Znaleziono w kategoriach:
Osuszacz DEDRA DED9904

Instrukcja obsługi Osuszacz DEDRA DED9904

Wróć
DED9904
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: / Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:
/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon: / Ръководството е валидно за устройства, произведени след: 01.09.2022
Kontakt / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact /
Kontakt / Kontakt / Kontakt / Свържете се с
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
9904.010922r.V1
PL
Osusacz powietrza
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Odvlhčovač vzduchu
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Odvlhčovač vzduchu
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Oro sausintuvas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Gaisa susinātājs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Légszárító
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Uscator de aer
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Lufttrockner
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SL
Razvlaževalec zraka
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Odvlaživač zraka
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Сушилня за въздух
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz
kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie
www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky pva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, ppadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai
negali būti skundol produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim
firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja
paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea
și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des
Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po
delih ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega
obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez
pristanka Dedra Exima Dedra Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu
predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Тази работа е защитена с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части
или изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката
без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е достъпно
на адрес www.dedra.pl
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
3
C
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Opis
piktogramov / Opis piktograma / Описание на пиктограмите
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte upute za uporabu / Заповедта:
прочетете ръководството за употреба
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urdzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru
lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku.
4
2. Opis urządzenia
DED9904 rys. B. 1. Panel sterowania, 2. Wkręt zabezpieczenia osłony filtra
powietrza, 3. Osłona filtra powietrza z wlotem powietrza, 4. Otwory wylotowe, 5.
Rękojeść transportowa, 6. Króciec wylotowy wody
3. Przeznaczenie urządzenia
Osuszacz powietrza jest urządzeniem zaprojektowanym do użytku w
pomieszczeniach zamkniętych, w których może następować wzrost wilgotności
i które wymagają osuszenia.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Czynnik chłodniczy
To urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290 zgodny z przepisami
europejskimi w zakresie ekologii, jednakże zalecamy, aby nie uszkadzać
(dziurawić) obiegu chłodzenia w urządzeniu. Po zakończeniu eksploatacji
należy przekazać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiórki. Czynności
związane z konserwacją i utylizacją muszą być przeprowadzane wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników (R290).
Dopuszczalne warunki pracy
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Stosować tylko w
temperaturach podanych w danych technicznych.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED9904
Napięcie zasilania [V]
230
Częstotliwość zasilania [Hz]
50
Moc znamionowa [W]
1000
Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim
IP22
Klasa ochronności przeciwporażeniowej
I
Czynnik chłodniczy
R290
Masa czynnika chłodniczego [kg]
0,3
Wydajność [L/24h]
90 (30°C, RH80%)
50 (27°C, RH60%)
Ciśnienie ssania [MPa]
1,0
Ciśnienie tłoczenia [MPa]
2,5
Pojemność zbiornika [L]
-
Masa [kg]
45
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Po wyjęciu z opakowania, urządzenie wymaga podłączenie wężyka
spustowego. W tym celu założyć końców wężyka na krócciec
odprowadzający (rys. A, 6). Dla bezpieczeństwa można zabezpieczyć wężyk za
pomocą cybanta (nie jest dąłczony do urządzenia).
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
<700
0,75
6
700÷1400
1
10
1400÷2300
1,5
16
2300
2,5
16
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był
mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby
w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych
przedłużaczy. Okresowo sprawdz stan techniczny przewodu zasilającego.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
Po podłączeniu do sieci zasilającej osuszacz zasygnalizuje gotowość do pracy.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja o temperaturze oraz wilgotności w
pomieszczeniu. Sterowanie odbywa się za pomocą wyświetlacza, opis
wyświetlacza i funkcji: 1 ustawienie czasu włączenia i wyłączenia urządzenia,
2 wskaźnik temperatury, 3 – sygnalizacja osuszania, 4 wskaźnik wilgotności,
5 włącznik, 6 przycisk funkcji włączania/wyłączania czasowego, korekta
wilgtności, 7, 8 – przyciski zmiany nastaw, 9 wskaźnik pełnego zbiornika wody
(nie dotyczy tego modelu), 10 sygnalizaca wentylatora, 11 rozmrażanie.
9. Użytkowanie urządzenia
Kontrola wilgotności
Osuszacz podczas pracy kontroluje poziom wilgotności w osuszanym
pomieszczeniu. W zależności od ustawień, automatycznie po włączeniu
osuszacza zostanie uruchomiony wentylator oraz sprężarka do czasu
osiągnięcia zadanej wartości wilgotności. Po osiągnięciu żądanej wartości
wilgotności w pomieszczeniu, wentylator oraz sprężarka wyłączą się.
Jeżeli na panelu sterowania zostanie ustawiona minimalna wartość wilgotności
(10%), urządzenie przejdzie w tryb ciągłej pracy osuszania. W tym przypadku,
aby wyłączyć tryb osuszania, należy użyć przycisku POWER (rys. B, 5).
W przypadku uszkodzenia czujnika wilgotności, urządzenie przejdzie w tryb
ciągłego osuszania. W tym przypadku, aby wyłączyć tryb osuszania, należy
użyć przycisku POWER.
Po włączeniu urządzenia sprężarka uruchamia się z opóźnieniem, natomiast po
wyłączeniu, wentylator będzie pracował przez czas, zależny od warunków w
osuszanym pomieszczeniu
Po osiągnięciu żądanej wilgotności w pomieszczeniu, sprężarka zostanie
wyłączona, natomiast wentylator będzie pracował przez czas zależny od
warunków w pomieszczeniu.
Optymalna wilgotnośc w zależności od temperatury powietrza:
Temperatura
Optymalna wilgotność
< 18
65%
18 24
50%
24 <
45%
Funkcje ochronne
Przy pierwszym włączeniu urządzenia aktywuje się funkcja szybkiego startu,
natomiast przy każdym kolejnym wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenia,
sprężarka włączy się po około 3 minutach od momentu uruchomienia
urządzenia.
W celu zabezpieczenia urządzenia przed uszkodzeniem, jeżeli sprężarka działa
w trybie ciągłym przez 10 minut, a odczyt temperatury czujnika wewnętrznego
(TR) nie jest większy niż 3 stopnie od temperatury wymiennika (TP) przez 10
kolejnych sekund (tj. TR-TP ≤ 3°), należy odczytać taką zależność jako awarię
(możliwy wyciek czynnika chłodniczego lub uszkodzenie układu chłodniczego, i
natychmiast wyłączyć osuszacz.
W przypadku nagłej awarii zasilania lub przypadkowego odłączenia zasilania,
po przywróceniu zasilania, urządzenie uruchomi się automatycznie, z ostatnio
zadanymi ustawieniami. Praca urządzenia będzie kontynuowana do
następnego wyłączenia urządzenia lub manualnej zmiany ustawień.
Tryb rozmrażania
Tryb
rozmrażania
Opis
Automatyczne
rozmrażanie
Czujnik w
normalnym stanie
1. Tryb rozmrażania uruchamia
się, gdy kompresor pracuje
przez 25 minut i temperatura
urządzenia spadnie poniżej -
1°C
2. Podczas rozmrażania
kompresor przestaje pracować,
natomiast wentylator pozostaje
uruchomiony i wyświetlana jest
ikona rozmrażania.
Funkcja włączania / wyłączania czasowego
Programowanie czasowe włączenia urządzenia (przy wyłączonym
osuszaczu)
Wyłączyć urządzenie jeżeli jest ono włączone, a następnie nacisnąć przycisk
"Timer" na panelu sterowania. Rozpoczęcie programowania sygnalizowane jest
migającym 00". Za pomocą przycisków "▲" lub "▼" ustawić czas, za jaki
urządzenie ma się włączyć. Stałe przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy
pozwala na szybsza zmianę parametrów. Jeżeli w trakcie programowania, przez
10 sekund nie zostanie podjęte żadne działanie na panelu, urządzenie
zapamięta ostatnio wprowadzoną wartość, co zostanie zasygnalizowane
zaprzestaniem migania nastawy (zakres od 00 do 24h, domyślnie 00).
Programowanie czasowe wyłączenia urządzenia (przy włączonym
osuszaczu)
Włączyć urządzenie jeżeli jest ono wyłączone, a następnie nacisnąć przycisk
"Timer" na panelu sterowania. Rozpoczęcie programowania sygnalizowane jest
migającym „00" . Za pomocą przycisków "" lub "▼" ustawić czas, za jaki
urządzenie ma się wyłączyć. Stałe przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy
pozwala na szybsza zmianę parametrów. Jeżeli w trakcie programowania, przez
10 sekund nie zostanie podjęte żadne działanie na panelu, urządzenie
zapamięta ostatnio wprowadzoną wartość, co zostanie zasygnalizowane
zaprzestaniem migania nastawy (zakres od 00 do 24h, domyślnie 00).
Ustawianie zaawansowanych parametrów (przy włączonym lub
wyłączonym osuszaczu)
Ustawienie korekcji wilgotności
Osusacz umożliwia ustawienie korekty wartości wilgotności względnej, która
mierzona jest za pomocą wbudowanego czujnika. Domyślnie wartość korekty
jest ustawiona na 0%, aby zmienić, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
"Timer" przez ponad 10 sekund. Na wyświetlaczu nad wyświetlaną aktualną
wilgotnością względną („CURRENT”) zaświeci się komunikat „SET”. Aby
ustawić żądaną wartość, należy użyć przycisków "▲" lub "▼". Poziom
wilgotności może być ustawiony w zakresie od -9% RH do +9% RH, z regulacją
co 1% RH.
5
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Czyszczenie filtra
W celu podniesienia wydajności osuszacza należy okresowo (co najmniej raz w
miesiącu) wyczyścić filtr. Filtr znajduje się pod osłoną fltra powietrza (rys. A, 5).
W celu wyjęcia filtra należy delikatnie pociągnąć do góry wystającą spod osłony
zawieszkę z tkaniny. Wyczyścić filtr np. sprężonym powietrzem.
Czyszczenie urządzenia
Do czyszczenia osuszacza stosować miękką, wilgotną ściereczkę. Nie
stosować rozpuszczalników, agresywnych detergentów i srodków chemiczych.
Przechowywanie i transport
Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, przechowywać je
w chłodnym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Wyczyścić i osuszyć urządzenie.
Transportować w miarę mozliwości w oryginalnym opakowaniu.
Informacje dodatkowe
1. Czujnik wilgotności może ulec zabrudzeniu lub uszkodzeniu, jeżeli
urządzenie będzie ywane w pomieszczeniach silnie zapylonych, lub
wypełnionych gazem o właściwościach korozyjnych.
2. W celach bezpieczeństwa, nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach
wypełnionych gazem palnym / wybuchowym, pyłem, substancjami chemicznymi
lub biologicznymi.
3. Zabrudzenie filtra wpływa na wydajność osuszania i może spowodować
nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Filtr należy czyścić regularnie, nie
rzadziej niż raz w miesiącu. W przypadku znacznego zapylenia powietrza w
osuszanym pomieszczeniu filtr należy czyścić częściej, w zależności od jego
zabrudzenia.
4. Celem zwiększenia wydajności urządzenia należy zamknąć drzwi i okna w
pomieszczeniu.
5. Różnica między wilgotnością wskazaną na wyświetlaczu a rzeczywistą
wilgotnością jest zjawiskiem normalnym, na wskazania wpływ ma lokalizacja,
warunki środowiskowe i temperatura w osuszanym pomieszczeniu.
6. Podczas osuszania, na skutek ciepła generowanego przez działającą
sprężarkę, temperatura w pomieszczeniu podniesie się o 1°~3°C. Jest to
zjawisko normalne.
7. Ponieważ efekt osuszania wiąże się z temperaturą i wilgotnością otoczenia,
im wyższa temperatura i wilgotność otoczenia, tryb osuszania jest
efektywniejszy, natomiast im niższa temperatura i wilgotność, efekt osuszania
jest słabszy.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych
w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek odłączyć urządzenie od zasilania.
Jeżeli wystąpił problem który nie jest opisany w tabeli skontaktować się
z serwisem. Nie dokonywać samodzielnie napraw, nie rozkręcać
urządzenia. Spowoduje to utratę gwarancji, może również doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub spowodować obrażenia.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie
nie włącza się
Brak
zasilania
Brak zasilania w
sieci
Odłączona
wtyczka
Zadziałał
bezpiecznik
sieciowy
Sprawdzić zasilanie
Podłączyć
urządzenie do
zasilania
Włączyć lub
wymienić
bezpiecznik
Urządzenie
nie
podejmuje
pracy
Wilgotność w
pomieszczeniu
niższa niż
ustawiona
Tryb
odszraniania
Zmienić ustawienia
wilgotności
Poczekać do
zakończenia
odszraniania
Osuszanie
mało
efektywne
Niedrożyny wlot / wylot powietrza
Otwarte drzwi lub okno
Temperatura w pomieszczeniu
zbyt niska
Udrożnić wlot / wylot
powietrza
Zamknąć drzwi lub
okno
Wyłączyć
urządzenie
Nietypowe
odgłosy
Nierówne podłoże
Niestabilna pozycja
Ustawić urządzenie
na równym podłożu
Ustabilizować
urządzenie
Wyciek wody
Przechylone urządzenie
Rura spustowa / króciec zatkane
Ustawić osuszacz w
pozycji pionowej
Zdemontować
osłonę zbiornika,
wyczyścić dren,
sprawdzić i
wyczyścić rurę
spustową
Błąd E1
Błąd czujnika wymiennika
Przekazać
urządzenie do
naprawy
Błąd E2/E3
Błąd czujnika wilgotności / Błąd
czujnika temperatury
Przekazać
urządzenie do
naprawy celem
wymiany czujnika
Błąd EE
Wyciek czynnika chłodzącego
Wyłączyć
urządzenie na
minimum 60 minut,
włączyć ponownie.
Jeśli błąd się
powtarza,
przekazać
urządzenie do
serwisu.
13. Kompletacja urządzenia
1. DED9904, 2. Wąż do odprowadzania wody.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji
o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na
swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
Zasady dotyczące napraw urządzeń zawierających czynnik R290
Serwisowanie i naprawa urządzenia może być
wykonywana tylko i wyłącznie przez wykwalifikowane
osoby.
1. OGÓLNE ZASADY
1.1.Przed rozpoczęciem prac naprawczych urządzeń zawierających łatwopalny
czynnik chłodniczy, należy obowiązkowo sprawdzić otoczenie, aby upewnić się,
że nie istnieje ryzyko zapłonu. Jeśli naprawa dotyczy systemu chłodniczego,
przed rozpoczęciem prac należy zachować następujące środki ostrożności.
1.2. Procedura pracy
1.2.1. Wszystkie prace naprawcze należy podejmow zgodnie ze ścisłymi
procedurami, aby zminimalizować ryzyko wydostawania się łatwopalnego gazu
lub oparów podczas wykonywania pracy.
1.3. Miejsce pracy
1.3.1. Wszyscy serwisanci i inne osoby pracujące w pobliżu muszą zost
poinstruowani o charakterze wykonywanych prac. Należy unikać pracy w
ograniczonych przestrzeniach. Obszar wokół przestrzeni roboczej powinien być
podzielony na części. Upewnij się, że na obszarze prac naprawczych zostały
zapewnione odpowiednie warunki poprzez kontrolę materiałów łatwopalnych.
1.4. Sprawdzanie obecności czynnika chłodniczego
1.4.1. Obszar roboczy należy sprawdzić za pomocą odpowiedniego detektora
czynnika chłodniczego przed i podczas pracy, aby upewnić się, że technik jest
świadomy potencjalnie łatwopalnej substancji wydostającej się do atmosfery.
Upewnij się, że ywany sprzęt do usuwania wycieków jest odpowiedni dla
łatwopalnych czynników chłodniczych, tj. nie iskrzy, jest odpowiednio
uszczelniony lub iskrobezpieczny.
1.5. Obecność gaśnicy
1.5.1 Jeżeli na urządzeniu chłodniczym lub elementach z nim powiązanych ma
zostać przeprowadzona jakakolwiek praca z wykorzystaniem wysokiej
temperatury, pod ręką powinny być dostępne odpowiednie środki gaśnicze:
gaśnica proszkowa lub gaśnica CO2.
1.6. Brak źródeł zapłonu
1.6.1. Osoba wykonująca prace związane z układem chłodniczym, które wiążą
się z odsłonięciem instalacji rurowej zawierającej łatwopalny czynnik chłodniczy,
nie może wykorzystywać żadnych źródeł zapłonu w sposób, który mógłby
prowadzić do ryzyka pożaru lub wybuchu. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w
tym palenie papierosów, powinny znajdować się wystarczająco daleko od
miejsca instalacji, naprawy, usuwania i unieszkodliwiania, podczas którego
łatwopalny czynnik chłodniczy może zostać uwolniony do otaczającej
przestrzeni. Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać oględzin obszaru wokół
urządzenia, aby upewnić się, że nie znajdują się w nim inne substancje

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756