Znaleziono w kategoriach:
Pompa do wody DEDRA DED7088 akumulatorowa

Instrukcja obsługi Pompa do wody DEDRA DED7088 akumulatorowa

Wróć
DED7088
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Instruction manual valid for devices manufactured after: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu
zariadení vyrobených po: / Instrukcija – įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: /
/ Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: / Priročnik velja za naprave, izdelane po: / Ovaj
priručnik vrijedi za uređaje proizvedene nakon: 01.02.2021
Kontakt
Contact / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Kontakt / Pišite na / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
7088.100125.V2
PL
Akumulatorowa pompa do wody
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
LV
Ar akumulatoru darbināms ūdens sūknis
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
EN
Cordless water pump
Instruction manual with guarantee card
HU
Akkumulátoros vízszivattyú
Használati Utasítás Garanciajeggyel
CZ
Akumulátorové vodní čerpadlo
Návod k obsluze se záručním listem
RO
Pompa de apă cu baterie
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
SK
Akumulátorové vodné čerpadlo
Užívateľská príručka so záručným listom
DE
Akku-Wasserpumpe
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
LT
Akumuliatorinis vandens siurblys
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
HR
Akumulatorska pumpa za vodu
Upute za upotrebu s jamstvenim listom
SI
Akumulatorska vodna črpalka
Navodila za uporabo z garancijsko kartico
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz
kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsł ugi dostępna na stronie
www.dedra.pl
EN
All rights reserved. This publication is protected by copyright. Copying or distribution of the User Manual in parts or in full without Dedra Exim's permission is
prohibited Dedra Exim reserves the right to make design, technical and completion changes without prior notice. These changes may not constitute grounds
for advertising the product. User manual available at www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého n ávodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka j e dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Eximpasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai
negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim
firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja
paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea
și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grun d zur Reklamation des
Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. To delo je zaščiteno z avtorskimi pravicami. Kopiranje ali razširjanje uporabniškega priročnika po delih ali v celoti brez dovoljenja družbe
Dedra Exim je prepovedano Družba Dedra Exim si pridržuje pravico do oblikovnih, tehničnih in končnih sprememb brez predhodnega obvestila. Te spremembe
ne smejo biti razlog za oglaševanje izdelka. Uporabniški priročnik je na voljo na spletni strani www.dedra.pl
HR
Sva prava pridržana. Ova je studija zaštićena autorskim pravima. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija korisničkog priručnika, djelomično ili u cijelosti, bez
pristanka Dedra Exima. Dedra Exim zadržava pravo uvođenja konstrukcijskih, tehničkih i montažnih promjena bez prethodne najave. Ove izmjene ne mogu
biti temelj za reklamiranje proizvoda. Korisnički priručnik dostupan na www.dedra.pl
2
A
B
Opis Piktogramów / Description of the marking / Popis Piktogramů / Opis Piktogramov / Piktogramų Aprašymas / Piktogrammu
Apraksts / Piktogramok Magyarázata / Descrierea Pictogramelor / Verwendete Piktogramme / Opis piktogramov / Opis piktograma
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Mandatory: Refer to the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s
užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju /
Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Obvezno: preberite navodila za
uporabo / Obavezno: pročitajte korisnički priručnik
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenia użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem wykrzyknika i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub
poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do
przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia
i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż
dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
2. Opis urządzenia
Rys.A: 1. Króciec ssawny, 2. Korek filtra, 3. Korek zalewowy, 4. Króciec tłoczny, 5.
Pokrywa gniazda akumulatora, 6. Włącznik, 7. Korek spustowy.
3. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest pompą wirową, przeznaczoną do przetłaczania wody. Może służyć
do pompowania czystej wody, np. do napełniania akwarium, wypompowywania
wody z beczki itd.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami
pracy”. Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i
powodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja
zgodności straci swoją ważność. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z
przeznaczeniem lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę
Praw Gwarancyjnych.
Pompa nie może b stosowana do tłoczenia innych
mediów niż czysta woda.
Nie wolno stosować pompy do instalacji wody pitnej. Pompa nie może pracować w
sposób ciągły, np. jako pompa obiegowa w oczku wodnym, jako pompa zasilająca
fontanny itd.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Stosować tylko do czystej wody o temperaturze maksymalnie 35˚C.
Chronić przed zamarzaniem i opadami atmosferycznymi.
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na
temperaturę pow. 45°C.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED7088
Napięcie pracy [V]
18 d.c.
Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim
IPX4
Teperatura wody max [°C]
35
Podnoszenie max I bieg \ II bieg [m]
22 / 15
Przepływ max I bieg \ II bieg [l/h]
2800 / 2000
Wysokość ssania max [m]
5
Wielkość zanieczyszczeń max [Ømm]
0,5
Połączenie [‘’]
G 1
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający s z urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych
akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Pompa wyposażona jest w króćce przyłączeniowe z gwintami calowymi
wewnętrznymi 1’’. Można połączyć z instalacją hydrauliczną lub wykorzystać
dołączone akcesoria wąż ssawny z zaworem zwrotnym i szybkozłączka
ogrodowa, którą można zainstalować po stronie tłocznej. W przypadku połączenia
pompy z niezależną instalacją hydrauliczną, należy pamiętać o zaworze zwrotnym,
gdyż pompa nie ma zdolności samozasysania. Zawsze należy sprawdzić
szczelność połączeń przed pierwszym uruchomieniem.
Umieszczenie pompy zaplanować w taki sposób, aby znajdowała się ona możliwie
najbliżej dolnego zbiornika (w poziomie) i możliwie najbliżej lustra wody w dolnym
zbiorniku (w pionie).
Niedopuszczalne jest instalowanie pompy, jeśli
geometryczna wysokość ssania (odległość między osią
pompy a lustrem wody w dolnym zbiorniku) przekracza 4 m. Maksymalna
wysokość ssania pompy (wyrażona w metrach słupa wody) może wynosić
więcej (patrz: dane techniczne), ale należy zachować naddatek na opory
przepływu.
Po stronie ssawnej należy unikać stosowania armatury i elementów, które mogą
doprowadzić do wzrostu oporów przepływu. Dotyczy to elementów takich jak:
redukcja średnic, kryzy dławiące, częściowo przymknięte zawory odcinające, węże
elastyczne bez wzmocnienia pancerzem itp. Nadmierne dławienie przepływu po
stronie ssawnej pompy powoduje kawitację na wirniku i zniszczenie pompy!
Zalewanie układu
Po zamontowaniu całego układu pompowego pompę należy zalać. Odkręcić korek
króćca zalewowego (Rys. A, 4) i ostrożnie wlewać wodę. Do zalania układu
wymagany jest ok. 1 litr (pojemność głowicy) z naddatkiem na pojemność
przewodów po stronie ssawnej. Po zalaniu zamknąć szczelnie króciec zalewowy
korkiem.
Unieść pokrywę gniazda akumulatora (Rys. A, 5), umieścić akumulator w gnieździe
i zamknąć pokrywę. Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Włączanie urządzenia
Urządzenie zasilane jest z akumulatora o napięciu 18V. Naładowany akumulator
wsuwamy w prowadnicę aż zadziała zatrzask uchwytu. Urządzenie jest gotowe do
pracy.
Wcisnąć przycisk włącznika (Rys. A, 6). Pompa posiada 2 biegi, zależnie od
potrzeb na włączniku wybrać „I” dla pierwszego biegu lub „II” dla drugiego biegu.
8. Użytkowanie urządzenia
W przypadku nagrzania s akumulatora powyżej 45°C,
należy przerwać pracę i odczekać do ostygnięcia
akumulatora. Nadmierne nagrzanie się akumulatora może grozić jego awarią.
Pompa jest urządzeniem bezobsługowym. Regulację przepływu (kierunek
przepływu, ciśnienie, rozbiór) realizuje się za pomocą armatury po stronie tłocznej
układu pompowego. Stosowanie ogranicz przepływu, regulacji i dławienia po
stronie ssawnej układu pompowego jest niedopuszczalne.
Wyłączenie pompy odbywa się poprzez przestawienie włącznika w pozycję „0”.
9. Bieżące czynności obsługowe
Po zakończeniu pracy odłączyć źródło zasilania.
Regularnie oczyszczać całe urządzenie, szczególną uwagę
poświęcając na oczyszczenie otworów wentylacyjnych.
Unikać ładowania akumulatora bezpośrednio po intensywnym użytkowaniu. Ze
względu na zjawisko rozładowywania nie należy przechowywać akumulatora
kompletnie rozładowanego, ponieważ może się wtedy rozładować poniżej poziomu
krytycznego i ulec trwałemu uszkodzeniu.
Akumulator nieużywany należy przechowywać więc częściowo naładowany (do ok.
40%). Doładowywać akumulator zanim się całkowicie rozładuje. Baterie
przechowywać w temperaturach 10-30°C. Przechowywany w niskich
temperaturach szybciej traci pojemność.
Ładowanie akumulatora opisane jest w instrukcji do akumulatora i ładowarki z linii
SAS+ALL.
Miejsce przechowywania urządzenia powinno być
niedostępne dla dzieci.
W razie konieczności wysyłki urządzenia do serwisu celem dokonania naprawy,
należy zabezpieczyć je przed przypadkowym uszkodzeniem mechanicznym oraz
wysunąć baterie z gniazda ładowarki
Sposób demontażu akumulatora
W celu demontażu akumulatora, należy wcisnąć przycisk zwalniający znajdujący
się w przedniej części baterii. Wysunąć akumulator z gniazda. W celu
zamontowania akumulatora, należy wsunąć akumulator w gniazdo, a następnie
docisnąć aż do zadziałania zatrzasku uchwytu.
Konserwacja urządzenia
Konserwacja obejmuje czynności obsługowe wraz z osprzętem tj. akumulatorem i
ładowarką.
Kiedy pompa nie jest używana, wyjąć akumulator. Wodę z układu spuszczać
korkiem spustowym (Rys. A, 7). Regularnie czyścić urządzenie, szczególną uwagę
poświęcając na oczyszczanie otworów wentylacyjnych. Regularnie czyścić filtr
wlotowy: odkręcić korek filtra (Rys. A, 2), wyjąć delikatnie filtr i przepłukać od
zewnątrz. Nie używać ostrych narzędzi, szczotek, skrobaków itp., które mogą
uszkodzić filtr. Przed przeniesieniem pompy w miejsce przechowywania spuścić
całą wodę z układu i z pompy (można w tym celu odkręcić korek spustowy, Rys. A,
7), następnie dokładnie osuszyć pompę.
Nigdy nie należy prowadzić prac konserwacyjnych
urządzenia podłączonego do źródła zasilania.
Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub porażenie prądem. Przed
przystąpieniem do czynności konserwacyjnych akumulator należy wysunąć z
gniazda urządzenia.
4
Konserwacja urządzenia polega na utrzymaniu w należytej czystości wszystkich
jego elementów niezbędnych do normalnej pracy. Do czyszczenia nie wolno
stosować żadnych rozpuszczalników, gdyż może to spowodować nieodwracalne
zniszczenie obudowy i innych elementów wykonanych z tworzywa sztucznego.
Akumulatora nie wolno czyścić wodą gdyż może to spowodować zwarcie
wewnętrzne prowadzące do trwałego uszkodzenia.
10. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i ładowarkę z
linii SAS+ALL .
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1 instrukcji. Przy
zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer PARTII umieszczony na
tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego. W okresie
gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych w Karcie
Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu
zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać
do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa będzie
traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje
Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki
pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek należy odłączyć urządzenie od zasilania.
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie
działa
Uszkodzony włącznik
Rozładowany akumulator
Źle zamontowany
akumulator
Przekazać urządzenie
do serwisu
Naładować akumulator
Zamocować poprawnie
Silnik pracuje, ale
pompa nie tłoczy
wody
Zamknięte zawory po
stronie tłocznej
Otworzyć zawory
Zagięty wąż elastyczny w
układzie lub zablokowany
przepływ
Rozłączyć układ,
wymienić wąż
elastyczny na przewód
o odpowiedniej
wytrzymałości, usunąć
niedrożność
Zatkane filtry wody
Oczyścić filtry, udrożn
przepływ
Zapowietrzenie pompy
Sprawdzić szczelność
układu, sprawdzić czy
zawór zwrotny działa
prawidłowo, w razie
potrzeby wymienić
wadliwe elementy,
zalać ponownie układ
Uszkodzony wirnik pompy
Przekazać urządzenie
do serwisu
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
1. Akumulatorowa pompa do wody 1 szt. 2. Wąż ssący 1,5 m 1 szt. 3. Zawór
zwrotny 1 szt. 4. Szybkozłączki – 1 kpl.
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Pokrywa filtra
24
Obudowa część lewa
2
Filtr
25
Włącznik
3
Oring
26
Docisk
4
Głowica
27
Śruba
5
Oring
28
Płytka PCB
6
Korek
29
Płytka PCB
7
Oring
30
Śruba
8
Nakrętka plastikowa
31
Naklejka panelu sterowania
9
Wtyczka
32
Obudowa część prawa
10
Płytka uszczelniająca
33
Śruba
11
Sprężyna
34
Gniazdo akumulatora
12
Dyfuzor
35
Styki akumulatora
12-1
Oring
38
Osłona gniazda akumulatora
13
Prowadnica
39
Przycisk blokady
14
Podkładka
40
Sprężyna
14-1
Śruba
41
Osłona przycisku
15
Wirnik pompy
42
Śruba
17
Uszczelniacz
43
Sprężyna
17-1
Smarowanie
44
Przegroda
18
Oring
45
Przegroda filtra
19
Osłona przednia
46
Przegroda
20
Wkręt
47
Wałek
21
Śruba
48
Płytka PCB
21-1
Podkładka sprężynująca
49
Wąż ssawny
22
Oslona silnika
50
Szybkozłączka
22-1
Śruba
51
Oring
23
Silnik
52
Oring
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych ( dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o
lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, wynikające z możliwości
obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części
składowych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy
tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Karta gwarancyjna
na
Akumulatorowa pompa do wody
Nr katalogowy: DED7088 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam własnoręcznym
podpisem: ........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt:
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-
020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn
tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu,
o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda
wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez
Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany
wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny
Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy
z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza
Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej
zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona
maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji:
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7088
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Wąż ssący, zawór
zwrotny, szybkozłączni
Produkty nieobjęte gwarancją
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia
reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji
obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z
Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna:
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone
w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7
dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie
7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu,
w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego
na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu
gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra
Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca s dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
EN Table of contents
1. Photos and drawings
2. Description of the device
3. Purpose of the device
4. Restrictions on use
5. Technical data
6. Preparation for work
7. Turning on the device
8. Use of the device
9. Ongoing maintenance
10. Spare parts and accessories
11. Troubleshooting on its own
12. Completion of the device
13.information for users on disposal of electrical and electronic equipment
14. Warranty card
The declaration of conformity can be found at Dedra Exim Ltd.
General safety conditions are included as a separate brochure.
WARNING. Read all warnings marked with the exclamation
point symbol and all instructions.
Failure to observe the following warnings and safety instructions
could result in electric shock, fire or serious injury. Keep all warnings and
instructions for future use.
The SAS+ALL line device is designed to work only with
SAS+ALL line chargers and batteries.
Li-Ion battery and charger are not included in the purchased device and must be
purchased separately. The use of batteries and chargers other than those
dedicated to the device is prohibited.
2. Description of the device
Fig.A: 1. Suction spigot, 2. Filter plug, 3. Pouring plug, 4. Discharge spigot, 5.
Battery socket cover, 6. Switch, 7. Drain plug.
3. Purpose of the device
The device is a centrifugal pump, designed to pump water. It can be used to pump
clean water, such as filling an aquarium, pumping water out of a barrel, etc.
It is permissible to use the device in repair and construction work, repair workshops,
in amateur work, while observing the conditions of use and permissible working
conditions contained in the instruction manual.
4. Restrictions on use
The device may only be used in accordance with the
"Permissible operating conditions" below.
Unauthorized changes to the mechanical and electrical
construction, any modifications, maintenance activities
not described in the Operating Manual will be considered illegal and cause
immediate loss of Warranty Rights, and the Declaration of Conformity will
lose its validity. Use of the power tool not in accordance with the intended
use or the Operating Instructions will result in immediate loss of Warranty
Rights.
The pump cannot be used to pump any other media other
than pure water.
The pump must not be used for drinking water systems. The pump must not work
continuously, such as as a circulating pump in a pond, as a feed pump for fountains,
etc.
ACCEPTABLE WORKING CONDITIONS
Use only for clean water with a maximum temperature of 35˚C. Protect
from freezing and precipitation.
Battery charging temperature range 10 - 30°C. Do not expose to
temperatures above 45°C.
5. Technical data
Device model
DED7088
Operating voltage [V].
18 d.c.
Degree of protection against direct access
IPX4
Water teperature max [° C]
35
Lift max I gear II gear [m].
22 / 15
Flow max 1st gear 2nd gear [l/h].
2800 / 2000
Suction height max [m]
5
Size of contaminants max [Ømm]
0,5
Connection ['']
G 1
6. Preparation for work
The device is part of the SAS+ALL line, so in order to use
it, you need to complete a set, consisting of the device,
battery and charger. The use of other batteries and chargers is prohibited.
The pump is equipped with connection ferrules with 1'' female inch threads. It can
be connected to a hydraulic system or use the included accessories - a suction
hose with a check valve and a garden quick coupling, which can be installed on the
discharge side. If you connect the pump to an independent hydraulic system, be
sure to use a check valve, as the pump does not have self-priming capability.
Always check the tightness of the connections before the first start-up.
Plan the placement of the pump so that it is as close as possible to the lower tank
(horizontally) and as close as possible to the water table in the lower tank
(vertically). It is unacceptable to install the pump if the geometric
suction height (distance between the axis of the pump
and the water table in the lower tank) exceeds 4 m. The maximum suction
height of the pump (expressed in meters of water column) may be more (see
technical data), but an allowance for flow resistance must be maintained.
On the suction side, the use of fittings and components that can lead to an increase
in flow resistance should be avoided. This includes items such as diameter
reduction, throttling orifices, partially closed shut-off valves, flexible hoses without
armor reinforcement, etc. Excessive flow throttling on the suction side of the pump
causes cavitation on the impeller and destruction of the pump!
Flooding the system
After installing the entire pumping system, the pump should be primed. Unscrew
the plug of the priming spigot (Fig. A, 4) and carefully pour in the water. To flood
the system requires approx. 1 liter (head capacity) with an allowance for the
capacity of the pipes on the suction side. After priming, close the priming spigot
tightly with a plug.
Lift the battery socket cover (Fig. A, 5), place the battery in the socket and close
the cover. The device is ready for operation.
7. Turning on the device
The device is powered by an 18V battery. The charged battery slides into the guide
until the handle latch engages. The device is ready to work.
Press the switch button (Fig. A, 6). The pump has 2 gears, select "I" for the first
gear or "II" for the second gear as required on the switch.
8. Use of the device
If the battery gets hotter than 45°C, stop operation and
wait for the battery to cool down. Excessive heating of the
battery can risk battery failure.
The pump is an unmanned device. Flow regulation (flow direction, pressure,
partitioning) is carried out with fittings on the discharge side of the pumping system.
The use of flow restriction, regulation and throttling on the suction side of the
pumping system is not allowed.
The pump is turned off by moving the switch to the "0" position.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756