomiar w calach
- pomiar w stopach i calach
- pomiar w stopach z dokładniściądo 2 miejsc po przecinku
Uwaga: dalmierz zapamiętuje ostatnie ustawienie jednostki.
Ustawienie punktu bazowego
Krótkie naciśnięcie przycisku 14 ustawia punkt bazowy. Ikona 4 na wyświetlaczu
wskazuje, jaka baza zostałaprzyjęta. Można ustawićpomiat od czoła bądźod
podstawy dalmierza.
Kalibracja
Przycisnąć jednocześnie przyciski 15 i 10. Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat CAL oraz migająca cyfra 0. Za popmocąprzycisków 11 i 12
skalibrowaćdalmierz (każde przyciśnięcie zmienia ustawienia o 1 mm). Po
skalibrowaniu dalmierza wcisnaćprzycisk 10.
Włączanie/wyłaczanie sygnału dźwiękowego
Przytrzymanie przyciski 11 włącza/wyłacza sygnałdźwiękowy. Włączenie
powoduje sygnalizacjędźwiękowąprzy naciśnięciu każdego przycisku
dalmierza.
Wybór funkcji pomiaru
Za pomocąprzycisku 14 ustawićfunkcjępomiaru. Ikona 3 na wyświetlaczu
pokazuje wybranąfunkcję.
Pomiar długości
Ustawićdalmierz tak, aby kątomierz (5) wskazał (pomiar w poziomie) lub 90°
(pomiar w pionie). Nacisnąć przycisk 10, skierowaćwiązkęlasera w punkt,
nacisnąć przycisk 10 ponownie. Na wyświetlaczu pojawi sięwynik pomiaru (9).
Pomiar powierzchni
Wybraćprzyciskiem 14 pomiar powierzchni. Na wyświetlaczu 3 pojawi sięikona
prostokąta z migającym odcinkiem, który będzie mierzony. Skierowaćlaser w
punkt, wcisnąć przycisk 10, na wyświetlaczu 7 pojawi sięwynik pomiaru. Ikona
3 wskaże drugi mierzony odcinek. Zmierzyćodcinek, na wyświetlaczu pojawi
sięwynik pomiaru odcinka oraz powierzchnia.
Pomiar kubatury
Wybraćprzyciskiem 14 pomiar powierzchni. Na wyświetlaczu 3 pojawi sięikona
prostopadłościanu z migającym odcinkiem, który będzie mierzony. Skierować
laser w punkt, wcisnąć przycisk 10, na wyświetlaczu 7 pojawi sięwynik pomiaru.
Ikona 3 wskaże drugi mierzony odcinek. Zmierzyćodcinek, na wyświetlaczu
pojawi sięwynik pomiaru. Ikona 3 wskaże trzeci mierzony odcinek. Zmierzyć
4
odcinek, na wyswietlaczu pojawi sięwynik pomiaru odcinka oraz zmierzona
kubatura.
Funkcja pomiaru ścian (tzw. funkcja „malarza”)
Nacisnąć przycisk 14 trzykrotnie, aż na wyświetlaczu (3) pojawi sięikona dwóch
ścian. Nacisnąć 10, aby zmierzyćwysokość ściany. Nacisnąć ponownie 10, aby
zmierzyćdolnąkrawędźpierwszej ściany, nacisnąć ponownie 10, aby zmierzyć
dolnąkrawędźinnej ściany, uzyskująć sumępowierzchni tych dwóch ścian.
Powtórzyćoperacje dla większej liczby ścian. Nacisnąć przycisk 15, aby usunąć
poprzedni wynik pomiaru i rozpocząć nowy pomiar. Gdy w obszarze
wyświetlacza pomocniczego nie ma danych, nacisnąć 15, aby wyjść z trybu.
Pomiary pośrednie
Wykorzystując twierdzenie Pitagorasa oraz kątomierz, urządzenie ma
funkcjonalność pozwalającąna wykonywanie pomiarów pośrednich.
1. Obliczyćdługości dwóch przyprostokątnych, mierząc przeciwprostokątnąi
kąt. Nacisnąć czterokrotnie przycisk 14. Gdy przeciwprostokątna miga (3),
nacisnąć 10. Dalmierz zmierzyćdługość przeciwprostokątnej (a) i jednocześnie,
znając kąt między przeciwprostokątnąa podstawą, oblicza odległość poziomą
(b) i wysokość pionową(h).
2. Obliczyćprzeciwprostokątną, mierząc długość dwóch przyprostokątnych.
Nacisnąć pięciokrotnie przycisk 14. Gdy przyprostokątna miga (3), zmierzyć
długośnaciskając 10. Następnie zmierzyćdługość drugiej przyprostkątnej.
Urządzenie oblicza długość przeciwprostokątnej (x)
3. Nacisnąć 14 sześć razy, ażjedna przeciwprostokątna zacznie migać(3).
Nacisnąć 10, aby zmierzyćdługość (a). Nacisnąć ponownie 10, zmierzyć
długość linii środkowej (b) Nacisnąć ponownie 10, zmierzyćdługość
przyprostokątnej. (c). Urządzenie oblicza długość przyprostokątnej na części
podstawy trójkąta (x)
4. Nacisnąć siedem razy 14, ażbok trójkąta zacznie migać(3). Nacisnąć 10,
zmierzyćdługość jednego boku (a). Nacisnąć 10, zmierzyćdługość wysokości
(b) prostopadłej do podstawy x. Nacisnąć 10, aby zmierzyćdługość drugiego
boku (c) Urządzenie oblicza długość podstawy (x) Wysokość musi byćkrótsza
niżboki, w innym przypadku na ekranie będzie wyświetlany komunikat „Err”.
Aby zagwarantowaćdokładność, należy upewnićsię,że wszystkie pomiary
rozpoczynająsięod tego samego punktu.
Dodawanie/odejmowanie
Urządzenie może służyćdo dodawania i odejmowania długości. Nacisnąć 11
lub 12 aby wybraćfunkcjędodawania lub odejmowania po uzyskaniu wyniku
pomiaru długości.
Nacisnąć 12, w głównym obszarze wyświetlacza pojawi się„+”, wchodząc w tryb
dodawania. Wartość ostatniego pomiaru i wynik dodawania zostanąpokazane
na ekranie.
Nacisnąć 11, w głównym obszarze wyświetlacza pojawi się-”, wchodząc w tryb
odejmowania. Wartość ostatniego pomiaru i działania zostanąpokazane na
ekranie.
Funkcje sumowania i odejmowania można stosowaćrównieżdo działańna
powierzchni i kubaturze. Obliczyćpierwsząpowierzchnię, nacisnąć 11 lub 12,
obliczyćdrugąpowierzchnię, nacisnąć przycisk 10. Na wyświetlaczu pojawi się
wynik obliczenia.
Zapis pomiaru
Nacisnąć i przytrzymaćprzycisk 13 przez 3 sekundy, aby zapisaćwynik
pomiaru. Wszystkie rekordy obliczeniowe mogąbyćzapisane przez urządzenie.
Odczyt/Usunięcie rekordu
Krótko naciśnąć przycisk 13 w celu zapisania pomiaru. Aby odczytaćzapisy,
wyjść z trybu pomiary (orzycisk 15), następnie nacisnąć przycisk 13.
Przeglądanie pomiarów przyciski 11 i 12. Aby usunąć wyniki pomiaru, wejśc
w tryb odczytywania pomiarów i nacisnąć przycisk 15 (krótko aby usunąc
wyświetlany pomiar, długo aby wyczyścićwszystkie pomiary)
Pomiar kąta
Informacje o kącie sąwyświetlane u góry ekranu, a zakres pomiaru kąta wynosi
od -90,0 ° do 90,0 °.
9. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzaćprzy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Czyszczenie i konserwacja
Każdorazowo po zakończonej pracy skontrolowaćstan urządzenia. Wyczyścić
miękką, wilgotnątkaniną. Nie stosowaćdetergentow i rozpuszczalników.
Transport i przechowywanie
Przechowywaći transportowaćurządzenie wyłączone, w oryginalnym
opakowaniu, z dala od wilgoci, w temperaturze -10°C do 40°C.
W przypadku gdy urządzenie nie będzie używane przez czas dłuższy niż30 dni,
zaleca sięprzechowywanie urządzenia z wyjętymi bateriami.
Opis błędów
Bł
ą
d Prz
y
cz
y
na Rozwi
ą
zanie
Err Próba pomiaru
p
oza zakresem
Zastosowaćurządzenie o zakresie zgodnym
z mierzon
y
m d
y
stansem
Err1 Sygnałjest za
słaby
Skierowaćlaser na powierzchnięo większym
współczynniku odbicia. Zastosowaćpłytkę
odblaskow
ą
.
Err2 Sygnałjest za
silny.
Skierowaćlaser na powierzchnięo
mniejszym współczynniku odbicia.
Zastosować
p
ł
y
tk
ę
odblaskow
ą
Err3 Niski poziom
naładowania
baterii.
Wymienićbaterię
Err4 Temperatura
pracy poza
zakresem
Zastosowaćurządzenie o zakresie
temperatury dostosowanym do temperatury
otoczenia
Err5 Błądpomiaru
p
ośrednie
g
o
Ponowićpomiar, upewnićsię,że boki
tró
j
k
ą
ta ma
j
ą
wi
ę
ksz
y
w
y
miar
,
niżw
y
sokość
Err6 Bł
ą
d k
ą
tomierza Przekazaćdo na
p
raw
y
10. Części zamienne i akcesoria
Akcesoria dostępne w sprzedaży:
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktowaćsięz
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdująsięna 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podaćnumer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane sąna zasadach podanych
w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazaćdo naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłaćdo serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłaćdo serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyćwypełnionąkartęgwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłaćdo serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Kompletacja urządzenia
1. dalmierz laserowy 1 szt. 2. Płytka odblaskowa 1 szt. 3. Etui 1 szt. 4.
Baterie 2 szt. 5. Smycz 1 szt. 6. Instrukcja obsługi 1 szt.
12. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeńelektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucaćrazem z
odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają
władze lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, wynikające z
możliwości obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz
części składowych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się
urządzeńelektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaćsięz
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielądodatkowych
informacji.
Pozbywanie sięodpadów w krajach poza UniąEuropejską: Taki symbol dotyczy
tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia sięniniejszego
produktu prosimy skontaktowaćsięz lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Karta gwarancyjna
Na
Nr katalogowy: nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji sąmi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibąw Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV WydziałGospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitałzakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła sięw okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant
zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na
wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w
5
związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytułprawny, jest
ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Element
y
Produktu Czas trwania ochron
y
g
waranc
y
j
ne
j
Dalmierz laserowy
24 miesiące, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie
g
waranc
y
j
ne
j
Płytka odblaskowa
Etui Elementy nieobjęte gwarancją
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu,
np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego
przeprowadzenia reklamacji zaleca sięaby Użytkownik przekazałwraz
z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji
urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie sięprzez Użytkownika do zaleceńzawartych w Instrukcji obsługi
i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi,w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcjąobsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie
były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcjąobsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancjęna Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codziennąobsługąProduktu, wynikające m.in.
z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnićsięczy wszystkie czynności
określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób
prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca siędokonaćniezwłocznie, najlepiej w terminie
7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest
konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny
traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia
reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonaćm.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyćreklamacjęprzy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia
reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne sąna
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca siękierowaćna adres:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje siękorzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia
iżycia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca sięjego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca siędokładnie zabezpieczyćprzed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca siędostarczyćreklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancjąUżytkownik nie mógłz niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnieńUżytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
PL
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w
związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego
przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej: „RODO”)
informujemy
1. Administratorem Twoich danych osobowych podanych w formularzu jest
DEDRA-EXIM sp. z o.o. z siedzibąw Pruszkowie , ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków (dalej: „Administrator”).
2. Twoje dane będąprzetwarzane wyłącznie w celu przeprowadzenia procedury
gwarancyjnej urządzenia zgodnie art. 6 ust. 1 lit. b ogólnego rozporządzenie o
ochronie danych (dalej: „RODO”) Podanie danych jest dobrowolne, ale
konieczne do przeprowadzenia procedury gwarancyjnej.
3. Twoje dane będąprzetwarzane przez okres rozpatrywania przeprowadzenia
procedury gwarancyjnej oraz w celach archiwizacyjnych w razie konieczności
obrony przed ewentualnymi roszczeniami wobec Administratora nie dłużej niż
do momentu ich przedawnienia.
4. Twoje dane mogąbyćujawniane wyłącznie podmiotom przetwarzającym
dane na rzecz administratora na podstawie pisemnej umowy powierzenia
przetwarzania danych osobowych świadczącym m.in. usługi serwisu
technicznego, hostingu lub obsługi strony internetowej, obsługi IT, firmie
kurierskiej. Dostawcy Administratora zobowiązani sądo zapewnienia
zabezpieczenia danych i spełnienia wymogów obowiązującego prawa
związanego z ochronądanych osobowych i nie mogąwykorzystywać
powierzonych danych osobowych do innych celów niżte, które sąokreślone w
umowie z Administratorem.
5. Twoje dane nie będąprzetwarzane w sposób zautomatyzowany w tym
równieżw formie profilowania oraz nie będąprzekazywane do państwa
trzeciego/organizacji międzynarodowej.
6. Posiadasz prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich
sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia
danych, prawo wniesienia sprzeciwu, w dowolnym momencie.
7. We wszelkich sprawach związanych z przetwarzaniem Twoich danych
osobowych przez Administratora możesz skontaktowaćsiępod adresem e-mail:
daneosobowe@dedra.pl;
8. Masz prawo wniesienia skargi do wniesienia skargi do organu właściwego do
spraw ochrony danych osobowych;
CZ Obsah
1. Snímky a obrázky
2. Popis zařízení
3. Určení nástroje
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Zapínání nástroje
8. Použití nástroje
9. Aktuální provozní práce
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Výbava nástroje
12. Informace pro uživatele o zbavování se elektrických a elektronických
zařízení
13. Záruč list
Prohlášení o shoděse nachá v sídle Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnost podmínky byly připojeny k návodu jako jednotlivá
brožura.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozorně označená
symbolem a všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených
upozorně a bezpečnostních pokynůmůže vést k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
2. Popis zařízení
Obr. A. 1. stav baterií, 2. číslo záznamu, 3. typ měření, 4. indikátor základního
bodu, 5. úhloměr, 6. maximum, 7. předchozí měření, 8. minimum, 9. poslední
měření, 10. přepínač/měření, 11. odečítání / zvuková signalizace, 12. přidávání,
13. ukládání, 14. přepínání typu měření, 15. vypínání/mazání, 16. přepínač:
základního bodu / jednotky.
3. Určení stroje
Laserový dálkoměr slouží pro přes určení vzdáleností, povrchůa kubatury.
Funkce dálkoměru umožňuje přidávat a odečítat naměřená data, používat pro
výpočty Pythagorovu funkci (tzv. nepřímé měření délky), možnost
konstantního měření s indikací min./max. Dálkoměr funkci znamu měření
(až 30 měření).
Zařízení můžete používat při renovačních a stavebních pracích,
v opravárenských dílnách, pro hobby práce s dodržením podmínek používání a
přípustných provozních podmínek uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení může být používáno pouze v souladu s níže uvedenými "Přípustnými
provozními podmínkami".
Samovolné změny v mechanické a elektrické stavbě, veškeré úpravy, obslužné
činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou vnímány jako právně
neopodstatně a způsobí okamžitou ztrátu záručních práv a prohlášení o
shoděztratí platnost. Používání, které budou v rozporu s určením nebo v
rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních práv.
Laserovým paprskem nemiřte na lidi a zvířata. Do
laserového paprsku se nedívejte.
Používání ovládacích prvků, seřizování nebo provádě
postupůjiných než popsaných v návodu může vést
k vystavení nebezpečnému ření.
Přípustné provozní podmínky
Provozní teplota 0 ÷ 40 [°C]
5. Technic údaje
M
odel MC0933 MC0934 MC0935
N
apájení [V] 3 (2x1,5
AAA
)
3 (2x1,5
AAA
)
3 (2x1,5
AAA
)
T
řída laseru II II II
V
ý
kon laseru
[
mW
]
<1 <1 <1
V
lnová délka laseru
[
nm
]
635 635 635
S
tu
p
eňkr
y
IP54 IP54 IP54
R
ozsah měření
[
m
]
0
,
05-50 0
,
05-80 0
,
05-100
P
řesnost měře
[
mm/m
]
2/10 2/10 2/10
S
oučinitel ne
j
istot
y
kalibrace c1
[
%
]
0,02 0,02 0,02

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756