Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz piorący DEDRA DED6608

Instrukcja obsługi Odkurzacz piorący DEDRA DED6608

Wróć
DED6608
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Instruction manual valid for devices manufactured after / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu
zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: /
Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е
валидно за устройства, произведени след:/ Посібник дійсний для пристроїв, виготовлених після:/ Anleitung gültig für Gete, die nach dem folgenden Datum
hergestellt wurden: / Instructions valables pour les appareils achetés après: 01.02.2025
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Pišite na / Kontakt / Свържете се с / Контакти / Kontakt / Contact
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
6608.140525.V2
PL
Odkurzacz piorący
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
EN
Washing vacuum cleaner
Operating instructions with warranty card
CZ
Prací vysavač
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Tepovací vysávač
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Plaunamasis siurblys
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Mazgāšanas putekļu sūcējs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Mosó- porszívó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Aspirator de spălat
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
SI
Pralni sesalnik
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Usisivač za pranje
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Перяща прахосмукачка
Ръководство за употреба с гаранционна карта
UA
Миючий пилосос
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
DE
Waschsauger
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
FR
Lavage de l'aspirateur
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w
całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez
uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mo stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
EN
All rights reserved. This work is protected by copyright. Copying or distribution of the User Manual in parts or in full without Dedra Exim's permission is prohibited
Dedra Exim reserves the right to make design, technical and completion changes without prior notice. These changes may not constitute grounds for advertising the
product. User manual available at www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky pva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bezhlasu
spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“
sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti
skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos
engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice
și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de
deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih
ali v celoti brez soglasja „Dedra-Exim”. „Dedra-Exim” si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega
obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka
„Dedra-Exim” a „Dedra-Exim” zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati
osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на Ръководството за потребителя на части
или като цяло е забранено без разрешението на „Dedra-Exim”. „Dedra-Eximси запазва правото да прави промени в дизайна, техническите характеристики
и завършването без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя
е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача частково або повністю без дозволу
Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього
повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний за посиланням www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Das Kopieren oder Verbreiten der Bedienungsanleitung in Auszügen oder vollständig
ohne Zustimmung von Dedra Exim ist untersagt. Dedra Exim behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung konstruktive und technische Änderungen sowie
Ergänzungen vorzunehmen. Diese Änderungen können nicht als Grundlage für Reklamationen des Produkts dienen. Die Bedienungsanleitung ist auf der Website
www.dedra.pl verfügbar.
FR
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans
consentement de Dedra-Exim est interdite. Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans
avertissement.
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
D
E
3
F
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Description des
pictogrammes
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Navodilo: preberite navodila za uporabo / Uputa: pročitajte korisnički priručnik /
Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації / Obligatorisch: Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung / Injonction : lire le mode d'emploi
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Podłączenie do sieci
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra-Exim Sp. z o.o.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako
oddzielna broszura. Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone
do instrukcji jako oddzielna broszura.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać ogólnych warunków bezpieczeństwa
pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie
się z treścią instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi i
ogólnych warunków bezpieczeństwa pracy. Rygorystyczne
przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi
wpłynie na przedłużenie żywotności Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać
wskazówek zawartych w ogólnych warunkach
bezpieczeństwa pracy.
W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi i ogólne warunki bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra
Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie
ogólne warunki bezpieczeństwa pracy i instrukcje obsługi. Niestosowanie
się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem pdem,
pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. Zachowaj wszystkie instrukcje,
ogólne warunki bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności dla
przyszłych potrzeb.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
Ostrzeżenia dotyczące pracy odkurzaczem:
Należy zachować środki ostrożności podczas konserwacji
urządzenia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub jego
przechowywaniem, należy wyjąc wtyczkę z gniazdka. Odkurzacz
należy włączać do sieci zasilającej jedynie na czas pracy.
Zwrócić uwagę, aby podczas pracy nie uszkodzić przewodu
zasilającego odkurzacza przez przejechanie, zmiażdżenie,
wyszarpnięcie, przecięcie itp.
Wszelkie elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo muszą być
utrzymywane w pełnej sprawności technicznej. W przypadku ich
uszkodzenia należy niezwłocznie je napraw lub wymienić na nowe.
Nie korzystać z urządzenia w przypadku, gdy przewód zasilający lub
wtyczka uszkodzone. Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka
uszkodzone, należy przekazać urządzenie do serwisu w celu
wymiany przewodu lub wtyczki na nowe.
Nie ciągnąć za przewód w czasie wyjmowania wtyczki z gniazdka.
Nie pozostawiać przygotowanego do pracy odkurzacza bez nadzoru.
Nie udostępniać urządzenia dzieciom w charakterze zabawki.
Urządzenie należy przechowywz dala od źródeł ciepła (tj. centralne
ogrzewanie, piecyk, itp.) w celu uniknięcia odkształcenia się
elementów z tworzywa sztucznego.
Podczas korzystania z urządzenia, nie zatykać wlotu powietrza. W
przeciwnym razie wydajność pochłaniania kurzu zmniejszy się oraz
powstanie ryzyko spalenia silnika.
Nie wolno zasysać tlących się niedopałków, w przeciwnym razie
urządzenie może zostać uszkodzone.
Podczas korzystania z odkurzacza należy zwrócić uwagę na kłęby
włosów lub inne odpadki, aby nie zatkały wlotu powietrza (włączając
w to wąż ssący). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
silnika urządzenia.
Przy korzystaniu z funkcji wydmuchu nie wolno kierować strumienia
powietrza na źródło otwartego ognia.
Urządzenie nie jest przystosowane do odkurzania niebezpiecznych
dla zdrowia pyłów.
Do gniazda przyłączeniowego, znajdującego się na pokrywie
odkurzacza, można przyłączyć urządzenie o mocy maksymalnej 2000
W. Podłączanie urządzeń o wyższej mocy może doprowadzić do
awarii odkurzacza.
W pracy z odkurzaczem towarzyszy zjawisko gromadzenia się
ładunku elektrostatycznego, którego następstwem może być
wyładowanie elektrostatyczne w kontakcie z użytkownikiem. Jest to
zjawisko naturalne. Stosować odpowiednie środki ochrony
indywidualnej (rękawice antyelektrostatyczne, obuwie
antyelektrostatyczne)
3. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Funkcja odkurzania, 2. Funkcja prania (pompa wody), 3. Osłona
górna, 4. Króciec wylotowy wody, 5. Króciec węża odkurzacza, 6.
Zatrzask, 7. Zbiornik na urobek, 8. Podstawa, 9. Kółka przednie, 10.
Włącznik, 11. Rękojeść transportowa, 12. Wylot powietrza, 13. Przewód
zasilający, 14. Króciec wlotowy wody, 15. Zbiornik na wodę z
detergentem, 16. Kółka tylne
4. Przeznaczenie urządzenia
Odkurzacz piorący model DED6608 jest przeznaczony do pracy na sucho
lub mokro i umożliwia oczyszczanie powierzchni twardych (terakota,
panele, posadzki itp.) oraz pranie ekstrakcyjne powierzchni miękkich,
takich jak dywany, wykładziny, tapicerka samochodowa itp. Metoda
ekstrakcji polega na natryskiwaniu pod ciśnieniem wody z środkiem
czyszczącym i jej błyskawicznym odsysaniu (ekstrakcji) za pomocą
specjalnej dyszy.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia ycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi
poniżej „Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Samowolne zmiany w
budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w instrukcji Obsługi będą traktowane za
bezprawne i spowodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Nie używać do sprzątania substancji szkodliwych i niebezpiecznych dla
zdrowia, gorącego popiołu lub węgla, substancji toksycznych, substancji
łatwopalnych lub innych niebezpiecznych materiałów, nie używać w
pobliżu łatwopalnych cieczy lub oparów i ciał lotnych tworzących z
powietrzem atmosferycznym mieszaninę wybuchową.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Praca ciągła S1
Użytkować w pomieszczeniach zamkniętych.
6. Dane techniczne
Model urządzenia
DED6608
Napięcie zasilania [V]
230
Częstotliwość zasilania [Hz]
50
Moc znamionowa [W]
1400
Klasa ochronności
II
Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim
IPX4
Podciśnienie [kPa]
20
Pojemność zbiornika [L]
15
Masa [kg]
6
7. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności należy przeprowadzać przy
wyjętej z gniazdka wtyczce.
Odblokować zatrzaski (rys. A, 6) i zdjąć górną pokrywę odkurzacza (rys.
A, 3). Ze zbiornika na urobek wyjąć wszystkie elementy, sprawdzić, czy
5
nie brakuje żadnej części (patrz punkt 13. Zawartość opakowania).
Umieścić króćce kółek w otworach w podstawie odkurzacza.
Sprawdzić, czy zbiornik na wodę jest prawiodłowo zamocowany. Króciec
powinien być mocno umieszczony w otworze w obudowie odkurzacza
(rys. B). W celu zdjęcia zbiornika należy nacisnąć przycisk PRESS
blokujący króciec.
Na kosz filtra założyć filtr (typu HEPA w przypadku czyszczania na sucho,
fitr gąbkowy w przypadku czyszczenia na mokro) i zamknąć górną
pokrywę.
W króciec wsunąć końcówkę rury odkurzacza. Wprowadzić złącze
wlotowe wody do króćca pompki (rys. C). W końcówkę rury odkurzacza
wsunąć rurki aluminiowe, połączyć wężyk do podawania wody (rys. D).
Należy zwrócić uwagę na szczelne połączenie szybkozłączek. Po
wciśnięciu króćca szybkozłączki, powinno być słyszane wyraźne
kliknięcie. Demontaż polega na naciśnięciu przycisku blokującego
szybkozłączkę i wyjęciu wtyku z gniazda (rys. E).
Na końcówkę rury aluminiowej nałożyć odpowiednią końcówkę (dyszę do
odkurzania, dyszę szeroką do prania lub dyszę wąską do prania
tapicerki). Połączyć szybkozłączkę.
Obie dysze do prania wymagają podłączenia wężyka
do podawania wody.
Sterowanie odkurzaczem
Na pokrywie odkurzacza znajduje się:
- włącznik odkurzacza (rys. A, 1 / 10)
- przycisk pompy wody (rys. A, 2)
Przyciski te umożliwiają odkurzanie na sucho, czyszczenie na mokro,
pranie ekstrakcyjne.
8. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna b wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju
przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w
zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C
[A]
<1400
1,0
16
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W
przypadku korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój
żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny
ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać
uszkodzonych przedłużaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie
ciągnąć za przewód zasilający.
9. Użytkowanie urządzenia
Czyszczenie suchych powierzchni
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra
nałożyć filtr typu HEPA oraz worek na urobek. Zamknąć pokrywę,
podłączyć wąż i rury aluminiowe zgodnie ze wskazaniami z punktu 7.
Założyć na końcówkę rury szczotkę szeroką do odkurzania. Podłączyć
odkurzacz do zasilania. Uruchomić odkurzacz.
Jeżeli worek na urobek jest pełny, silnik odkurzacza będzie wyraźnie
głośniej pracował. Należy wówczas wyłączyć odkurzacz, odłączyć od
zasilana, zdjąć pokrywę górną i usunąć urobek
Czyszczenie mokrych powierzchni
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra
nałożyć filtr gąbkowy (nie stosow do czyszczenia na mokro filtra
HEPA!). Zamknąć pokrywę, podłączyć wąż i rury aluminiowe zgodnie ze
wskazaniami z punktu 7. Założyć na końcówkę rury szczotkę szeroką do
odkurzania. Podłączyć odkurzacz do zasilania. Uruchomić odkurzacz.
Jeżeli zbiornik na urobek jest pełny, pływak w koszu filtra zadziała i
odkurzacz nie będzie zasysał wody. Należy wówczas wyłączyć
odkurzacz, odłączyć od zasilana, zdjąć pokrywę górną i wylać zebraną
wodę. Z kosza na filtr zdjąć filtr gąbkowy, wyżąć wodę i założyć ponownie
na kosz filtra. Filtr gąbkowy można umyć pod bieżącą wodą, osuszyć i
ponownie używać.
Tryb prania
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra
nałożyć filtr gąbkowy. Zamkć pokrywę, podłączyć wąż i rury aluminiowe
zgodnie ze wskazaniami z punktu 7.
Do zbiornika na wodę (rys. A, 15) wlać wodę wraz ze środkiem do prania
(sprawdzić, w jakich proporcjach należy sporządzić mieszankę). Zakręc
zbiornik na wodę. Podłączyć wężyk do zbiornika, wcisnąć końców
wężyka do króćca pompki na obudowie odkurzacza (rys. A, 14). Połączyć
wężyki na rurach odkurzacza, Na końcówkę rury odkurzacza założyć
szczotkę do prania (szeroką do prania dużych powierzchni, np. dywanów,
wykładzin itd., wąs do prania mniejszych bądź trudniej dostępnych
powierzchni, np. tapicerki samochodowej).
Podłączyć odkurzacz do zasilania. Uruchomić odkurzacz, a następnie
uruchomić pomp podawania wody przyciskiem nad zbiornikiem na
wodę. Przez system wężyków podawana będzie mieszanka wody z
detergentem. Do uruchomienia prania należy wcisnąć przycisk spusty,
umieszczony przy rękojeści węża elastycznego.
Po zakończeniu prania wyłączyć odkurzacz włącznikiem zasilania.
Odłączyć odkurzacz od źródła zasilania, zdjąć pokrywę górną, usunąć
brudną wodę ze zbiornika.
Nie stosować wysoko pieniących środków czyszczących. Dokładnie
wymieszać detergent z wodą, aby uzyskać jak najbardziej jednorodną
mieszaninę. Do mieszaniny można dodać środek przeciw pieniący.
Nie włączać odkurzacza w trybie prania, jeżeli zbiornik na mieszaninę
piorącą jest pusty. Praca na sucho może doprowadzić do spalenia
pompki.
Opróżniać zbiornik na urobek natychmiast po zadziałaniu pływaka. Po
opróżnieniu zbiornika wysuszyć go przed ponownym użyciem.
Tryb dmuchawy
Odłączyć odkurzacz od zasilania. Odłączyć rurę od odkurzacza,
podłączyć ją pod króciec wylotu powietrza (od strony zbiornika na wodę.
Rys. A, 12). Podłączyć do zasilania. Uruchomić odkurzacz włącznikiem
głównym, a następnie poprzez naciśnięcie (na odkurzaczy bądź rękojeści)
trybu ssania. Skierować wylot na oczyszczaną powierzchnię. W tym trybie
można usuwać liście, drobny kurz itd.
W tym trybie stosować środki ochrony indywidualnej: maskę ochronną i
okulary ochronne.
Nie wolno kierować strumienia wydmuchiwanego
powietrza w stronę ludzi i zwierząt.
Nie wolno kierować strumienia wydmuchiwanego
powietrza w kierunku źródeł otwartego ognia.
Zdjąć pokrywę górną i na kosz filtra nałożyć filtr HEPA. Zamknąć pokrywę,
podłączyć wąż i rury aluminiowe zgodnie ze wskazaniami z punktu 7.
Założyć na końcówkę rury szczotkę szeroką do odkurzania. Podłączyć
odkurzacz do zasilania (na panelu zaświeci się dioda kontrolna).
Uruchomić odkurzacz przyciskiem na panelu lub na rękojeści rury.
10. Bieżące czynności obsługowe
Opisane poniżej czynności obsługowe wykonywać
przy wyjętej z gniazdka zasilającego wtyczce
Czyszczenie zbiornika
Należy często usuwzanieczyszczenia ze zbiornika w celu uniknięcia
uszkodzenia odkurzacza. Aby oczyścić wnętrze odkurzacza, zebrane w
zbiorniku zanieczyszczenia wyrzucić lub wylać do zbiornika na śmieci lub
kanalizacji. Sprawdzić, czy zbiornik nie jest mokry, jeśli tak dokładnie
wysuszyć. Oczyszczenie i wysuszenie zbiornika szczególnie ważne,
poniew ze względu na występowanie wilgoci i ciepła może nastąpić
gwałtowny rozwój bakterii i pleśni.
Czyszczenie filtra typu HEPA
Filtr typu HEPA można wyczyścić strumieniem sprężonego powietrza
(stosując np. kompresor) lub przepłukać pod bieżącą wodą i pozostawić
do wyschnięcia. Nie stosować w odkurzaczu mokrego filtra.
Czyszczenie filtra gąbkowego
Filtr gąbkowy można umyć pod bieżącą wodą, osuszyć i ponownie
używać.
Przechowywanie odkurzacza
Wyczyszczony, dokładnie wysuszony odkurzacz należy przechowyw
w oryginalnym pudełku, w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci i
osób postronnych.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się
z Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie
instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii
umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku
złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach
podanych w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy
przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest
przyjąć reklamowany produkt), przesłać do Serwisu centralnego Dedra
Exim lub do serwisu najbliższego od miejsca zamieszkania (adresy
serwisów znajdują się na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie
dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym
naprawy wykonuje Serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać
do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756