Znaleziono w kategoriach:
Smarownica akumulatorowa DEDRA SAS+ALL DED6915 0.47 L

Instrukcja obsługi Smarownica akumulatorowa DEDRA SAS+ALL DED6915 0.47 L

Wróć
DED6915
Instrukcja wna dla urządz wyprodukowanych po: / vod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariade vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai,
kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmuta a un grtott késlékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate
fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem/ Navodila veljajo za naprave, proizvedene po/ Upute vrijede za uređaje
proizvedene nakon / Ръководството е валидно за устройства, произведени след:: 01.01.2023
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt/ Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 6915.010123.V3
PL
Smarownica akumulatorowa
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Maznice
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Maznica
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Teptuvas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Eļļotājs
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Zsírzó
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Lubrificator
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Fettpresse
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
SI
Mazalnik
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Podmazivač
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BR
Акумулаторна смазка
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w
całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez
uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mo stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti
Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou
být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu
spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská pručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“
sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti
skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos
engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejaprin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și
constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de
deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche
Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen
in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die
Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih
ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila.
Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka
Dedra Exima Dedra Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati
osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BR
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части
или изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без
предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е на разположение
на адрес www.dedra.pl
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
C
3
Opis piktogramów / Popis použitých piktogra/ Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme/ Opis
piktogramov/ Opis piktograma
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo
instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de
utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen/ Zahteva: preberite navodila za uporabo/ Naredba: pročitajte upute za uporabu
Nakaz: stosować rękawice ochronne / příkaz: používejte ochranné rukavice / príkaz: používajte ochranné rukavice / privaloma: naudoti apsauginius akinius /
pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus / utasítás: használjon védőkesztyűt / ordre: utiliser les gants de protection / indicación: usar los guantes de protección /
obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie / bevel: gebruik beschermende handschoenen / gebot: schutzhandschuhe sind zu benutzen/ Obvezno: uporaba zaščitnih
rokavic / Obavezno: koristiti zaštitne rukavice
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urdzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W
przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim Sp. z
o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczyt wszystkie ostrzeżenia oznaczone
symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub
poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami oraz akumulatorami z linii
SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego urządzenia
i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek innych niż
dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. zawór napowietrzający, 2 pokrętło regulacji szybkości podawania
smaru, 3 blokada włącznika, 4 włącznik, 5 – gniazdo akumulatora, 6 zbiornik
na smar, 7 przewód smarny
3. Przeznaczenie urządzenia
Smarownica akumulatorowa DED6915 umożliwia szybkie smarowanie
wyposażonych w tzw. smarowniczki (kalamitki), mechanizmów w pojazdach,
maszynach i ciągnikach rolniczych i innych urządzeń, wymagających smarowania.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie
zamieszczonymi poniżej „Dopuszczalnymi warunkami
pracy”. Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci
ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
S1 praca ciągła i inne.
Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na
temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED6915
Zasilanie [V]
18
Moc [W]
700
Ciśnienie [bar]
690
Wydajność [g/min]
280
Poziom ciśnienia akustycznego Lpa [dB(A)]
76
Niepewność Kpa [dB(A)]
3
Poziom mocy akustycznej Lwa [dB(A)]
87
Niepewność Kpa [dB(A)]
3
Całkowita wartość drgań ah [m/s2]
<2,5
Niepewność kah [m/s2]
1,5
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
EN 60745-1 i podano w tabeli.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-1 wartości podano powyżej
w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należyywać środków ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może bwykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na drgania.
Poziom drg podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić od
zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi roboczych, w
szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od konieczności określenia
środków mających na celu ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia
w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie
części cyklu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych
akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Wszystkie czynności opisane w tym rozdziale należy
przeprowadzać przy odłączonej baterii.
Napełnianie zbiornika metoda podstawowa
W pierwszej kolejności odkręcić tubę od korpusu urządzenia. Końcówkę tuby
wsunąć do zbiornika ze smarem i powoli odciągać tłok. Smar będzie wciągany do
tuby. Po zassaniu całej objętości tuby zablokować tłok, wsunąć tubę do korpusu
smarowncy i dokręcić. Następnie zwolnić tłok. Taka metoda pozwoli na uniknięcie
napowietrzenia zawartości tuby ze smarem. Dla bezpieczeństwa należy jednak
odpowietrzyć zbiornik.
W przypadku stosowania zasobników elastycznych należy odciąć jedną końców
zbiornika i wsunąć nieodcętym końcem do tuby.
Druga metoda
W pierwszej kolejności należy odkręcić zawór odpowietrzający (rys. A, 1) w celu
zmiejszenia ciśnienia wewnątrz zbiornika na smar. Odciągnąć tłok do końca i
zablokować go, przesuwając pręt w wycięcie (rys. B)
Odkręcić nakrętkę zbiornika na smar i delikatnie wysunąć, zwracając uwagę na
resztki smaru. Dokręcić nakrętkę zaworu napowietrzającego.
Do napełniania zbiornika można stosow smar aplikowany za pomocą łopatki
bądź elastyczne zasobniki ze smarem. W przypadku stosowania zasobników
elastycznych należy odciąć jedną końcówkę zbiornika i wsunąć nieodciętym
końcem w stronę wylotu smaru. Dokręcić nakrętkę zbiornika i odpowietrzyć.
W przypadku nakładania smaru łopatką należy zwrócić uwagę, aby maksymalnie
odpowietrzyć poszczególne porcje smaru. W przypadku pozostawienia powietrza
w cylindrze może zdarzyć się, że podczas wypychania smaru nastąpi gwałtowny
wyrzut powietrza.
Odpowietrzanie zbiornika
Pod zaworem napowietrzającym umieścić niewielki zbiorniczek na smar. Odkręcić
zawór napowietrzający. Lekko docisnąć tłoczek. Jeśli z zaworu wydobywa się smar,
oznacza to, że zbiornik jest odpowietrzony. Mocno dokręcić nakrętkę zaworu
napowietrzającego.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
7. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać
czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
W celu włączenia urządzenia należy wcisć przycisk blokady włącznika, a
nastepnie wcisnąć przycisk włącznika, zwolnienie przycisku włącznika spowoduje
wyłączenie urządzenia.
8. Użytkowanie urządzenia
W przypadku nagrzania się akumulatora powyżej 40°C,
należy przerwać pracę i odczekać do ostygnięcia
akumulatora. Podczas pracy urzadzeniem należy bezwzględnie
przestrzegać wszystkich zasad bezpieczeństwa i zalec
opisanych w warunkach bezpieczeństwa.
Na kalamitkę (smarowniczkę) w wymagającym smarowania urządzeniu nałożyć
końcówkę węża smarnego. Sprawdzić zamocowanie. Zwolnić blokadę włącznika i
wcisnąć włącznk urządzenia. Rozpocznie się podawanie smaru.
4
Za pomocą pokrętła prędkości podawania smaru (rys. A, 2) można regulować ilość
podawanego smaru, maksymalna wydajność smarownicy to 280 g/min.
Ilość podawanego smaru zależy od zapotrzebowania smarowanego elementu. Po
zauważeniu wydobywania się smaru spod np. sworznia należy przerwać
podawanie smaru poprzez zwolnienie przycisku włącznika.
9. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Przed każdym uruchomieniem:
Sprawdzić czy otwory wentylacyjne silnika nie zasłonięte lub zabrudzone. W
razie konieczności odsłonić/oczyścić szmatką lekko zwilżoną wodą;
Po każdym użyciu:
Usunąć zużyty zasobnik ze smarem z cylindra (w przypadku stosowania
zasobników)
Odłączyć akumulator aby uniknąć przypadkowego włączenia przez osoby
postronne lub podczas przenoszenia.
Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w miarę możliwości
w oryginalnym opakowaniu. Przed dłuższym przechowywaniem usunąć resztki
smaru z cylindra.
10. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na
tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w karcie
gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu
zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do
serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu najbliższego względem
miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie
dołączyć wypełnio kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym naprawy
wykonuje serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do serwisu (koszty
wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek
odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Maszyna nie działa
Akumulator jest źle
podłączony lub
uszkodzony
Sprawdzić i w razie koniczności
poprawić podłączenie
akumulatora. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia
akumulatora nie pracować
urządzeniem.
Uszkodzony włącznik
Wymienić włącznik na nowy
przekazać urządzenie do
serwisu.
Silnik nie ma mocy, rusza
z trudem
Zużyte szczotki. Wymienić na
nowe przekazać urządzenie do
serwisu.
Czuć zapach spalonej
izolacji
Silnik wymaga naprawy
przekazać urządzenie do
serwisu.
Silnik przegrzewa
się
Zapchane otwory
wentylacyjne
Przedmuchać sprężonym
powietrzem.
Efektywność pracy
bardzo mała
Zbyt gęsty smar
Stosować smar o temperaturze
pokojowej
Gwałtowne wyrzuty
smaru
Pęcherze powietrza w
smarze
Odpowietrzyć cylinder ze
smarem
12. Kompletacja urządzenia
Smarownica DED6915 1 szt.
13 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o
lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich
stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy
tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu
prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED6915 (Rys. C)
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Śruba
14
Pokrętło zmiany prędkości
2
Mocowanie
15
Regulator obrotów
3
Obudowa część lewa
16
Obudowa gniazda akumulatora
4
Obudowa gniazda akumulatora
17
Wodzik
5
Zbiornik
18
Obudowa część prawa
6
Uszczelka
19
Mocowanie
7
Pompa kpl.
20
Śruba
8
Gniazdo akumulatora
21
Śruba
9
Przycisk włącznika
22
Pierścień montażowy zbiornika
10
Sprężyna
23
Uszczelka gumowa
11
Włącznik
24
Podkładka miedziana
12
Przycisk blokady włącznika
25
Przewód elastyczny
13
Trzpień ruchomy
Karta gwarancyjna
na
Nr katalogowy: ……………. nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam własnoręcznym
podpisem: ........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, KRS 0000062517, d Rejonowy dla m.st. Warszawy w
Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru dowego, NIP 527-
020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn
tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu,
o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda
wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez
Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany
wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny
Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z
dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza
Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej
zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona
maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Smarownica
akumulatorowa
36 miesięcy licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez ytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np.
poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia
reklamacji zaleca się aby ytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji
wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji
obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
5
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w krym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z
Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone
w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni
od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie
7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego
na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu
gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju
zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra
Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszw (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia
Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Fotografie a obrázky
2. Popis zařízení
3. Určení zařízení
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Zapnutí zařízení
8. Používání zařízení
9. Běžná údržba
10. Náhradní díly a příslušenství
11. Svépomocné odstraňování poruch
12. Kompletace zařízení
13. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
14. Záruční list
Překlad originálního návodu
Prohlášení o shodě bylo připojeno k návodu jako jednotlivý dokument. V případě
chybějícího prohlášení o shodě kontaktujte Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly připojeny k vodu jako jednotlivá
brožura.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených upozorněa bezpečnostních pokynů může vést k
úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážným zraněním. Uložte echna
upozornění a pokyny pro pozdější použití.
Zařízení řady SAS+ALL bylo navrženo pro provoz pouze
s nabíječkami a bateriemi řady SAS+ALL.
Baterie Li-Ion a nabíječka nejsou v příslušenství zakoupeného zařízení a je třeba
je zakoupit samostatně. Je zakáno používání jiných baterií a nabíječek, než které
jsou určeny pro toto zařízení.
2. Popis zařízení
Obr. A: 1. napouštěcí ventil, 2 knoflík regulace rychlosti podávání maziva, 3
blokovací tlačítko vypínače, 4 vypínač, 5 přihrádka na akumulátor, 6 zásobník
na mazivo, 7 mazací vedení.
3. Určení nástroje
Aku maznice DED6915 umožňuje rychlé mazání mechanismů ve vozidlech, strojích
a zemědělských traktorech a jiných zařízeních vyžadujících mazání, kte jsou
vybaveny tzv. mazničkami (dekalamitkami).
Zařízení se může používat při renovačních a stavebních pracích, v opravárenských
dílnách, pro hobby práce s dodržením podmínek použití a přípustných provozních
podmínek, uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení používejte pouze v souladu s níže uvedenými
„Přípustnými provozními podmínkami“.
Svépomocné změny mechanické a elektrické konstrukce,
veškeré úpravy, servis nepopsaný v návodu k obsluze se
budou považovat za nezákonné a budou mít za následek
okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě pozbude platnosti.
Používání v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze bude mít za
následek okamžitou ztrátu záručních nároků.
Přípustné provozní podmínky S1 nepřetržitý provoz a další.
Teplotní rozsah nabíjení baterií 10–30 °C.
Nevystavujte teplotám nad 40 °C.
5. Technické údaje
Model zařízení
DED6915
Napájení [V]
18
Výkon [W]
700
Tlak [bar]
690
Účinnost [g/min]
280
Hladina akustického tlaku Lpa [dB(A)]
76
Nejistota měření Kpa [dB(A)]
3
Hladina akustického výkonu Lwa [dB(A)]
87
Nejistota měření Kpa [dB(A)]
3
Celková hodnota vibrací ah [m/s²]
<2,5
Nejistota kah [m/s²]
1,5
Informace o vibracích a hluku
Kombinovaná hodnota vibrací ah a nejistota měření určená v souladu s normou EN
60745-1 i je uvedena v tabulce.
Hladina hluku je uvedena v souladu s EN 60745-1 hodnoty byly uvedeny výše
v tabulce.
Hluk může způsobit poškození sluchu, při práci vždy
používejte chrániče sluchu!
Uvedená celková hodnota vibrací je měřena podle standardní metody studie a
může být použita k porovnání jednoho zařízení s druhým. Zadaná úroveň vibrací
může být použita také pro předběžné posouzení dopadu vibrací.
Hladina vibrací při skutečném používání ístroje se že lišit od deklarované
hodnoty v závislosti na způsobu používání pracovních nástrojů, zejména na typu
obráběného materiálu a je eba k určení opatření na ochranu operátora. Přesně
ohodnoťte expozici v reálných podmínkách provozu, je nutné vt v úvahu všechny
části pracovního cyklu, včetně období, když zařízení je vypnuto nebo když je
zapnuté, ale není právě používáno.
6. Příprava k práci
Zařízení je součástí řady SAS+ALL, proto je pro jeho
použití třeba sestavit sadu skládající se ze zařízení,
baterie a nabíječky. Použití jiných baterií a nabíječek je zakázáno.
Všechny činnosti popsa v této kapitole provádějte
s odpojenou baterií.
Plnění nádrže základní metodou
Nejprve odšroubujte trubku z těla přístroje. Zasuňte konec hadičky do zásobníku
maziva a pomalu vytáhněte píst zpět. Mazivo se nasaje do trubice. Po nasátí celého
objemu trubičky zajistěte píst, zasuňte trubičku do těla maznice a utáhněte ji. Poté
píst uvolněte. Tento způsob zabrání provzdušnění obsahu trubice s tukem. Nádrž
by však měla být z bezpečnostních důvodů odvzdušněna.
Používáte-li ohebné zásobníky, odřízněte jeden konec zásobníku a vložte jej do
zkumavky.
Plnění zásobníku
Nejprve vyšroubujte odvzdušňovací ventil (obr. A, 1) pro snížení tlaku v zásobníku
na mazivo. Zatáhněte píst úplně dozadu a zajistěte jej zasunutím kolíku do zářezu
(obr. B).
Vyšroubujte uzávěr zásobníku na mazivo a opatrně jej vysuňte, přitom dávejte
pozor na zbytky maziva. Utáhněte matici napouštěcího ventilu.
Pro naplnění zásobníku používejte mazivo nanášené špachtlí nebo pružné tuby
s mazivem. Při použití pružných tub odřízněte jeden konec tuby a zasuňte ji
odříznutým koncem do válce. Utáhněte uzávěr zásobníku a odvzdušněte.
Při nanášení maziva špachtlí věnujte pozornost tomu, abyste maximálně
odvzdušnili jednotlivé dávky maziva. Pokud ve válci zůstane vzduch, může při
vytlačování maziva prudce unikat.
Odvzdušnění zásobníku
Pod napouštěcí ventil postavte malou nádobku na mazivo. Vyšroubujte napouš
ventil. Lehce zatlačte píst. Pokud z ventilu uniká mazivo, znamená to, že je
zásobník odvzdušněn. Pevně utáhněte matici napouštěcího ventilu.
Zařízení je připraveno k práci.
7. Zapnutí zařízení
Před spuštěním zařízení je nutné provést nezbytné
činnosti popsané v kapitole „Příprava k práci“.
Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte blokovací tlačítko vypínače a pak stiskněte
tlačítko vypínače, uvolněním tlačítka vypínače se zařízení vypne.
8. Používání zařízení
Pokud se baterie zahřeje nad 40 °C, přestaňte pracovat a
počkejte, až baterie vychladne.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756