Znaleziono w kategoriach:
Lampa lutownicza DEDRA 31A020 1900W

Instrukcja obsługi Lampa lutownicza DEDRA 31A020 1900W

Wróć
31A010 31A020
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.09.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
31A01020.010920.V1
PL
Lampa lutownicza
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
LV
Lodlampa
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
CZ
Let lampa
Návod k obsluze se záručním listem
HU
Forrasztólámpa
Használati Utasítás Garanciajeggyel
SK
Spájkovacia lampa
Užívateľská príručka so záručným listom
RO
Lampă de lipit
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT
Litavimo lempa
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
DE
Lötlampe
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych
bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Eximpasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai
negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des
Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott
piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
2
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Bezpieczeństwo pracy.
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenia użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Kompletacja urządzenia
Ważne: przeczytać instrukcję uważnie, aby zapoznać się urządzeniem
przed połączeniem go z pojemnikiem na gaz.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.”
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną pożaru lub poważnych obrażeń.
2. Opis urządzenia
Rys. A (31A010): 1. Iglica, 2 Regulator płomienia, 3 Włącznik
piezoelektryczny, 4 Dysza palnika, 5 Korpus lampy, 6 zasobnik z gazem
(brak w kompletacji), 7 Zakrętka korpusu lampy.
Rys. B (31A020): 1. Iglica, 2 Regulator płomienia, 3 Włącznik
piezoelektryczny, 4 Dysza palnika, 5 Korpus lampy, 6 zasobnik z gazem
(brak w kompletacji), 7 Zaślepka korpusu lampy.
3. Bezpieczeństwo pracy
To urządzenie tmoże bwykorzystywane tylko z pojemnikami zawierającymi
butan (propan/butan) o pojemności 190 g. Próba zamocowania innego rodzaju
pojemnika może powodować zagrożenie.
Nigdy nie przyłączać pojemnika bez zapoznania się z instrukcją obsługi
pojemnika.
Nie zmieniać kompletacji i nastaw urządzenia. Próby zmiany ustawień lub
budowy zestawu oraz demontaż niektórych części lub stosowanie ich do celów
innych niż są przeznaczone mogą być niebezpieczne.
Sprawdzić uszczelki (między urządzeniem a pojemnikiem) czy na swoim
miejscu i czy w dobrym stanie techniczny, zanim zamocuje się pojemnik z
gazem.
Nie używać urządzenia, jeżeli uszczelki są uszkodzone lub zużyte.
Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone, nieszczelne, lub które nie działa
prawidłowo.
Przed przyłączeniem pojemnika z gazem zamknąć zawory zestawu. Nie palić
tytoniu w trakcie zmiany pojemników.
Użytkować urządzenie w dobrze wentylowanych miejscach, zgodnie z
wymaganiami krajowymi dotyczącymi: dopływu powietrza do spalania oraz
unikania niebezpiecznego gromadzenia się niespalonych gazów.
Urządzenie powinno być używane z dala od materiałów łatwo palnych.
Należy zachować co najmniej 5 metrów odległości pomiędzy wylotem palnika,
a przyległymi powierzchniami (ściany, sufity). Nigdy nie kierować wylotu palnika
w stronę ludzi lub zwierząt.
Pojemniki na gaz powinny być wymieniane w dobrze przewietrzanych
miejscach, najlepiej na zewnątrz pomieszczeń, z dala od jakichkolwiek źród
ognia, takich jak otwarty płomień, palniki pilotowe, grzejniki elektryczne i z dala
od innych ludzi.
Jeśli dojdzie do wycieku (czuć zapach gazu), niezwłocznie przenieść
urządzenie do dobrze wentylowanej, wolnej od źródeł zapłonu przestrzeni,
gdzie wyciek może zostać zlokalizowany i zatrzymany. Wszelkie próby
szczelności przeprowadzać na zewnątrz. Nie wolno sprawdzać szczelności za
pomocą płomienia, do tego celu użyć pieniącej się wody z mydłem.
Sprawdzenia szczelności można dokonać tylko na zewnątrz pomieszczeń. Nie
próbować wykrywać przecieków używając płomienia, używać w tym celu wody
mydlanej bądź preparatów do sprawdzania szczelności.
W trakcie pracy wyloty palników nagrzewają się do wysokiej temperatury.
Trzymać dzieci i osoby postronne z dala od urządzenia.
Przed wymianą pojemnika sprawdzić, czy pojemnik jest pusty. W tym celu
potrząsnąć urządzeniem i sprawdzić, czy w pojemniku znajduje się skroplony
gaz. W przypadku pojemników przebijanych nigdy nie wymieniać ich przed
upewnieniem się, czy są całkowicie puste.
Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz, sprawdź czy palniki
wygaszone, a zawór zakręcony. Przed podłączeniem nowego pojemnika na gaz
do urządzenia, sprawdź uszczelnienia. Pojemnik na gaz wymieniać na zewnątrz
pomieszczeń i z dala od ludzi.
Nie modyfikować urządzenia.
W przypadku potrzeby wysłania urządzenia do producenta lub serwisu, należy
je ostudzić, odłączyć pojemnik z gazem, a następnie zapakować urządzenie w
papierowe opakowanie jednostkowe i zabezpieczyć stosowanie do wybranego
rodzaju transportu. Zabronione jest wysyłanie urządzenia wraz z pojemnikiem
gazowym. Transportowanie środków niebezpiecznych podlega ograniczeniom.
Nie odkładać zapalonego palnika.
Pracować tylko w czystym miejscu, z dala od materiałów palnych lub
zatłuszczonych. Nosić niezatłuszczone ubranie.
Stosować środki ochrony wzroku.
Stosować odpowiednią ochronę dróg oddechowych. Rozpylić mgłę wodną aby
zminimalizować i ograniczyć rozprzestrzenianie gazu. Unikać wdychania
dymów spawalniczych/lutowniczych.
Podczas pracy przestrzegać zaleceń dotyczących: zużycia gazu (przy
normalnych nastawieniach) odpowiednio do każdego z akcesoriów oraz okresu
trwałości pojemników.
Odłączyć pojemniki, jeżeli zestaw nie będzie używany przez dłuższy czas lub w
przypadku transportowania pojazdem. Przechowywać i transportować
pojemniki w pozycji stojącej. Chronić przed dziećmi
Używać tylko wyspecyfikowanych części zamiennych. Nigdy nie używać
zestawu z uszkodzoną częścią.
W razie wycieku gazu, należy natychmiast zgasić płomień palnika i oddalić się
od wszelkich źródeł ognia i wysokiej temperatury.Postępować zgodnie z
informacjami zawartymi w karcie charakterystyki produktu dołączonej do
zbiornika z gazem. Kierować się pod wiatr. Odizolować skażony teren, nie
dopuszczać do niego osób postronnych. Starać się zatrzymać lub przynajmniej
ograniczyć uwolnienie do środowiska w miarę możliwości.
4. Przeznaczenie urządzenia
Gazowa lampa lutownicza jest przeznaczona do lutowania, osuszania oraz
podgrzewania. Dzięki zastosowaniu nabojów z gazem (propan/butan) możliwe
jest stosowanie lampy w miejscach, gdzie nie ma dostępu do zasilania
elektrycznego.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy wnoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Zabrania się samowolnych zmian w budowie urządzenia
Urządzenie może być wykorzystywane tylko z pojemnikiem o pojemności 190g.
Próba zamocowania innego rodzaju pojemnika może powodować zagrożenie.”.
Pojemniki powinny być zgodne z normą EN 417.
Samowolne zmiany w budowie, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Używać tylko w dobrze wentylowanych przestrzeniach. Zapewnić
dostęp wystarczającej do spalania gazu ilości powietrza.
6. Dane techniczne
Model
31A010
31A020
Moc palnika [kW]
1,9
1,9
Temperatura max. [°C]
1200
1200
Spalanie [g/h]
208
208
Dopuszczalny pojemnik pojemność
[g]
190
190
Dopuszczalny pojemnik gaz
Butan
(propan/butan)
Butan
(propan/butan)
Korpus
Kompozyt
Metal
7. Przygotowanie do pracy
Uwaga: Sprawdzić uszczelki (między urządzeniem i pojemnikiem z gazem)
czy na swoim miejscu i czy są w dobrym stanie technicznym, zanim
zamocuje się pojemnik z gazem. Nie używać urządzenie, jeśli uszczelki są
uszkodzone lub zużyte. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone,
nieszczelne, lub gdy nie działa prawidłowo.
Gazowa lampa lutownicza dostawczana jest bez pojemnika z gazem. W celu
zamontowania pojemnika z gazem należy:
- zamknąć zawór gazowy
- odkręcić korpus
- odkręcić nakrętkę mocującą w dolnej części korpusu (31A010) lub wyjąć
zaślepkę (31A020)
- wsunąć pojemnik z gazem w korpus lampy, zablokować nakrętką (31A010) lub
metalową blokadą (31A020)
- dokręcić korpus do palnika; podczas dokręcania iglica przebije membranę
zbiornika
Każdorazowo, po załozeniu pojemnika z gazem, sprawdzić szczelność,
stosując wodę mydlaną bądź preparaty do sprawdzania szczelności. W
przypadku braku szczelności nie ywać lampy.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać czynności
opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
W celu włączenia lampy, należy odkręcić zawór palnika, a następnie nacisnąć
przycisk włącznika piezoelektrycznego. Wyregulować płomień zaworem
palnika. Regulacji należy dokonać za pomocą pokrętła regulacji (rys. A, B, poz.
2). omień powinien mieć kolor niebieski i palić się bez przeszkód (przerywanie,
migotanie itd.). Odczekać ok. 1 minuty obserwując płomień i utrzymując palnik
w takiej pozycji, aby zasobnik z gazem znajdował się w pozycji pionowej. Jeżeli
nie występują żadne nieporządane zjawiska (zmiana koloru płomienia na żółty
bądź pomarańczowy, przerywane płomienia id.) można rozpocząc pracę.
W cely wyłączenia palnika należy zakręcić zawór palnika do oporu, odcinając w
ten sposób dopływ gazu.
9. Użytkowanie urządzenia
Praca lampą lutowniczą
3
UWAGA: elementy urządzenia mogą być bardzo gorące. Trzymać dzieci z
dala od urządzenia.
Lampa lutownicza służy do lutowania, podgrzewania, osuszania elementow,
które wymagają takich procesów. Podczas pracy można przechylać lampę w
zakresie 45 stopni w lewo i w prawo. Nie pracować z lampą przechyloną w
większym zakresie. Zawsze sprawdzać zakres temperatur materiału, który
poddawany jest procesom lutowania podgrzewania. Nie kierować
płomienia lampy zbyt dlugo w jedno miejsce, podczas podgrzewania plynnie
zmieniać miejsce ogrzewania. Nie odkładać lampy z zapalonym płomieniem.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy urządzeniu
odłączonym od źródła zasilania. Przed usunięciem zużytego pojemnika na
gaz upewnić się, że palnik zgasł. Przed przystąpieniem do czynności
osbługowych zakręc zawór palnika oraz poczekać do ostygnięcia
urządzenia.
Wymiana pojemnika z gazem
Pojemnik na gaz wymieniać na zewnątrz, z dala od innych ludzi, z dala od
źródeł zaplonu takich, jak ogień, kominek elektryczny itp.
Wymieniać tylko puste pojemniki. Przed wymianą pojemnika na gaz
upewnić się, że pojemnik jest pusty (potrząsnąć, aby usłyszeć, czy w
środku jest płyn).
Przed zamocowaniem nowego pojemnika na gaz, sprawdzić uszczelki
Odkręcić korpus wraz z pojemnikiem. Zdjąć blokadę z dolnej części korpusu
(31A010 odkręcić podstawę, 31A020 – zdjąć metalową blokadę). Wyjąć pusty
pojemnik. W celu założenia nowego pojemnika postępować zgodnie z punktem
6 instrukcji.
Czyszczene i konserwacja
Do czyszczenia stosować miękką, wilgotną tkaninę. W celu wyczyszczenia
większych zabrudzeń stosować wodę z mydłem. Nie stosować agresywnych
środków chemicznych
Przechowywanie i transport
Nie przechowywać z zamontowanym zbiornikiem z gazem. Przechowywać z
zakręconym zaworem, w miejscach ciemnych, suchych, niedostępnych dla
osób postronnych i dzieci.
Transportowanie środków niebezpiecznych (np. gazu) podlega ograniczeniom,
dlageto zawsze transportować lampę bez zamontowanego zbiornika, w miarę
możliwości w oryginalnym opakowaniu.
Pozbywanie się zużytych pojemników
Zużyte pojemniki należy wyrzucać do kontenerów na odpady metalowe.
11. Kompletacja urządzenia
1. Wypisać kompletację – szt,
Karta gwarancyjna na
Nr katalogowy: …………….. nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1) Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2) Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant
udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3) Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z
przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania
Użytkownikowi.
4) Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W
przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy
Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo
całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub
odstąpienia od umowy.
5) W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji
i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł
prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego
Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy
Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Lampa lutownicza
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1) Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej
Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności
zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd.
W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby
Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie
elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji
obsługi.
2) Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji
obsługi i karcie gwarancyjnej.
3) Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4) Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w
Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej
eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez ytkownika środków czyszczących lub
konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez
Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika,
które nie były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez ytkownika w Produkcie materiałów
eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5) Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w
którym:
a) numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały
usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
b) plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady
manipulacji Użytkownika.
6) Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu,
wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym
zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1) W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed
dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy
wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi
zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2) Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w
terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który
nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r.
Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w
przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.
3) Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu
Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra
Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
4) Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz
zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji”).
5) Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne
na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu
gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu
gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3
Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6) Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się
korzystania z wadliwego Produktu.
7) Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla
zdrowia i życia Użytkownika.
8) Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie
14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego
Produktu przez Użytkownika.
9) Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się
jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie
zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się
dostarczyć reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).
10) Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek
wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego
korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Popis zařízení
3. Bezpečnost práce
4. Určení zařízení
5. Omezení použití
6. Technické údaje
7. Příprava k práci
8. Zapnutí zařízení
9. Používání zařízení
10. Běžné servisní činnosti
11. Kompletace zařízení
4
Důležité: Před připojením plynové kartuše si pozorně přečtěte návod,
abyste se seznámili se zařízením.
Uschovejte si návod pro budoucí použití.
Nedodržování níže uvedených varování a bezpečnostních pokynů může mít za
následek požár nebo vážné zranění.
2. Popis zařízení
Obr. A (31A010): 1. Jehla, 2 Regulátor plamene, 3 – Piezoelektrický spínač,
4 Tryska hořáku, 5 – Tělo lampy, 6 – Plynová kartuše (není součástí dodávky),
7 Záslepka těla lampy.
Obr. B (31A020): 1. Jehla, 2 Regulátor plamene, 3 – Piezoelektrický spínač,
4 Tryska hořáku, 5 – Tělo lampy, 6 – Plynová kartuše (není součástí dodávky),
7 Záslepka těla lampy.
3. Bezpečnost práce
Toto zařízení můžete používat pouze s butanovými kartušemi
(propan/butan) o hmotnosti 190 g. Pokus o připojejiné kartuše může být
nebezpečný.
Nikdy nepřipojujte kartuši, aniž byste si přečetli návod k manipulaci s nádobou.
Neměňte kompletaci a nastavení zařízení. Pokus o změnu nastavení nebo
konstrukce soupravy a demontáž některých částí nebo jejich použití pro jiné
účely, než pro které jsou určeny, může být nebezpečné.
Před připojením plynové kartuše zkontrolujte, zda je těsnění (mezi zařízením a
kartuši) na svém místě a v dobrém stavu.
Nepoužívejte zařízení, je-li těsnění poškozeno nebo opotřebeno.
Nepoužívejte zařízení, je-li poškozeno, netěsné nebo nefunguje správně.
Před připojením plynové kartuše zavřete ventily na soupravě. Při výmě
kartuše nekuřte.
Zařízení používejte v dobře větraných prostorách, podle národních směrnic pro
přívod vzduchu pro spalování a zabránění nebezpečného hromadění
nespálených plynů.
Zařízení používejte v bezpečné vzdálenosti od lehce hořlavých látek.
Mezi ústím hořáku a okolními povrchy (stěny, stropy) zachovejte vzdálenost
minimálně 5 metrů. Nikdy nemiřte ústím hořáku na lidi nebo zvířata.
Plynové kartuše měňte na dobře větraném místě, nejlépe venku, v dostatečné
vzdálenosti od jakýchkoli zdrojů tepla, jako jsou otevřený plamen, zapalovací
plamínky, elektrické ohřívače a v bezpečné vzdálenosti od jiných osob.
Pokud dojde k úniku (ucítíte plyn), ihned přeneste zařízení na dobře větrané
místo, bez zápalných zdrojů, kde můžete únik zjistit a zastavit. echny zkoušky
těsnosti provádějte venku. Těsnost nekontrolujte plamenem, použijte k tomu
napěněnou mýdlovou vodu.
Těsnost žete zkontrolovat pouze venku. Nepokoušejte se zjistit únik
plamenem, použijte k tomu mýdlovou vodu nebo přípravky na zkoušku těsnosti.
Během provozu se ústí hořáků silně zahřívá. ti a ostatní osoby se mu
zdržovat v bezpečné vzdálenosti od zařízení.
Před výměnou kartuše zkontrolujte, zda je prázdná. Za tímto účelem protřepejte
zařízení, abyste zjistili, zda je v kartuši zkapalněný plyn. Propíchnuté kartuše
nikdy neměňte, dokud si nebudete jisti, že jsou úplně prázdné.
Před připojením nové plynové kartuše zkontrolujte, zda jsou vypnuté hořáky a
ventil je uzavřen. Před připojením nové plynové kartuše k zařízení zkontrolujte
těsnění. Plynovou kartuš měňte venku a mimo dosah lidí.
Zařízení neupravujte.
Pokud budete muset zaslat zařízení výrobci nebo do servisu, nechte jej
vychladnout, odpojte plynovou kartuš a pak zabalte zařízení do papírové krabice
a zabezpečte podle vybraného typu přepravy. Nezasílejte zařízení s plynovou
kartuši. Přeprava nebezpečných věcí podléhá omezení.
Neodkládejte stranou zapálený hořák.
Pracujte pouze na čistém místě, mimo dosah hořlavých nebo mastných
materiálů. Nenoste umaštěné oblečení.
Používejte ochranu očí.
Používejte vhodnou ochranu dýchacích cest. Stříkáním vodní mlhy
minimalizujete a omezujete šíření plynu. Nevdechujte výpary ze
svařování/pájení.
Při práci dodržujte pokyny ohledně spotřeby plynu (při normálním nastavení) pro
každé příslušenství a dobu životnosti kartuši.
Odpojte kartuše, pokud nebudete delší dobu používat soupravu nebo ji budete
přepravovat ve vozidle. Kartuše skladujte a přepravujte ve svislé poloze.
Udržujte mimo dětí.
Používejte pouze určené náhradní díly. Nikdy nepoužívejte soupravu
s poškozenou součásti.
Při úniku plynu ihned zhasněte plamen hořáku a vzdalte se od všech zdrojů
zapálení a vysoké teploty. Postupujte podle pokynů uvedených
v bezpečnostním listu přiloženém k plynové kartuši. Při úniku odejděte ve směru
proti větru. Uzavřete kontaminovanou oblast a zabraňte vstupu do cizím
osobám. Bude-li to možné, pokuste se zastavit nebo alespoň omezit únik do
životního prostředí.
4. Určení nástroje
Zařízení je určeno pro pájení, vysoušení a zahřívání.
Díky použití plynových kartuší (propan/butan) můžete zařízení používat na
místech, kde není přístup k elektřině.
Zařízení žete používat při renovačních a stavebních pracích,
v opravárenských dílných, pro hobby práce se současným dodržením podmínek
používání a přípustných provozních podmínek uvedených v tomto návodu k
obsluze.
5. Omezení použití
Zařízení můžete používat pouze v souladu s níže uvedenými „Přípustnými
provozními podmínkami“.
Jsou zakázány svépomocné změny konstrukce zařízení
Zařízení můžete používat pouze s plynovou kartuši o hmotnosti 190 g. Pokus o
připojení jiné kartuše může být nebezpečný. Kartuše musí vyhovovat normě EN
417.
Samovolné změny v mechanické a elektrické stavbě, veškeré úpravy, obslužné
činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou vnímány jako právně
neopodstatněné a způsobí okamžitou ztrátu záručních práv a prohlášení o
shodě ztratí platnost. Používání, které budou v rozporu s určením nebo v
rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních práv.
Přípustné provozní podmínky
Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Zajistěte přístup dostatečného
množství vzduchu pro spalování plynu.
6. Technické údaje
Model
31A010
31A020
Výkonu hořáku [kW]
1,9
1,9
Max. teplota [°C]
1200
1200
Spalování [g/h]
208
208
Povolená kartuš – objem [g]
190
190
Povolená kartuš – plyn
Butan
(propan/butan)
Butan
(propan/butan)
Tělo
Kompozit
Kov
7. Příprava k práci
Upozornění: Před připojením plynové kartuše zkontrolujte, zda je těsnění
(mezi zařízením a plynovou kartuši) na svém místě a v dobrém technickém
stavu. Pokud je těsnění poškozeno nebo opotřebeno, nepoužívejte
zařízení. Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozeno, netěsněné nebo
nefunguje správně.
Plynová pájecí lampa se dodává bez plynové kartuše. Chcete-li namontovat
plynovou kartuš:
zavřete plynový ventil
vyšroubujte tělo
vyšroubujte upevňovací matici ve spodní části těla (31A010) nebo odstraňte
záslepku (31A020)
vložte plynovou kartuš do těla lampy, zajistěte maticí (31A010) nebo kovovým
zámkem (31A020)
utáhněte tělo k hořáku; při utahování jehla propíchne membránu kartuše
Po každém vložení plynové kartuše zkontrolujte těsnost pomocí mýdlové vody
nebo přípravku pro kontrolu těsnosti. Pokud dochází k úniku, nepoužívejte
zařízení.
8. Zapnutí zařízení
Před uvedením zařízení do provozu bezpodmínečně proveďte činnosti
popsané v kapitole „Příprava k práci“.
Chcete-li zařízení zapnout, vyšroubujte ventil hořáku a pak stiskněte tlačítko
piezoelektrického spínače. Plamen nastavte pomocí ventilu hořáku. Nastavení
proveďte pomocí nastavovacího knoflíku (obr. A, B, pol. 2). Plamen musí být
modrý a musí hořet nepřerušovaně (přerušování, blikání atd.). Počkejte asi 1
minutu, sledujte plamen a zároveň držte hořák v takové poloze, aby plynová
kartuš byla ve svislé poloze. Pokud nevzniknou žádné nežádoucí jevy (změna
barvy plamene na žlutou nebo oranžovou, přerušovaný plamen atd.), můžete
začít pracovat.
Chcete-li hořák vypnout, zašroubujte ventil hořáku nadoraz, a tak uzavřete
přívod plynu.
9. Používání zařízení
Práce s pájecí lampou
UPOZORNĚN: součásti zařízení mohou být velmi horké. Zařízení držte
mimo dosah dětí.
Zařízení slouží pro pájení, zahřívání, vysouše materiálů, kde jsou nutné
takové procesy. Při práci můžete zařízení naklánět o 45 stupňů doleva nebo
doprava. Nepracujte se zařízení nakloněným ve větším úhlu. Vždy kontrolujte
teplotní rozsah materiálu, který pájíte nebo zahříváte. Plamen nesměrujte příliš
dlouho na jedno místo, při ohřívání plynule měňte místo ohřevu. Neodkládejte
zařízení se zapáleným plamenem.
10. Běžné servisní činnosti
Veškeré servisní činnosti provádějte se zařízením odpojeném od zdroje
napájení. Dříve než vytáhnete prázdnou plynovou kartuš, ujistěte se, že
hořák zhasnul. Před provedením jakékoli údržby zašroubujte ventil hořáku
a nechte zařízení vychladnout.
Výměna plynové kartuše
Plynovou kartuš ňte venku, v bezpečné vzdálenosti od jiných osob a
zdrojů zapálení, jako je oheň, elektrický krb atp.
Měňte pouze prázdné kartuše. Před výměnou plynové kartuše se jistěte,
že je kartuše prázdná (protřepejte, abyste zjistili, zda je uvnitř plyn).
Před namontováním nové plynové kartuše zkontrolujte těsnění.
Vyšroubujte tělo s kartuší. Odstraňte pojistku ze spodní části těla (31A010
vyšroubujte základnu, 31A020 sejměte kovovou pojistku). Vytáhněte
prázdnou kartuš. Abyste nasadili novou kartuš, postupujte podle bodu 6 návodu.
Čištění a údržba
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík. K vyčištění větších nečistot
používejte mýdlovou vodu. Nepoužívejte agresivní chemické prostředky.
Skladování a přeprava
5
Neskladujte s namontovanou plynovou kartuší. Skladujte se zavřeným ventilem,
na tmavém a suchém místě, mimo dosah neoprávněných osob a dětí.
Přeprava nebezpečných látek (např. plynu) podléhá omezením, proto vždy
přepravujte lampu bez namontované kartuše, pokud možno v původním obalu.
Likvidace prázdných kartuši
Prázdné kartuše vyhoďte do kontejnerů na kovový odpad.
11. Kompletace zařízení
Pájecí lampa – 1 ks
Záruční list
pro
Katalogové číslo: Sériové číslo:..........................
(dále jen výrobek)
Datum zakoupení výrobku: .............
Razítko prodávajícího……………
Datum a podpis prodávajícího: .................................
Prohlášení uživatele:
PotwiPotvrzuji, že jsem byl seznámen se záručními podmínkami a důsledky
nedodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu. Se
záručními podmínkami souhlasím, což potvrzuji vlastnoručním podpisem:
........................ ...............................
datum a místo podpis uživatele
I. Odpovědnost za výrobek
1. Ručitel – DEDRA EXIM Sp. z o.o. se sídlem v Pruszkowie, adresa: ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Obvodní soud pro hl. město Varšavu
ve Varšavě, XIV. Hospodářský odbor Celostátního soudního rejstříku, DIČ 527-
020-49-33, Základní kapitál: 100 980.00 zl.
2. Podle podmínek stanovených v tomto záručním listu ručitel poskytuje záruku
na výrobek, pocházející z distribuce ručitele.
3. Záručodpovědnost za vady se týká pouze vad vzniklých z příčin tkvících
ve výrobku v okamžiku jeho vydání uživateli.
4. Uživatel nárok na bezplatnou ruční opravu výrobku, pokud vada byla
zjištěná v záruční době. Provedení opravy výrobku (způsob opravy) závisí na
rozhodnutí ručitele. Pokud ručitel nemůže provést opravu, vyhrazuje si právo na
výměnu vadné součásti nebo celého výrobku za bezvadný, snížení ceny
výrobku nebo odstoupení od smlouvy.
5. Vůči uživateli, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna
1964 občanský zákoník, je odpovědnost Ručitele za škody vyplývající z této
záruky a/nebo v souvislosti s jejím uzavřením a plněním, bez ohledu na právní
titul, omezena maximálně do výše hodnoty vadného výrobku.
II. Záruční doba
Součásti výrobku, na které
se vztahuje záruka
Doba trvání záruční ochrany
Let lampa
24 měsíců, počítáno od data nákupu
výrobku uvedeného v tomto záručním
listu
III. Podmínky uplatňování záruky
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
1. Předložení vyplněného záručního listu pro výrobek a doložení okolností
nákupu výrobku, např. předložením paragonu, faktury atd. Pro správné vyřízení
reklamace se doporučuje, abyste společně s výrobkem předali všechny součásti
stanovené v kapitole „Kompletace“ výrobku uvedené v návodu k obsluze.
2. Dodržování pokynů uvedených v návodu k obsluze a záručním listu.
3. Záruka platí pouze na území Polska a EU.
4. Záruka se nevztahuje na vady výrobku vzniklé zejména v následku:
a. Nedodržování podmínek stanovených v návodu k obsluze, zejména v
rozsahu správného provozování, údržby a čištění;
b. Používání čisticích nebo ošetřovacích prostředků v rozporu s návodem k
obsluze;
c. Nevhodného skladování a přepravování výrobku;
d. Svépomocných změn a/nebo úpravy výrobku, které nebyly dohodnuty s
ručitelem;
e. Používání ve výrobku provozních materiálů v rozporu s návodem k obsluze.
5. Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém:
- odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové štítky;
- ucpávky byly poškozeny uživatelem nebo nesly stopy manipulace uživatele.
6. Upozornění! Činnosti spojené s každodenní obsluhou výrobku, vyplývající mj.
z návodu k obsluze, provádí uživatel ve vlastní režii a na své náklady.
IV. Postup při reklamaci
1. V případě zjištění nesprávného provozu výrobku se před nahlášením
reklamace ujistěte, že jste provedli správně všechny činnosti podrobně popsané
v návodu k obsluze.
2. Reklamaci nahlaste ihned, nejlépe do 7 dnů od data zjištění vady výrobku.
Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964
občanský zákoník, ztratí nárok na uplatnění ruky v případě nenahlášení
reklamace do 7 dnů.
3. Reklamaci můžete nahlásit mj. v místě zakoupení výrobku, v záručním
servisu nebo písemně na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków.
4. Reklamaci můžete nahlásit prostřednictvím formuláře dostupného na
stránkách www.dedra.pl. („Formulář pro nahlášení reklamace“).
5. Adresy záručních servisů v jednotlivých státech jsou dostupné na stránkách
www.dedra.pl. Pokud v daném státě není uveden servis, reklamační formulář
zašlete na adresu: DEDRA EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
(Polska).
6. Z bezpečnostních důvodů je zakázáno používat vadný výrobek.
7. Upozornění!!! Používání vadného výrobku ohrožuje zdraví a život
uživatele.
8. Povinnosti vyplývající ze záruky budou splněny do 14 pracovních dnů,
počítáno ode dne doručení reklamovaného výrobku.
9. Vadný výrobek před odevzdáním do servisu vyčistěte. Reklamovaný výrobek
důkladně zabezpečte proti poškození při přepravě (doporučuje se předat
reklamovaný výrobek v originálním obalu).
10. Záruční doba se prodlužuje o dobu, během níž uživatel z důvodu vady
výrobku, na kterou se vztahuje záruka, nemohl výrobek používat.
Záruka nevylučuje, neomezuje ani nepozastavuje nároky uživatele vyplývající z
ručení za vady prodané věci.
SK Obsah
1. Obrázky a výkresy
2. Popis zariadenia
3. Bezpečnosť pri práci
4. Zamýšľané použitie zariadenia
5. Obmedzenie používania
6. Technické parametre
7. Príprava na prácu/používanie
8. Spúšťanie zariadenia
9. Používanie zariadenia
10. Priebežné obslužné činnosti
11. Diely a časti zariadenia
Dôležité: dôkladne sa oboznámte s obsahom príručky, aby ste zariadenie
a spôsob jeho fungovania dobre poznali ešte pred tým, ako pripojíte
plynovú kartušu.
Príručku uchovajte, pre prípadnú potrebu v budúcnosti.
Nedodržiavanie nižšie uvedených bezpečnostných pokynov a odporúčaní môže
viesť k požiaru alebo k vážnemu úrazu či nehode.
2. Popis zariadenia
obr. A (31A010): 1. Ihlica, 2 Regulátor plameňa, 3 Piezoelektrický
zapaľovač, 4 Dýza horáka, 5 Korpus lampy, 6 plynová kartuša (nie je v
súprave), 7 – Matica korpusu lampy.
obr. B (31A020): 1. Ihlica, 2 Regulátor plameňa, 3 Piezoelektrický
zapaľovač, 4 Dýza horáka, 5 Korpus lampy, 6 plynová kartuša (nie je v
súprave), 7 – Záslepka korpusu lampy.
3. Bezpečnosť pri práci
Toto zariadenie sa môže používať iba s kartušami, ktoré obsahujú bután
(propán-bután) s objemom 190 g. Pokus o pripojenie kartuše iného typu
predstavuje ohrozenie.
Nikdy nepripájajte kartušu skôr, nsa oboznámite s príslušnými pokynmi o
používaní danej kartuše.
Nemeňte žiadne časti a diely ani nastavenia zariadenia. Pokusy zmeniť
nastavenia alebo konštrukciu súpravy, ako aj pokusy demontovať niektoré časti
alebo ich použitie na iné účely, než je ich zamýšľané použitie, môžu byť
nebezpečné.
Ešte predtým, ako namontujete kartušu s plynom, najprv skontrolujte tesnenia
(medzi zariadením a kartušou), či sú na svojom mieste, a či je ich technický stav
náležitý.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú tesnenia poškodené alebo opotrebované.
Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené, netesné, alebo nefunguje správne.
Pred pripojením kartuše s plynom uzatvorte ventily súpravy. Pri výmene kartuší
nefajčite.
Zariadenie používajte v dobre vetraných miestach, v súlade s miestnymi
predpismi a normami o prísune vzduchu na horenie a o predchádzaní
nebezpečnému hromadeniu nespálených plynov.
Zariadenie používajte v bezpečnej vzdialenosti od ľahko horľavých látok.
Medzi výstupom horáka a priľahlými plochami (steny, stropy) zachovajte odstup
aspoň 5 metrov. Výstupom horáka nikdy nemierte na ľudí alebo zvieratá.
Plynové kartuše vymieňajte v dobre vetraných miestach, najlepšie vonku, v
bezpečnej vzdialenosti od zdrojov ohňa, ako je otvorený oheň, pilotné horáky,
elektrické ohrievače a v bezpečnej vzdialenosti od iných ľudí.
V prípade úniku plynu (ak pocítite zápach plyn), zariadenie okamžite preneste
na dobre vetrané miesto bez zdrojov vznietenia, na ktorom môžete nájsť a
zastaviť príčinu úniku. Všetky prípadné testy tesnosti vykonávajte vonku.
Tesnosť v žiadnom prípade nekontrolujte plameňom, používajte na to spene
mydlovú vodu.
Tesnosť kontrolujte výhradne iba vonku. Nepokúšajte sa zistiť úniky plameňom,
používajte na to mydlovú vodu, alebo špecializované prípravky na kontrolovanie
tesnosti..
Výstupy horáka sa počas používania zohrievajú na vysokú teplotu. Deti sa
počas používania zariadenia musia nachádzať v bezpečnej vzdialenosti.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756