Znaleziono w kategoriach:
Mikrofon DEFENDER Talky-139

Instrukcja obsługi Mikrofon DEFENDER Talky-139

Wróć
Functions
1.
How to use
2.
Charging
3.
Mic functon
1.2
Receiver functon
1.3
Talky-139
Lavalier microphone
Operation manual
Microphones Receiver
Case
4
3
10 9
6
7
8
2
5
1
The charger
is sold separately
Type-C USB 5V
230V
1. Windproof net
2. Microphone indicator
3. Microphone Type-C charging port
4. Microphone clip
5. Switch key
6. Type-C port to connect phone
7. Receiver indicator
8. Phone charging Type-C port
9. Case charging Type-C port
10. Case charging indicator
1.Blinking red/green
2.It doesn't glow
3.Blinking red/green
4.It glows green
5.
Level 1 - the green light blinks onse
Level 2 - the green light blinks twice
Level 3 - the green light blinks 3 times
Each time you switch on the machine
it defaults to the noise reduction level
before the last switch off
6.Blinking green
7.The green and red lights blinks once
then the green light is always on
8.The red light blinks every 10 sec
Power On
Power Off"
Unconnected
Connected
Switch the noise
reduction level
Silent mode
Reverberation
Low battery
Long press 3 sec
Long press 3 sec
Press to switch
cycle up to
3 levels
Double click
Triple click
1. Blinking red
2. It glows red
Unconnected
Connected
1. Plug the receiver into the Type C port on your smartphone Charging the case
Charging the microphones
Method 1 - charging from the case battery
2. Turn on the microphones. To do this, press the button and hold it for 3 seconds
3. Open an application on your phone that can record sound (for example, a video
camera) and make a recording. The sound will be recorded from external
microphones.
Attention! In Oppo / Vivo / Iqoo / Realm smartphones, you need to enable the
OTG function in the phone settings for the receiver to work (find "OTG" in the
settings and enable "OTG device power")
The indicator will turn red
The indicator will turn green
Insert the microphones into the case and close the lid
BEL
❶ Функцыі
Мікрафоны
Прыёмнік
Чахол для навушнікаў
1. Ветраахоўная сетка
2. Індыкатар мікрафона
3. Порт для зарадкі мікрафона Type-C
4. Заціск мікрафона
5. Клавіша пераключэння
6. Порт Type-C для падлучэння тэлефона
7. Індыкатар прыёмніка
8. Порт Type-C для зарадкі тэлефона
9. Порт для зарадкі чахла Type-C
10. Індыкатар зарадкі кейса
1.2 Функцыя мікрафона
1. Міргае чырвоным/зялёным
Уключэнне
Доўгі націск 3 сек
2.Ён не свеціцца
Выключэнне
Доўгі націск 3 сек
3. Міргае чырвоным/зялёным
Без сувязі
4. Ён свеціцца зялёным
Падключана
5. Узровень 1 - зялёны індыкатар міргае
Узровень 2 - зялёнае святло міргае двойчы
Узровень 3 - зялёнае святло міргае 3 разы
Кожны раз, калі вы ўключаеце прыладу, па
змаўчанні ўсталёўваецца ўзровень
шумапрыглушэння перад апошнім выключэннем
Пераключыце ўзровень шумапрыглушэння
Націсніце, каб пераключыць цыкл да 3 узроўняў
6. Міргае зялёным
Ціхі рэжым
Пстрыкніце двойчы
7. Зялёны і чырвоны індыкатары міргаюць адзін раз,
затым зялёнае святло гарыць заўсёды
Рэверберацыя
Тройчы клік
8.Чырвонае святло міргае кожныя 10 секунд
Нізкі акумулятар
1.3 Функцыя прыёмніка
1. Міргае чырвоным
2. Ён свеціцца чырвоным
❷ Як выкарыстоўваць
1. Падключыце прыёмнік да порта Type C вашага
смартфона
Індыкатар стане чырвоным
2. Уключыце мікрафоны. Для гэтага націсніце кнопку
і ўтрымлівайце яе 3 секунды
Індыкатар стане зялёным
3. Адкрыйце на тэлефоне праграму, якая можа
запісваць гук (напрыклад, відэакамера), і зрабіце
запіс. Гук будзе запісвацца са знешніх мікрафонаў.
Увага! У смартфонах Oppo / Vivo / Iqoo / Realm для
працы рэсівера неабходна ўключыць функцыю OTG
у наладах тэлефона (знайсці ў наладах «OTG» і
ўключыць «Улада прылады OTG»)
❸ Зарадка
Зарадка чахла
Зарадная прылада набываецца асобна
Зарадка мікрафонаў
Спосаб 1 - зарадка ад кейса
Устаўце мікрафоны ў чахол і зачыніце вечка
Спосаб 2 - зарадка праз Type C
Зарадка
Зарадзілі
Набыты другі кабель
Зарадная прылада набываецца асобна
Зарадка тэлефона
Зарадная прылада набываецца асобна
ARM
❶ Գործառույթներ
Միկրոֆոններ
Ընդունիչ
Ականջակալների պատյան
1. Հողմակայուն ցանց
2. Խոսափողի ցուցիչ
3. Խոսափողի Type-C լիցքավորման միացք
4. Միկրոֆոնի տեսահոլովակ
5. Անջատիչ բանալին
6. Type-C պորտ հեռախոսը միացնելու համար
7. Ընդունիչի ցուցիչ
8. Հեռախոսի լիցքավորման Type-C պորտ
9. Գործի լիցքավորման Type-C պորտ
10. Գործի լիցքավորման ցուցիչ
1.2 Խոսափողի գործառույթ
1. Թարթող կարմիր/կանաչ
Միացնել
Երկար սեղմեք 3 վրկ
2. Չի փայլում
Անջատել
Երկար սեղմեք 3 վրկ
3. Թարթող կարմիր/կանաչ
Անկապված
4. Այն փայլում է կանաչ
Միացված է
5. Մակարդակ 1 - կանաչ լույսը թարթում է
Մակարդակ 2 - կանաչ լույսը թարթում է երկու
անգամ
Մակարդակ 3 - կանաչ լույսը թարթում է 3 անգամ
Ամեն անգամ, երբ դուք միացնում եք մեքենան, այն
լռելյայն սահմանում է աղմուկի նվազեցման
մակարդակը մինչև վերջին անջատումը
Փոխեք աղմուկի նվազեցման մակարդակը
Սեղմեք՝ ցիկլը մինչև 3 մակարդակ փոխելու
համար
6. Թարթող կանաչ
Լուռ ռեժիմ
Կրկնակի սեղմեք
7. Կանաչ և կարմիր լույսերը թարթում են մեկ
անգամ, այնուհետև կանաչ լույսը միշտ վառվում է
Արձագանք
Եռակի սեղմում
8. Կարմիր լույսը թարթում է 10 վայրկյանը մեկ
Ցածր մարտկոց
1.3 Ընդունիչի ֆունկցիա
1. Թարթող կարմիր
2. Այն շողում է կարմիր
❷ Ինչպես օգտագործել
1. Միացրեք ընդունիչը ձեր սմարթֆոնի Type C
պորտին
Ցուցանիշը կդառնա կարմիր
2. Միացրեք խոսափողները: Դա անելու համար
սեղմեք կոճակը և պահեք այն 3 վայրկյան
Ցուցանիշը կդառնա կանաչ
3. Հեռախոսում բացեք մի ծրագիր, որը կարող է
ձայնագրել (օրինակ՝ տեսախցիկ) և ձայնագրել:
Ձայնը կձայնագրվի արտաքին խոսափողներից:
Ուշադրություն. Oppo / Vivo / Iqoo / Realm
սմարթֆոններում դուք պետք է միացնեք OTG
գործառույթը հեռախոսի կարգավորումներում,
որպեսզի ստացողը աշխատի (գտեք «OTG»
կարգավորումներում և միացրեք «OTG սարքի
հզորությունը»):
❸ Լիցքավորում
Գործի մեղադրանք
Լիցքավորիչը գնված է առանձին
Միկրոֆոնների լիցքավորում
Մեթոդ 1 - լիցքավորում գործի մարտկոցից
Տեղադրեք խոսափողները պատյանի մեջ և փակեք
կափարիչը
Մեթոդ 2 - լիցքավորում C տիպի միջոցով
Լիցքավորում
Լիցքավորված
Երկրորդ մալուխը գնված է
Լիցքավորիչը գնված է առանձին
Հեռախոսի լիցքավորում
Լիցքավորիչը գնված է առանձին
AZE
Funksiyalar
Mikrofonlar
Qəbuledici
Qulaqcıq qutusu
1. Külək keçirməyən şəbəkə
2. Mikrofon göstəricisi
3. Mikrofon Type-C şarj portu
4. Mikrofon klipi
5. Düyməni dəyişdirin
6. Telefonu birləşdirmək üçün Type-C portu
7. Qəbuledici göstərici
8. Telefonun doldurulması Type-C portu
9. Korpusun doldurulması Type-C portu
10. Korpusun doldurulması göstəricisi
1.2 Mikrofon funksiyası
1.Qırmızı/yaşıl yanıb-sönür
Yandır
3 saniyə uzun basın
2. Parılmır
Power Off
3 saniyə uzun basın
3. Qırmızı/yaşıl yanıb-sönür
Bağlantısız
4.Yaşıl işıq saçır
Qoşuldu
5. Səviyyə 1 - yaşıl işıq bir dəfə yanıb-sönür
Səviyyə 2 - yaşıl işıq iki dəfə yanıb-sönür
3-cü səviyyə - yaşıl işıq 3 dəfə yanıb-sönür
Maşını hər dəfə yandırdığınız zaman o, sonuncu
söndürmədən əvvəl səs-küyün azaldılması səviyyəsinə
keçir
Səs-küyün azaldılması səviyyəsini dəyişdirin
Döngəni 3 səviyyəyə qədər dəyişmək üçün basın
6.Yaşıl yanıb-sönür
Səssiz rejim
İki dəfə klikləyin
7. Yaşıl və qırmızı işıqlar bir dəfə yanıb-sönür, sonra yaşıl
işıq həmişə yanır
Reverberasiya
Üç klik
8. Qırmızı işıq hər 10 saniyədən bir yanıb-sönür
Aşağı batareya
1.3 Qəbuledici funksiyası
1. Qırmızı yanıb-sönür
2. Qırmızı işıq saçır
❷ Necə istifadə etmək olar
1. Qəbuledicini smartfonunuzdakı Type C portuna
qoşun
Göstərici qırmızıya çevriləcək
2. Mikrofonları yandırın. Bunu etmək üçün düyməni
basın və 3 saniyə saxlayın
Göstərici yaşıl rəngə çevriləcək
3. Telefonunuzda səs yaza bilən proqram (məsələn,
video kamera) açın və yazı yazın. Səs xarici
mikrofonlardan yazılacaq.
Diqqət! Oppo / Vivo / Iqoo / Realm smartfonlarında
qəbuledicinin işləməsi üçün telefon parametrlərində
OTG funksiyasını aktiv etməlisiniz (parametrlərdə "OTG"
tapın və "OTG cihazının gücünü aktivləşdirin")
Doldurulur
Kassanın doldurulması
Şarj cihazı ayrıca alınıb
Mikrofonların doldurulması
Metod 1 - qutunun batareyasından doldurulması
Mikrofonları qutuya daxil edin və qapağı bağlayın
Metod 2 - C Tipi ilə doldurma
Doldurulur
Yüklənib
İkinci kabel alınıb
Şarj cihazı ayrıca alınıb
Telefonun doldurulması
Şarj cihazı ayrıca alınıb
CZ
Funkce
Mikrofony
Přijímač
Pouzdro na sluchátka
1. Větruodolná síť
2. Indikátor mikrofonu
3. Nabíjecí port mikrofonu Type-C
4. Klip na mikrofon
5. Klíč přepínače
6. Port typu C pro připojení telefonu
7. Indikátor přijímače
8. Port Type-C pro nabíjení telefonu
9. Port Type-C pro nabíjení pouzdra
10. Indikátor nabíjení pouzdra
1.2 Funkce mikrofonu
1. Bliká červená/zelená
Zapnout
Dlouhé stisknutí 3 sekundy
2. Nesvítí
Vypnout
Dlouhé stisknutí 3 sekundy
3. Bliká červená/zelená
Nepřipojeno
4. Svítí zeleně
Připojeno
5.Úroveň 1 - zelená kontrolka začne blikat
Úroveň 2 - zelená kontrolka dvakrát zabliká
Úroveň 3 – zelené světlo 3x zabliká
Při každém zapnutí se stroj automaticky nastaví na
úroveň snížení hluku před posledním vypnutím
Přepněte úroveň redukce šumu
Stisknutím přepnete cyklus až do 3 úrovní
6. Bliká zeleně
Tichý režim
Dvakrát klikněte
7. Zelená a červená kontrolka jednou bliknou, poté
zelená kontrolka svítí vždy
Dozvuk
Trojité kliknutí
8. Červené světlo bliká každých 10 sekund
Slabá baterie
1.3 Funkce přijímače
1. Bliká červeně
2. Svítí červeně
❷ Jak používat
1. Zapojte přijímač do portu typu C na vašem
smartphonu
Indikátor se rozsvítí červeně
2. Zapněte mikrofony. Chcete-li to provést,
stiskněte tlačítko a podržte jej po dobu 3 sekund
Indikátor se rozsvítí zeleně
3. Otevřete v telefonu aplikaci, která dokáže
nahrávat zvuk (například videokamera) a pořiďte
záznam. Zvuk bude nahráván z externích
mikrofonů.
Pozor! V chytrých telefonech Oppo / Vivo / Iqoo /
Realm je potřeba povolit funkci OTG v nastavení
telefonu, aby přijímač fungoval (v nastavení najděte
"OTG" a povolte "OTG device power")
❸ Nabíjení
Nabíjení pouzdra
Nabíječka zakoupena samostatně
Nabíjení mikrofonů
Metoda 1 - nabíjení z baterie pouzdra
Vložte mikrofony do pouzdra a zavřete víko
Metoda 2 - nabíjení přes typ C
Nabíjení
Nabito
Koupen druhý kabel
Nabíječka zakoupena samostatně
Nabíjení telefonu
Nabíječka zakoupena samostatně
ES
Funciones
micrófonos
Receptor
Estuche para auriculares
1. Red a prueba de viento
2. Indicador de micrófono
3. Puerto de carga de micrófono tipo C
4. Clip para micrófono
5. Cambiar tecla
6. Puerto tipo C para conectar el teléfono
7. Indicador del receptor
8. Puerto tipo C de carga del teléfono
9. Puerto de carga tipo C del estuche
10. Indicador de carga del estuche
1.2 Función de micrófono
1.Parpadeando en rojo/verde
Encendido
Pulsación larga 3 segundos
2.No brilla
Apagar
Pulsación larga 3 segundos
3.Parpadeando en rojo/verde
Desconectado
4.Se ilumina en verde
Conectado
5.Nivel 1: la luz verde parpadea
Nivel 2: la luz verde parpadea dos veces
Nivel 3: la luz verde parpadea 3 veces
Cada vez que enciende la máquina, el valor
predeterminado es el nivel de reducción de ruido
anterior al último apagado.
Cambiar el nivel de reducción de ruido
Presione para cambiar el ciclo hasta 3 niveles.
6.Verde parpadeante
Modo silencioso
Doble clic
7. Las luces verde y roja parpadean una vez y la luz
verde siempre está encendida.
Reverberación
triple clic
8.La luz roja parpadea cada 10 segundos.
Batería baja
1.3 Función receptor
1. Rojo intermitente
2.Se ilumina en rojo
como usar
1. Conecte el receptor al puerto tipo C de su teléfono
inteligente
El indicador se pondrá rojo.
2. Encienda los micrófonos. Para hacer esto, presione
el botón y manténgalo presionado durante 3
segundos.
El indicador se volverá verde.
3. Abra una aplicación en su teléfono que pueda
grabar sonido (por ejemplo, una cámara de video) y
realice una grabación. El sonido se grabará desde
micrófonos externos.
¡Atención! En los teléfonos inteligentes Oppo / Vivo /
Iqoo / Realm, debe habilitar la función OTG en la
configuración del teléfono para que el receptor
funcione (busque "OTG" en la configuración y
habilite "Energía del dispositivo OTG")
Cargando
Cargando el estuche
Cargador comprado por separado
Cargando los micrófonos
Método 1: carga desde la batería del estuche
Inserte los micrófonos en el estuche y cierre la tapa.
Método 2: carga mediante Tipo C
Cargando
Cargado
Segundo cable comprado
Cargador comprado por separado
Cargando el teléfono
Cargador comprado por separado
DE
Funktionen
Mikrofone
Empfänger
Ohrhörer-Etui
1. Winddichtes Netz
2. Mikrofonanzeige
3. Mikrofon-Typ-C-Ladeanschluss
4. Mikrofonclip
5. Schlüssel wechseln
6. Typ-C-Anschluss zum Anschließen eines Telefons
7. Empfängeranzeige
8. Typ-C-Anschluss zum Aufladen des Telefons
9. Typ-C-Ladeanschluss für das Gehäuse
10. Ladeanzeige des Gehäuses
1.2 Mikrofonfunktion
1. Rot/grün blinkend
Einschalten
3 Sek. lang drücken
2. Es leuchtet nicht
Ausschalten
3 Sek. lang drücken
3. Blinkt rot/grün
Nicht verbunden
4.Es leuchtet grün
Verbunden
5. Stufe 1 – das grüne Licht blinkt einmal
Stufe 2 – das grüne Licht blinkt zweimal
Stufe 3 – das grüne Licht blinkt dreimal
Bei jedem Einschalten wird die Maschine
standardmäßig auf die Geräuschreduzierungsstufe vor
dem letzten Ausschalten zurückgesetzt
Schalten Sie die Rauschunterdrückungsstufe um
Drücken Sie, um den Zyklus auf bis zu 3 Stufen
umzuschalten
6. Blinkt grün
Stiller Modus
Doppelklick
7. Das grüne und das rote Licht blinken einmal, dann
leuchtet das grüne Licht immer
Nachhall
Dreifachklick
8. Das rote Licht blinkt alle 10 Sekunden
Batterie schwach
1.3 Empfängerfunktion
1. Rot blinkend
2. Es leuchtet rot
Wie zu verwenden
1. Stecken Sie den Empfänger in den Typ-C-Anschluss
Ihres Smartphones
Die Anzeige wird rot
2. Schalten Sie die Mikrofone ein. Drücken Sie dazu die
Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt
Die Anzeige wird grün
3. Öffnen Sie auf Ihrem Telefon eine Anwendung, die
Ton aufzeichnen kann (z. B. eine Videokamera), und
machen Sie eine Aufnahme. Der Ton wird von externen
Mikrofonen aufgenommen.
Aufmerksamkeit! Bei
Oppo-/Vivo-/Iqoo-/Realm-Smartphones müssen Sie
die OTG-Funktion in den Telefoneinstellungen
aktivieren, damit der Empfänger funktioniert (suchen Sie
in den Einstellungen nach „OTG“ und aktivieren Sie
„OTG-Gerätestrom“).
Aufladen
Aufladen des Koffers
Ladegerät separat erhältlich
Aufladen der Mikrofone
Methode 1 – Laden über den Gehäuseakku
Setzen Sie die Mikrofone in das Gehäuse ein und
schließen Sie den Deckel
Methode 2 – Laden über Typ C
Aufladen
Aufgeladen
Zweites Kabel gekauft
Ladegerät separat erhältlich
Das Telefon aufladen
Ladegerät separat erhältlich
FI
Toiminnot
Mikrofonit
Vastaanotin
Kuulokkeiden kotelo
1. Tuulenpitävä verkko
2. Mikrofonin ilmaisin
3. Mikrofonin Type-C latausportti
4. Mikrofonin pidike
5. Kytkinavain
6. Type-C-portti puhelimen liittämiseen
7. Vastaanottimen ilmaisin
8. Puhelimen lataustyypin C-portti
9. Kotelon lataus Type-C -portti
10. Kotelon latauksen ilmaisin
1.2 mikrofonitoiminto
1. Vilkkuu punaisena/vihreänä
Virta päälle
Paina pitkään 3 sekuntia
2. Se ei hehku
Virta pois päältä
Paina pitkään 3 sekuntia
3. Vilkkuu punaisena/vihreänä
Ei yhteyttä
4. Se hohtaa vihreänä
Yhdistetty
5. Taso 1 - vihreä valo vilkkuu
Taso 2 - vihreä valo välähtää kahdesti
Taso 3 - vihreä valo välähtää 3 kertaa
Joka kerta kun käynnistät koneen, se vaimentaa
oletusarvoisesti melunvaimennustasoa ennen
viimeistä sammutusta
Vaihda melunvaimennustasoa
Paina vaihtaaksesi jaksoa 3 tasolle
6. Vilkkuva vihreä
Hiljainen tila
Kaksoisnapsauta
7. Vihreä ja punainen valo vilkkuvat kerran ja vihreä
valo palaa aina
Jälkikaiunta
Kolmoisnapsautus
8.Punainen valo vilkkuu 10 sekunnin välein
Akku vähissä
1.3 Vastaanottimen toiminto
1. Vilkkuu punaisena
2. Se hehkuu punaisena
Kuinka käyttää
1. Liitä vastaanotin älypuhelimesi Type C -porttiin
Ilmaisin muuttuu punaiseksi
2. Kytke mikrofonit päälle. Voit tehdä tämän
painamalla painiketta ja pitämällä sitä painettuna 3
sekuntia
Merkkivalo muuttuu vihreäksi
3. Avaa puhelimessasi sovellus, joka voi tallentaa
ääntä (esimerkiksi videokamera) ja tallentaa. Ääni
tallennetaan ulkoisista mikrofoneista.
Huomio! Oppo / Vivo / Iqoo /
Realm-älypuhelimissa sinun on otettava
OTG-toiminto käyttöön puhelimen asetuksista, jotta
vastaanotin toimisi (etsi "OTG" asetuksista ja ota
käyttöön "OTG-laitteen virta")
Lataus
Kotelon lataus
Laturi ostettu erikseen
Mikrofonien lataus
Tapa 1 - lataus kotelon akusta
Aseta mikrofonit koteloon ja sulje kansi
Tapa 2 - lataus tyypin C kautta
Lataus
Ladattu
Toinen kaapeli ostettu
Laturi ostettu erikseen
Puhelimen lataaminen
Laturi ostettu erikseen
EST
Funktsioonid
Mikrofonid
Vastuvõtja
Kõrvaklappide ümbris
1. Tuulekindel võrk
2. Mikrofoni indikaator
3. Mikrofoni C-tüüpi laadimisport
4. Mikrofoni klamber
5. Lüliti võti
6. C-tüüpi port telefoni ühendamiseks
7. Vastuvõtja indikaator
8. Telefoni laadimise C-tüüpi port
9. Korpuse laadimise C-tüüpi port
10. Korpuse laadimise indikaator
1.2 mikrofoni funktsioon
1. Vilkuv punane/roheline
Toide sisse
Pikk vajutus 3 sek
2. See ei helenda
Toide välja
Pikk vajutus 3 sek
3. Vilkuv punane/roheline
Ühenduseta
4. See helendab roheliselt
Ühendatud
5. Tase 1 – roheline tuli vilgub
Tase 2 – roheline tuli vilgub kaks korda
Tase 3 – roheline tuli vilgub 3 korda
Iga kord, kui masin sisse lülitate, läheb see
vaikimisi müra vähendamise tasemele enne
viimast väljalülitamist
Lülitage müra vähendamise taset
Vajutage tsükli vahetamiseks kuni 3 tasemeni
6. Vilkuv roheline
Vaikne režiim
Topeltklõps
7. Roheline ja punane tuli vilguvad korra, seejärel
põleb roheline tuli alati
Reverberatsioon
Kolmikklõps
8.Punane tuli vilgub iga 10 sekundi järel
Aku tühi
1.3 Vastuvõtja funktsioon
1. Vilkuv punane
2. See helendab punaselt
Kuidas kasutada
1. Ühendage vastuvõtja nutitelefoni C-tüüpi porti
Indikaator muutub punaseks
2. Lülitage mikrofonid sisse. Selleks vajutage
nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all
Indikaator muutub roheliseks
3. Avage telefonis rakendus, mis suudab heli
salvestada (näiteks videokaamera) ja salvestage.
Heli salvestatakse välistest mikrofonidest.
Tähelepanu! Oppo / Vivo / Iqoo / Realm
nutitelefonides peate vastuvõtja töötamiseks
lubama telefoni seadetes OTG-funktsiooni (leidke
seadetest "OTG" ja lubage "OTG-seadme toide")
Laadimine
Korpuse laadimine
Laadija eraldi ostetud
Mikrofonide laadimine
1. meetod - laadimine korpuse akust
Sisestage mikrofonid korpusesse ja sulgege kaas
2. meetod – laadimine C-tüübi kaudu
Laadimine
Laetud
Teine kaabel ostetud
Laadija eraldi ostetud
Telefoni laadimine
Laadija eraldi ostetud
Method 2 - charging via Type C
Charging the phone
The charger
is sold separately
230V
230V
Charging Charged
Type-C USB 5V
Second cable purchased
Type-C USB 5V
Charging Charged
The charger
is sold separately
Type-C USB 5V
230V
HUN
Funkciók
Mikrofonok
Vevő
Fülhallgató tok
1. Szélálló háló
2. Mikrofon jelző
3. C típusú mikrofon töltőportja
4. Mikrofon klip
5. Kapcsolókulcs
6. C típusú port a telefon csatlakoztatásához
7. Vevő jelzőfénye
8. Telefon töltő Type-C port
9. C típusú töltőtok
10. Tok töltésjelző
1.2 mikrofon funkció
1.Piros/zöld villogás
Bekapcsolás
Hosszan nyomja meg 3 másodpercig
2.Nem világít
Kikapcsolás
Hosszan nyomja meg 3 másodpercig
3. Villogó piros/zöld
Nincs kapcsolat
4. Zölden világít
Csatlakozva
5. 1. szint – a zöld jelzőfény először villog
2. szint – a zöld fény kétszer felvillan
3. szint – a zöld fény 3-szor felvillan
A gép minden egyes bekapcsolásakor az utolsó
kikapcsolás előtti zajcsökkentési szintre áll vissza
Váltsa át a zajcsökkentési szintet
Nyomja meg a ciklus 3 szintre váltásához
6. Villogó zöld
Csendes mód
Kattintson duplán
7. A zöld és a piros lámpa egyszer felvillan, majd a zöld
lámpa folyamatosan világít
Visszaverődés
Tripla kattintás
8. A piros lámpa 10 másodpercenként villog
Alacsony akkumulátor
1.3 Vevő funkció
1.Vörösen villogó
2. Vörösen világít
Hogyan kell használni
1. Csatlakoztassa a vevőt az okostelefon C típusú
portjához
A jelző pirosra vált
2. Kapcsolja be a mikrofonokat. Ehhez nyomja meg a
gombot és tartsa lenyomva 3 másodpercig
A jelző zöldre vált
3. Nyisson meg egy alkalmazást a telefonon, amely
hangot rögzíthet (például egy videokamerát), és
készítsen felvételt. A hang külső mikrofonokról kerül
rögzítésre.
Figyelem! Az Oppo / Vivo / Iqoo / Realm
okostelefonokon engedélyeznie kell az OTG funkciót a
telefon beállításaiban, hogy a vevő működjön (keresse
meg az "OTG" elemet a beállításokban, és engedélyezze
az "OTG eszköz tápellátását")
Töltés
A tok töltése
A töltő külön vásárolható meg
A mikrofonok töltése
1. módszer - töltés a ház akkumulátoráról
Helyezze be a mikrofonokat a tokba, és zárja le a fedelet
2. módszer – töltés C típuson keresztül
Töltés
Töltött
Második kábel megvásárolva
A töltő külön vásárolható meg
A telefon töltése
A töltő külön vásárolható meg
HR / CNR
Funkcije
Mikrofoni
Prijemnik
Torbica za slušalice
1. Mreža otporna na vjetar
2. Indikator mikrofona
3. Priključak za punjenje mikrofona Type-C
4. Spojnica mikrofona
5. Ključ prekidača
6. Type-C priključak za povezivanje telefona
7. Indikator prijemnika
8. Priključak za punjenje telefona Type-C
9. Priključak za punjenje kućišta Type-C
10. Indikator punjenja kućišta
1.2 Funkcija mikrofona
1.Trepće crveno/zeleno
Uključivanje
Dugi pritisak 3 sek
2.Ne svijetli
Isključivanje
Dugi pritisak 3 sek
3.Trepće crveno/zeleno
Nepovezano
4. Svijetli zeleno
Povezan
5.Razina 1 - zeleno svjetlo odmah treperi
Razina 2 - zeleno svjetlo trepće dvaput
Razina 3 - zeleno svjetlo treperi 3 puta
Svaki put kada uključite stroj, zadana je razina
smanjenja buke prije zadnjeg isključivanja
Promijenite razinu smanjenja buke
Pritisnite za promjenu ciklusa do 3 razine
6.Trepće zeleno
Tihi način rada
Dupli klik
7. Zeleno i crveno svjetlo trepnu jednom, a zatim
zeleno svjetlo uvijek svijetli
Reverberacija
Trostruki klik
8. Crveno svjetlo treperi svakih 10 sekundi
Prazna baterija
1.3 Funkcija prijemnika
1. Trepće crveno
2. Svijetli crveno
Kako koristiti
1. Priključite prijemnik u priključak tipa C na svom
pametnom telefonu
Indikator će postati crven
2. Uključite mikrofone. Da biste to učinili, pritisnite
gumb i držite ga 3 sekunde
Indikator će svijetliti zeleno
3. Otvorite aplikaciju na svom telefonu koja može
snimati zvuk (na primjer, video kamera) i napravite
snimak. Zvuk će se snimati s vanjskih mikrofona.
Pažnja! U pametnim telefonima Oppo / Vivo / Iqoo
/ Realm morate omogućiti OTG funkciju u
postavkama telefona kako bi prijamnik radio
(pronađite "OTG" u postavkama i omogućite "OTG
napajanje uređaja")
Punjenje
Punjenje kućišta
Punjač se kupuje zasebno
Punjenje mikrofona
Metoda 1 - punjenje iz baterije kućišta
Umetnite mikrofone u kućište i zatvorite poklopac
Metoda 2 - punjenje putem tipa C
Punjenje
Napunjeno
Kupljen drugi kabel
Punjač se kupuje zasebno
Punjenje telefona
Punjač se kupuje zasebno
KAZ
❶ Функциялар
Микрофондар
Қабылдағыш
Құлаққапқа арналған қап
1. Желден қорғайтын тор
2. Микрофон индикаторы
3. Microphone Type-C зарядтау порты
4. Микрофон қысқышы
5. Ауыстыру пернесі
6. Телефонды қосу үшін Type-C порты
7. Қабылдағыш индикаторы
8. Телефонды зарядтайтын Type-C порты
9. Корпусты зарядтайтын Type-C порты
10. Корпусты зарядтау индикаторы
1.2 Микрофон функциясы
1.Қызыл/жасыл жыпылықтау
Қуат қосулы
Ұзақ басыңыз 3 сек
2. Ол жанбайды
Қуатты өшіру
Ұзақ басыңыз 3 сек
3.Қызыл/жасыл жыпылықтау
Байланыссыз
4. Жасыл түспен жанады
Қосылды
5.1-деңгей – жасыл шам бір рет жыпылықтайды
2-деңгей – жасыл шам екі рет жыпылықтайды
3-деңгей – жасыл шам 3 рет жыпылықтайды
Құрылғыны әр қосқан сайын ол соңғы өшіру
алдында шуды азайту деңгейіне әдепкі бойынша
орнатылады
Шуды азайту деңгейін ауыстырыңыз
Циклды 3 деңгейге дейін ауыстыру үшін басыңыз
6. Жыпылықтайтын жасыл
Үнсіз режим
Екі рет басыңыз
7. Жасыл және қызыл шамдар бір рет
жыпылықтайды, содан кейін жасыл шам әрқашан
жанып тұрады
Реверберация
Үш рет басу
8. Қызыл шам әр 10 секунд сайын жыпылықтайды
Батарея төмен
1.3 Қабылдағыш функциясы
1. жыпылықтайтын қызыл
2.Қызыл болып жанады
❷ Қалай пайдалануға болады
1. Ресиверді смартфондағы C Type портына
қосыңыз
Көрсеткіш қызыл түске айналады
2. Микрофондарды қосыңыз. Ол үшін түймені
басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз
Көрсеткіш жасыл түске айналады
3. Телефонда дыбыс жаза алатын (мысалы,
бейнекамера) және жазба жасай алатын
қолданбаны ашыңыз. Дыбыс сыртқы
микрофондардан жазылады.
Назар аударыңыз! Oppo / Vivo / Iqoo / Realm
смартфондарында ресивер жұмыс істеуі үшін
телефон параметрлерінде OTG функциясын қосу
керек (параметрлерден «OTG» табыңыз және «OTG
құрылғысының қуатын» қосыңыз)
❸ Зарядталуда
Корпусты зарядтау
Зарядтағыш бөлек сатып алынады
Микрофондарды зарядтау
1-әдіс - корпустың аккумуляторынан зарядтау
Микрофондарды қорапқа салып, қақпақты
жабыңыз
2-әдіс - C түрі арқылы зарядтау
Зарядталуда
Зарядталған
Екінші кабель сатып алынды
Зарядтағыш бөлек сатып алынады
Телефонды зарядтау
Зарядтағыш бөлек сатып алынады
PL
❶ Funkcje
Mikrofony
Odbiornik
Etui na słuchawki
1. Siatka wiatroszczelna
2. Wskaźnik mikrofonu
3. Port ładowania mikrofonu typu C
4. Zacisk mikrofonu
5. Klucz przełączający
6. Port typu C do podłączenia telefonu
7. Wskaźnik odbiornika
8. Port ładowania telefonu typu C
9. Port ładowania obudowy typu C
10. Wskaźnik ładowania obudowy
1.2 Funkcja mikrofonu
1.Miga na czerwono/zielono
Włącz
Długie naciśnięcie 3 sek
2. Nie świeci
Wyłącz
Długie naciśnięcie 3 sek
3.Miga na czerwono/zielono
Odrębny
4.Świeci na zielono
Połączony
5.Poziom 1 – zielona lampka miga raz
Poziom 2 – zielone światło mruga dwukrotnie
Poziom 3 – zielone światło mruga 3 razy
Za każdym razem, gdy włączasz urządzenie, domyślnie
ustawiany jest poziom redukcji hałasu przed ostatnim
wyłączeniem
Przełącz poziom redukcji szumów
Naciśnij, aby przełączyć cykl do 3 poziomów
6.Miga na zielono
Tryb cichy
Kliknij dwukrotnie
7. Zielone i czerwone światło miga raz, a następnie zielone
światło jest zawsze włączone
Pogłos
Potrójne kliknięcie
8.Czerwone światło miga co 10 sekund
Niski poziom baterii
1.3 Funkcja odbiornika
1.Miga na czerwono
2.Świeci na czerwono
❷ Jak używać
1. Podłącz odbiornik do portu typu C w smartfonie
Wskaźnik zmieni kolor na czerwony
2. Włącz mikrofony. W tym celu należy nacisnąć przycisk i
przytrzymać go przez 3 sekundy
Wskaźnik zmieni kolor na zielony
3. Otwórz w telefonie aplikację umożliwiającą nagrywanie
dźwięku (np. kamerę wideo) i dokonaj nagrania. Dźwięk
będzie nagrywany z mikrofonów zewnętrznych.
Uwaga! W smartfonach Oppo / Vivo / Iqoo / Realm należy
włączyć funkcję OTG w ustawieniach telefonu, aby odbiornik
działał (znajdź w ustawieniach „OTG” i włącz „Zasilanie
urządzenia OTG”)
❸ Ładowanie
Ładowanie etui
Ładowarka kupowana osobno
Ładowanie mikrofonów
Metoda 1 - ładowanie z akumulatora etui
Włóż mikrofony do obudowy i zamknij pokrywę
Metoda 2 - ładowanie przez typ C
Ładowanie
Oskarżony
Drugi kabel zakupiony
Ładowarka kupowana osobno
Ładowanie telefonu
Ładowarka kupowana osobno
RU
❶ Функции
Микрофоны
Приемник
Чехол
1. Ветрозащитная сетка
2. Индикатор микрофона
3. Порт зарядки микрофона Type-C
4. Зажим микрофона
5. Кнопка переключения
6. Порт Type-C для подключения телефона
7. Индикатор приемника
8. Порт зарядки телефона Type-C
9. Порт зарядки чехла Type-C
10. Индикатор зарядки чехла
1.2 Функция микрофона
1. Мигает красным/зеленым
Включение
Длительное нажатие 3 секунды
2. Не светится
Выключение
Длительное нажатие 3 секунды
3. Мигает красным/зеленым
Не подключен
4. Светится зеленым
Подключено
5. Уровень 1 — зеленый индикатор мигает один раз
Уровень 2 — зеленый индикатор мигает дважды
Уровень 3 — зеленый индикатор мигает 3 раза
Каждый раз при включении устройства по умолчанию
устанавливается уровень шумоподавления, который был до
последнего выключения
Переключение уровня шумоподавления
Нажмите, чтобы переключить цикл до 3 уровня
6. Мигающий зеленый
Беззвучный режим
Двойное нажатие
7. Зеленый и красный индикаторы мигают один раз, затем
зеленый индикатор горит постоянно
Реверберация
Тройное нажание
8. Красный индикатор мигает каждые 10 секунд
Низкий заряд батареи
1.3 Функция приемника
1. Мигающий красный
2. Он светится красным
❷ Порядок использования
1. Подключите приёмник в разъём Type C на смартфоне
Индикатор начнёт светиться красным
2. Включите микрофоны. Для этого нажмите на кнопку и
удерживайте её 3 сек
Индикатор начнёт светиться зеленым
3. Откройте на телефоне приложение, которое может
записывать звук (например, видеокамеру), и сделайте запись.
Звук будет записываться с внешних микрофонов.
Внимание! В смартфонах брендов Oppo / Vivo / Iqoo / Realm
для работы приёмника нужно включить функцию OTG в
настройках телефона (найдите в настройках "OTG" и включите
"Питание устройства OTG")
❸ Зарядка
Зарядка кейса
Зарядное устройство приобретается отдельно
Зарядка микрофонов
Способ 1 - зарядка от аккумулятора кейса
Вставьте микрофоны в кейс и закройте крышку
Способ 2 - зарядка через Type C
Заряжается
Заряжен
Второй кабель приобретается
Зарядное устройство приобретается отдельно
Зарядка телефона
Зарядное устройство приобретается отдельно
SVK
Funkcie
Mikrofóny
Prijímač
Puzdro na slúchadlá
1. Vetruodolná sieť
2. Indikátor mikrofónu
3. Nabíjací port mikrofónu Type-C
4. Klip na mikrofón
5. Prepínač
6. Port typu C na pripojenie telefónu
7. Indikátor prijímača
8. Nabíjanie telefónu Port Type-C
9. Port Type-C na nabíjanie puzdra
10. Indikátor nabíjania puzdra
1.2 Funkcia mikrofónu
1. Blikajúca červená/zelená
Zapnite
Dlhé stlačenie 3 sek
2. Nesvieti
Vypnúť
Dlhé stlačenie 3 sek
3. Blikajúca červená/zelená
Nepripojené
4. Svieti na zeleno
Pripojené
5.Úroveň 1 - zelené svetlo začne blikať
Úroveň 2 - zelené svetlo dvakrát zabliká
Úroveň 3 - zelené svetlo 3 krát zabliká
Pri každom zapnutí sa stroj automaticky nastaví na
úroveň zníženia hluku pred posledným vypnutím
Prepnite úroveň redukcie hluku
Stlačením prepnete cyklus až do 3 úrovní
6. Blikajúca zelená
Tichý režim
Dvakrát kliknite
7. Zelené a červené svetlo blikne raz, potom zelené svetlo
svieti vždy
Dozvuk
Trojité kliknutie
8. Červené svetlo bliká každých 10 sekúnd
Slabá batéria
1.3 Funkcia prijímača
1. Blikajúca červená
2. Svieti na červeno
❷ Ako používať
1. Zapojte prijímač do portu typu C na vašom smartfóne
Indikátor sa zmení na červenú
2. Zapnite mikrofóny. Ak to chcete urobiť, stlačte tlačidlo
a podržte ho 3 sekundy
Indikátor sa zmení na zelenú
3. Otvorte v telefóne aplikáciu, ktorá dokáže nahrávať
zvuk (napríklad videokamera) a vytvorte záznam. Zvuk sa
bude nahrávať z externých mikrofónov.
Pozor! V smartfónoch Oppo / Vivo / Iqoo / Realm musíte
povoliť funkciu OTG v nastaveniach telefónu, aby prijímač
fungoval (nájdite v nastaveniach „OTG“ a povoľte
„Napájanie zariadenia OTG“)
❸ Nabíjanie
Nabíjanie puzdra
Nabíjačka kupovaná samostatne
Nabíjanie mikrofónov
Metóda 1 - nabíjanie z batérie puzdra
Vložte mikrofóny do puzdra a zatvorte veko
Metóda 2 - nabíjanie cez typ C
Nabíjanie
Nabité
Zakúpený druhý kábel
Nabíjačka kupovaná samostatne
Nabíjanie telefónu
Nabíjačka kupovaná samostatne
SLV
❶ Funkcije
Mikrofoni
Sprejemnik
Etui za slušalke
1. Vetroodporna mreža
2. Indikator mikrofona
3. Vrata za polnjenje mikrofona Type-C
4. Sponka za mikrofon
5. Preklopna tipka
6. Vrata Type-C za povezavo telefona
7. Indikator sprejemnika
8. Vrata tipa C za polnjenje telefona
9. Vrata tipa C za polnjenje ohišja
10. Indikator polnjenja ohišja
1.2 Funkcija mikrofona
1. Utripa rdeče/zeleno
Vklop
Dolg pritisk 3 s
2.Ne sveti
Izklop
Dolg pritisk 3 s
3. Utripa rdeče/zeleno
Brez povezave
4.Sveti zeleno
Povezan
5. Stopnja 1 - zelena lučka začne utripati
2. stopnja - zelena lučka dvakrat utripne
Stopnja 3 - zelena lučka utripne 3-krat
Vsakič, ko vklopite stroj, se privzeto nastavi na raven
zmanjšanja hrupa pred zadnjim izklopom
Preklopite raven zmanjšanja hrupa
Pritisnite za preklop cikla do 3 ravni
6. Utripa zeleno
Tihi način
Dvakrat kliknite
7. Zelena in rdeča lučka enkrat utripneta, nato pa
zelena lučka vedno sveti
Odmev
Trojni klik
8. Rdeča lučka utripa vsakih 10 sekund
Nizka baterija
1.3 Funkcija sprejemnika
1. Utripa rdeče
2.Sveti rdeče
❷ Kako uporabljati
1. Priključite sprejemnik v vrata tipa C na vašem
pametnem telefonu
Indikator se bo obarval rdeče
2. Vklopite mikrofone. Če želite to narediti, pritisnite
gumb in ga držite 3 sekunde
Indikator bo postal zelen
3. V telefonu odprite aplikacijo, ki lahko snema zvok
(na primer videokamera) in posnemite. Zvok bo
posnet iz zunanjih mikrofonov.
Pozor! V pametnih telefonih Oppo / Vivo / Iqoo /
Realm morate v nastavitvah telefona omogočiti
funkcijo OTG, da sprejemnik deluje (v nastavitvah
poiščite "OTG" in omogočite "Moč naprave OTG")
❸ Polnjenje
Polnjenje ohišja
Polnilec kupljen posebej
Polnjenje mikrofonov
1. način - polnjenje iz baterije ohišja
Vstavite mikrofone v ohišje in zaprite pokrov
2. način - polnjenje preko tipa C
Polnjenje
Napolnjeno
Drugi kabel kupljen
Polnilec kupljen posebej
Polnjenje telefona
Polnilec kupljen posebej
RO
❶ Funcții
Microfoane
Receptor
Carcasă pentru căști
1. Plasa rezistenta la vant
2. Indicator microfon
3. Port de încărcare pentru microfon tip C
4. Clip pentru microfon
5. Tasta comutatoare
6. Port de tip C pentru a conecta telefonul
7. Indicator receptor
8. Port de încărcare tip C a telefonului
9. Port de încărcare a carcasei tip C
10. Indicator de încărcare a carcasei
1.2 Functia microfon
1.Roșu/verde intermitent
Pornire
Apăsare lungă 3 sec
2.Nu strălucește
Oprire
Apăsare lungă 3 sec
3.Roșu/verde intermitent
Neconectat
4. Luminează verde
Conectat
5.Nivel 1 - ledul verde clipește unul
Nivelul 2 - lumina verde clipește de două ori
Nivelul 3 - lumina verde clipește de 3 ori
De fiecare dată când porniți aparatul, acesta revine
implicit la nivelul de reducere a zgomotului înainte de
ultima oprire
Schimbați nivelul de reducere a zgomotului
Apăsați pentru a comuta ciclul până la 3 niveluri
6. Verde intermitent
Mod silențios
Faceți dublu clic
7. Ledul verde și roșu clipește o dată, apoi lumina
verde este mereu aprinsă
Reverberaţie
Triplu clic
8. Lumina roșie clipește la fiecare 10 secunde
Baterie descărcată
1.3 Functia receptorului
1.Roșu intermitent
2. Se strălucește roșu
❷ Cum se utilizează
1. Conectați receptorul la portul de tip C al
smartphone-ului dvs
Indicatorul va deveni roșu
2. Porniți microfoanele. Pentru a face acest lucru,
apăsați butonul și țineți-l apăsat timp de 3 secunde
Indicatorul va deveni verde
3. Deschideți pe telefon o aplicație care poate
înregistra sunet (de exemplu, o cameră video) și poate
face o înregistrare. Sunetul va fi înregistrat de la
microfoane externe.
Atenţie! În telefoanele inteligente Oppo / Vivo / Iqoo /
Realm, trebuie să activați funcția OTG în setările
telefonului pentru ca receptorul să funcționeze (găsiți
„OTG” în setări și activați „OTG device power”)
❸ Încărcare
Încărcarea carcasei
Incarcator achizitionat separat
Încărcarea microfoanelor
Metoda 1 - încărcarea din bateria carcasei
Introduceți microfoanele în carcasă și închideți capacul
Metoda 2 - încărcare prin tipul C
Încărcare
Încărcat
Al doilea cablu achiziționat
Incarcator achizitionat separat
Încărcarea telefonului
Incarcator achizitionat separat
GEO
❶ ფუნქციები
მიკროფონები
მიმღები
ყურსასმენის ქეისი
1. ქარგაუმტარი ბადე
2. მიკროფონის ინდიკატორი
3. მიკროფონის Type-C დატენვის პორტი
4. მიკროფონის სამაგრი
5. გადართვის გასაღები
6. Type-C პორტი ტელეფონის
დასაკავშირებლად
7. მიმღების მაჩვენებელი
8. ტელეფონის დამტენი Type-C პორტი
9. ქეისის დამტენი Type-C პორტი
10. ქეისის დამუხტვის მაჩვენებელი
1.2 მიკროფონის ფუნქცია
1.მოციმციმე წითელი/მწვანე
ჩართვა
დიდხანს დააჭირეთ 3 წმ
2. არ ანათებს
გამორთვა
დიდხანს დააჭირეთ 3 წმ
3.მოციმციმე წითელი/მწვანე
არ არის დაკავშირებული
4. ანათებს მწვანედ
დაკავშირებულია
5. დონე 1 - მწვანე შუქი ანათებს
დონე 2 - მწვანე შუქი ორჯერ ანათებს
დონე 3 - მწვანე შუქი ანათებს 3-ჯერ
ყოველ ჯერზე, როცა ჩართავთ მანქანას, ის
ნაგულისხმევად ადგენს ხმაურის შემცირების
დონეს ბოლო გამორთვამდე
შეცვალეთ ხმაურის შემცირების დონე
დააჭირეთ ციკლის 3 დონეზე გადასართავად
6.მოციმციმე მწვანე
ჩუმი რეჟიმი
ორჯერ დააწკაპუნეთ
7. მწვანე და წითელი შუქი ერთხელ ანათებს,
შემდეგ მწვანე შუქი ყოველთვის ანთებულია
რევერბერაცია
სამმაგი დაწკაპუნება
8.წითელი შუქი ანათებს ყოველ 10 წამში
დაბალი ბატარეა
1.3 მიმღების ფუნქცია
1.მოციმციმე წითელი
2. ანათებს წითლად
❷ როგორ გამოვიყენოთ
1. შეაერთეთ მიმღები თქვენი სმარტფონის
Type C პორტში
ინდიკატორი გახდება წითელი
2. ჩართეთ მიკროფონები. ამისათვის
დააჭირეთ ღილაკს და გააჩერეთ 3 წამის
განმავლობაში
ინდიკატორი გახდება მწვანე
3. გახსენით აპლიკაცია თქვენს ტელეფონზე,
რომელსაც შეუძლია ხმის ჩაწერა
(მაგალითად, ვიდეოკამერა) და ჩაწერა. ხმა
ჩაიწერება გარე მიკროფონებიდან.
ყურადღება! Oppo / Vivo / Iqoo / Realm
სმარტფონებში, თქვენ უნდა ჩართოთ OTG
ფუნქცია ტელეფონის პარამეტრებში
მიმღების მუშაობისთვის (იპოვეთ "OTG"
პარამეტრებში და ჩართოთ "OTG
მოწყობილობის სიმძლავრე")
❸ დამუხტვა
საქმის დამუხტვა
დამტენი შეძენილია ცალკე
მიკროფონების დატენვა
მეთოდი 1 - დატენვა საქმის ბატარეიდან
ჩადეთ მიკროფონები კორპუსში და დახურეთ
სახურავი
მეთოდი 2 - დატენვა C ტიპის საშუალებით
დამუხტვა
დამუხტულია
მეორე კაბელი ნაყიდია
დამტენი შეძენილია ცალკე
ტელეფონის დამუხტვა
დამტენი შეძენილია ცალკე
GRE
❶ Λειτουργίες
Μικρόφωνα
Δέκτης
Θήκη για ακουστικά
1. Αντιανεμικό δίχτυ
2. Ένδειξη μικροφώνου
3. Θύρα φόρτισης μικροφώνου Type-C
4. Κλιπ μικροφώνου
5. Κλειδί διακόπτη
6. Θύρα τύπου C για σύνδεση τηλεφώνου
7. Ένδειξη δέκτη
8. Θύρα τύπου C φόρτισης τηλεφώνου
9. Θύρα φόρτισης τύπου C
10. Ένδειξη φόρτισης θήκης
1.2 Λειτουργία μικροφώνου
1. Αναβοσβήνει κόκκινο/πράσινο
Ενεργοποίηση
Παρατεταμένο πάτημα 3 δευτερολέπτων
2. Δεν λάμπει
Απενεργοποίηση
Παρατεταμένο πάτημα 3 δευτερολέπτων
3. Αναβοσβήνει κόκκινο/πράσινο
Ασχετος
4. Λάμπει πράσινο
Συνδεδεμένος
5. Επίπεδο 1 - το πράσινο φως αναβοσβήνει αμέσως
Επίπεδο 2 - το πράσινο φως αναβοσβήνει δύο φορές
Επίπεδο 3 - το πράσινο φως αναβοσβήνει 3 φορές
Κάθε φορά που ενεργοποιείτε το μηχάνημα, ρυθμίζεται
προεπιλογή στο επίπεδο μείωσης θορύβου πριν από
την τελευταία απενεργοποίηση
Αλλάξτε το επίπεδο μείωσης θορύβου
Πατήστε για εναλλαγή του κύκλου σε 3 επίπεδα
6. Αναβοσβήνει πράσινο
Αθόρυβη λειτουργία
Διπλό κλικ
7. Οι πράσινες και κόκκινες λυχνίες αναβοσβήνουν μία
φορά και τότε το πράσινο φως είναι πάντα αναμμένο
Αντήχηση
Τριπλό κλικ
8. Το κόκκινο φως αναβοσβήνει κάθε 10 δευτερόλεπτα
Χαμηλή μπαταρία
1.3 Λειτουργία δέκτη
1.Κόκκινο που αναβοσβήνει
2. Λάμπει κόκκινο
❷ Τρόπος χρήσης
1. Συνδέστε το δέκτη στη θύρα Type C του smartphone
σας
Η ένδειξη θα γίνει κόκκινη
2. Ενεργοποιήστε τα μικρόφωνα. Για να το κάνετε
αυτό, πατήστε το κουμπί και κρατήστε το για 3
δευτερόλεπτα
Η ένδειξη θα γίνει πράσινη
3. Ανοίξτε μια εφαρμογή στο τηλέφωνό σας που
μπορεί να εγγράψει ήχο (για παράδειγμα, μια
βιντεοκάμερα) και να πραγματοποιήσει εγγραφή. Ο
ήχος θα εγγραφεί από εξωτερικά μικρόφωνα.
Προσοχή! Στα smartphone Oppo / Vivo / Iqoo / Realm,
πρέπει να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία OTG στις
ρυθμίσεις του τηλεφώνου για να λειτουργήσει ο δέκτης
(βρείτε "OTG" στις ρυθμίσεις και ενεργοποιήστε την
"τροφοδοσία συσκευής OTG")
❸ Φόρτιση
Χρέωση της υπόθεσης
Ο φορτιστής αγοράστηκε ξεχωριστά
Φόρτιση των μικροφώνων
Μέθοδος 1 - φόρτιση από την μπαταρία της θήκης
Τοποθετήστε τα μικρόφωνα στη θήκη και κλείστε το
καπάκι
Μέθοδος 2 - φόρτιση μέσω τύπου C
Φόρτιση
Κατηγορούμενος
Αγοράστηκε δεύτερο καλώδιο
Ο φορτιστής αγοράστηκε ξεχωριστά
Φόρτιση του τηλεφώνου
Ο φορτιστής αγοράστηκε ξεχωριστά
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая
выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа
быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію
па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па
пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў
аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і
адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар
не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай
прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю
карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад
пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу
3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага
перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада
адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Прызначэнне: электраакустычны прыбор, які пераўтварае гукавы сігнал у электрычны.
АсаблівасціУсенакіраваны мікрафон дазваляе выяўляць гук з любога боку • Адначасовы
запіс з двух мікрафонаў • Заціск для адвароту • Ветраахоўны чахол для мікрафона ўключаны
• Мікрафонная сістэма актыўнага шумапрыглушэння - 3 ўзроўню шумапрыглушэння. Ліквідуе да
90% фонавага шуму і запісвае чысты голас, забяспечваючы высокую адчувальнасць і аб'ёмны
гук Спецыфікацыя • Раз'ём: Type-C • Дыяпазон дзеяння: 0–20 м • Агульны час працы з
падзарадкай ад кейса: 18 гадзін • Час працы ад адной зарадкі: 6 гадзін • Ёмістасць акумулятара:
60 мАг • Ёмістасць батарэі корпуса: 300 мАг • Імпеданс, Ом: 2,2 кОм • АЧХ: 20–20000 Гц
• Адчувальнасць: - 38 дБ
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный
округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Пайдалану мерзімі - 6 ай. Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў.
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым
кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце
www.defender-global.com
Зроблена ў Кітаі.
ПЯТЛІЧНЫ МІКРАФОН
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil
telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının
toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın
xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə
müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların
olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində
mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz
qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin
kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı
bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən
cihazı istifadə etməyin.
XüsusiyyətlərOmni-istiqamətli mikrofon istənilən tərəfdən səsi aşkar etməyə imkan verir
• İki mikrofondan eyni vaxtda qeyd • Yaka klipi • Külək keçirməyən mikrofon qapağı daxildir
• Mikrofon aktiv səs-küyün ləğvi sistemi - 3 səviyyəli səs-küyün azaldılması. Fon səs-küyünü 90%-ə
qədər aradan qaldırır və yüksək həssaslıq və ətraf səsi təmin edən aydın səsi qeyd edir.
SpesifikasiyaBağlayıcı: Type-C • Əməliyyat diapazonu: 0-20 m • Korpusdan doldurulma ilə ümumi iş
vaxtı: 18 saat • Tək şarjla işləmə müddəti: 6 saat • Akkumulyatorun tutumu: 60 mAh • Batareyanın
tutumu: 300 mAh • Empedans, Ohm: 2.2 kOhm • Tezlik cavabı: 20–20000 Hz • Həssaslıq: - 38 dB
İstehsalçı: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 6 aydır. Zəmanət müddəti 6 ay.
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə
saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
LAVALI MIKROFON
TƏLIMAT
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ
բարձր հաճախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,
միկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետումներ) / եթե տեղի է ունենում,
փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք
է առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորումների հավաքման և վերամշակման ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը
ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսում ազատ շարժվող
առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են
արտադրանքի մեխանիկական վնաս պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում
երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ
ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններում (տե՛ս գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման
պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական
նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում,
ապա գործելուց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3
ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար
ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ
դեպքերում, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը:"
Նշանակություն. էլեկտրաակուստիկ սարք, որը ձայնային ազդանշանը վերածում է
էլեկտրական ազդանշանի:
ԱռանձնահատկություններOmni-directional խոսափողը թույլ է տալիս հայտնաբերել
ձայնը ցանկացած կողմից • Երկու խոսափողից միաժամանակյա ձայնագրություն
• Շրջապատի սեղմիչ • Հողմակայուն խոսափողի կափարիչը ներառված է • Mic ակտիվ
աղմուկը չեղարկելու համակարգ - աղմուկի նվազեցման 3 մակարդակ: Վերացնում է ֆոնային
աղմուկի մինչև 90%-ը և ձայնագրում է մաքուր ձայն՝ ապահովելով բարձր զգայունություն և
շրջապատող ձայն ՀստակեցումՄիակցիչ՝ Type-C • Գործողության միջակայքը՝ 0–20 մ
• Գործողության ընդհանուր ժամանակը պատյանից վերալիցքավորմամբ՝ 18 ժամ
• Աշխատանքային ժամանակը մեկ լիցքավորմամբ՝ 6 ժամ • Մարտկոցի հզորությունը՝ 60 mAh
• Գործի մարտկոցի հզորությունը՝ 300 mAh • Դիմադրություն, Օհմ՝ 2,2 կՕմ
• Հաճախականության արձագանքը՝ 20–20000 Հց • Զգայունություն՝ - 38 դԲ
ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный
округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայության ժամկետը
6 ամիս է. Երաշխիքային ժամկետը՝ 6 ամիս. Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում
նշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրերը փոխելու իրավունքը: Գործողության
վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքում
Արտադրված է Չինաստանում.
ԼԱՎԱԼԻԵՐ ԽՈՍԱՓՈՂ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
UZB
Funktsiyalar
Mikrofonlar
Qabul qiluvchi
Quloqlik uchun quti
1. Shamol o'tkazmaydigan to'r
2. Mikrofon ko'rsatkichi
3. Microphone Type-C zaryadlash porti
4. Mikrofon klipi
5. O'zgartirish tugmasi
6. Telefonni ulash uchun Type-C porti
7. Qabul qiluvchining indikatori
8. Telefonni zaryadlovchi Type-C porti
9. Zaryadlovchi Type-C porti
10. Kosonni zaryadlash ko'rsatkichi
1.2 Mikrofon funktsiyasi
1. Miltillovchi qizil/yashil
Yoqilgan
Uzoq bosing 3 soniya
2. U porlamaydi
Quvvatni oʻchirish
Uzoq bosing 3 soniya
3. Miltillovchi qizil/yashil
Ulanmagan
4. Yashil rangda yonadi
Ulangan
5.1-darajali - yashil chiroq bir marta miltillaydi
2-darajali - yashil chiroq ikki marta miltillaydi
3-darajali - yashil chiroq 3 marta miltillaydi
Mashinani har safar yoqganingizda, u oxirgi o'chirishdan oldin
shovqinni kamaytirish darajasiga o'rnatiladi
Shovqinni kamaytirish darajasini o'zgartiring
Tsiklni 3 darajagacha almashtirish uchun bosing
6. Miltillovchi yashil
Ovozsiz rejim
Ikki marta bosing
7. Yashil va qizil chiroqlar bir marta miltillaydi, keyin yashil
chiroq doimo yonadi
Reverberatsiya
Uch marta bosish
8.Qizil chiroq har 10 soniyada miltillaydi
Kam batareya
1.3 Qabul qiluvchining funksiyasi
1. Miltillovchi qizil
2. Qizil rangda yonadi
Qanday foydalanish kerak
1. Qabul qilgichni smartfoningizdagi Type C portiga ulang
Ko'rsatkich qizil rangga aylanadi
2. Mikrofonlarni yoqing. Buning uchun tugmani bosing va 3
soniya ushlab turing
Ko'rsatkich yashil rangga aylanadi
3. Telefoningizda ovoz yozish (masalan, videokamera) va yozib
olish mumkin bo'lgan dasturni oching. Ovoz tashqi
mikrofonlardan yozib olinadi.
Diqqat! Oppo / Vivo / Iqoo / Realm smartfonlarida qabul
qiluvchining ishlashi uchun siz telefon sozlamalarida OTG
funksiyasini yoqishingiz kerak (sozlamalarda "OTG" ni toping
va "OTG qurilma quvvatini" yoqing)
❸ Zaryadlanmoqda
Kosonni zaryad qilish
Zaryadlovchi alohida sotib olinadi
Mikrofonlarni zaryadlash
1-usul - korpus batareyasidan zaryadlash
Mikrofonlarni korpusga joylashtiring va qopqog'ini yoping
2-usul - C turi orqali zaryadlash
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
Ikkinchi kabel sotib olindi
Zaryadlovchi alohida sotib olinadi
Telefonni zaryad qilish
Zaryadlovchi alohida sotib olinadi
SWE
Funktioner
Mikrofoner
Mottagare
Hörlursfodral
1. Vindtätt nät
2. Mikrofonindikator
3. Laddningsport för mikrofon Type-C
4. Mikrofonklämma
5. Växlingsnyckel
6. Typ-C-port för att ansluta telefonen
7. Mottagarindikator
8. Telefonladdning Typ-C-port
9. Case laddning Type-C port
10. Laddningsindikator för fodral
1.2 mikrofonfunktion
1. Blinkande rött/grönt
Ström
Långt tryck 3 sek
2. Det lyser inte
Stäng av
Långt tryck 3 sek
3. Blinkande rött/grönt
Utan samband
4.Det lyser grönt
Ansluten
5Nivå 1 - den gröna lampan blinkar
Nivå 2 - den gröna lampan blinkar två gånger
Nivå 3 - den gröna lampan blinkar 3 gånger
Varje gång du slår på maskinen ställs den in
ljudreduceringsnivån innan den sista
avstängningen
Ändra nivån för brusreducering
Tryck för att byta cykel upp till 3 nivåer
6. Blinkande grönt
Tyst läge
Dubbelklicka
7. De gröna och röda lamporna blinkar en gång
och den gröna lampan lyser alltid
Eko
Trippelklick
8. Den röda lampan blinkar var 10:e sek
Lågt batteri
1.3 Mottagarfunktion
1. Blinkande rött
2.Det lyser rött
Hur man använder
1. Anslut mottagaren till Type C-porten på din
smartphone
Indikatorn blir röd
2. Slå på mikrofonerna. För att göra detta, tryck
på knappen och håll den intryckt i 3 sekunder
Indikatorn blir grön
3. Öppna ett program på din telefon som kan
spela in ljud (till exempel en videokamera) och
göra en inspelning. Ljudet kommer att spelas in
från externa mikrofoner.
Uppmärksamhet! I Oppo / Vivo / Iqoo / Realm
smartphones måste du aktivera OTG-funktionen
i telefoninställningarna för att mottagaren ska
fungera (hitta "OTG" i inställningarna och
aktivera "OTG device power")
Laddar
Laddar fodralet
Laddare köps separat
Laddar mikrofonerna
Metod 1 - laddning från höljets batteri
Sätt in mikrofonerna i fodralet och stäng locket
Metod 2 - laddning via typ C
Laddar
Laddad
Andra kabeln köpt
Laddare köps separat
Laddar telefonen
Laddare köps separat
UKR
❶ Функції
мікрофони
Приймач
Футляр для навушників
1. Вітрозахисна сітка
2. Індикатор мікрофона
3. Порт для зарядки мікрофона Type-C
4. Кліпса для мікрофона
5. Ключ перемикача
6. Порт Type-C для підключення телефону
7. Індикатор приймача
8. Порт зарядки телефону Type-C
9. Роз'єм для зарядки футляра Type-C
10. Індикатор зарядки кейса
1.2 Функція мікрофона
1. Блимає червоним/зеленим
Увімкнення
Тривале натискання 3 секунди
2.Не світиться
Вимкнення
Тривале натискання 3 секунди
3. Блимає червоним/зеленим
Без зв'язку
4. Він світиться зеленим кольором
Підключено
5. Рівень 1 - блимає зелене світло
Рівень 2 - зелене світло блимає двічі
Рівень 3 - зелене світло блимає 3 рази
Кожного разу, коли ви вмикаєте машину, вона за
замовчуванням встановлює рівень шумозаглушення
перед останнім вимкненням
Перемкніть рівень шумозаглушення
Натисніть, щоб переключити цикл до 3 рівнів
6. Блимає зеленим
Безшумний режим
Двічі клацніть
7. Зелене та червоне світло блимає один раз, потім
зелене світло горить завжди
Реверберація
Потрійний клік
8. Червоне світло блимає кожні 10 секунд
Низький заряд батареї
1.3 Функція приймача
1. Блимає червоним
2. Він світиться червоним
❷ Як використовувати
1. Підключіть приймач до порту Type C на смартфоні
Індикатор стане червоним
2. Увімкніть мікрофони. Для цього натисніть кнопку та
утримуйте її 3 секунди
Індикатор стане зеленим
. Відкрийте на телефоні програму, яка може
записувати звук (наприклад, відеокамера), і зробіть
запис. Звук буде записаний із зовнішніх мікрофонів.
Увага! У смартфонах Oppo / Vivo / Iqoo / Realm для
роботи ресивера потрібно включити функцію OTG в
налаштуваннях телефону (знайти в налаштуваннях
«OTG» і включити «Power device»)
❸ Зарядка
Зарядка кейса
Зарядний пристрій купується окремо
Зарядка мікрофонів
Спосіб 1 - зарядка від корпусного акумулятора
Вставте мікрофони в чохол і закрийте кришку
Спосіб 2 - зарядка через Type C
Зарядка
Заряджений
Придбаний другий кабель
Зарядний пристрій купується окремо
Зарядка телефону
Зарядний пристрій купується окремо
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
Try increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or
Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken
and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see
the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile
environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then
before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F)
within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features • Omni-directional microphone allows to detect sound from any side • Simultaneous
recording from two microphones • Lapel clip • Windproof microphone cover included
• Mic active noise cancelling system - 3 levels of noise reduction. Eliminates up to 90% of
background noise and records clear voice, providing high sensitivity and surround sound
Specification • Connector: Type-C • Operation range: 0–20 m • Total operating time with
recharging from the case: 18 hrs • Operating time on a single charge: 6 hrs • Battery capacity:
60 mAh • Case battery capacity: 300 mAh • Impedance, Ohm: 2.2 kOhm • Frequency response:
20–20000 Hz • Sensitivity: - 38 dB
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Manufacturer:
SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an
District, Shenzhen, China. Made in China. Unlimited shelf life. Service life is 2 years.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
LAVALIER MICROPHONE
OPERATION MANUAL
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k
obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované
servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř
nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje
žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný
výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při
vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v
teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když
vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • Všesměrový mikrofon umožňuje detekovat zvuk z jakékoli strany • Simultánní
záznam ze dvou mikrofonů • Spona do klopy • Větruodolný kryt mikrofonu součástí
• Mikrofonní systém aktivního potlačení hluku - 3 úrovně redukce hluku. Eliminuje až 90 %
hluku na pozadí a zaznamenává čistý hlas, poskytuje vysokou citlivost a prostorový zvuk
Specifikace • Konektor: Type-C • Provozní dosah: 0–20 m • Celková doba provozu s nabíjením
z pouzdra: 18 hodin • Provozní doba na jedno nabití: 6 hodin • Kapacita baterie: 60 mAh
• Kapacita baterie pouzdra: 300 mAh • Impedance, Ohm: 2,2 kOhm • Frekvenční odezva:
20–20000 Hz • Citlivost: - 38 dB
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506,
15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu
konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a úplná verze
příručky je k dispozici na www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
LAVALIER MIKROFON
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden
können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den
Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im
Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis
nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im
warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Merkmale • Das omnidirektionale Mikrofon ermöglicht die Erkennung von Geräuschen von
jeder Seite • Gleichzeitige Aufnahme von zwei Mikrofonen • Reversclip • Inklusive winddichter
Mikrofonabdeckung • Aktives Mikrofon-Geräuschunterdrückungssystem – 3 Stufen der
Geräuschunterdrückung. Eliminiert bis zu 90 % der Hintergrundgeräusche und zeichnet klare
Stimmen auf und sorgt so für hohe Empfindlichkeit und Surround-Sound Spezifikation
• Anschluss: Typ-C • Betriebsreichweite: 0–20 m • Gesamtbetriebszeit mit Aufladung aus dem
Case: 18 Stunden • Betriebszeit mit einer einzigen Ladung: 6 Stunden • Batteriekapazität:
60 mAh • Batteriekapazität des Gehäuses: 300 mAh • Impedanz, Ohm: 2,2 kOhm
• Frequenzgang: 20–20000 Hz • Empfindlichkeit: - 38 dB
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Hersteller:
SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an
District, Shenzhen, China. Made in China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen
Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung
finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China.
LAVALIER-MIKROFON
ANLEITUNG
CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i
utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni
centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji
se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za
korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke • Višesmjerni mikrofon omogućuje otkrivanje zvuka s bilo koje strane • Simultano snimanje
sa dva mikrofona • Kopča za rever • Uključen je poklopac mikrofona otporan na vjetar • Mic aktivni
sustav za uklanjanje buke - 3 razine smanjenja buke. Uklanja do 90% pozadinske buke i snima čist glas,
pružajući visoku osjetljivost i surround zvuk SpecifikacijaPriključak: Type-C • Raspon rada: 0–20 m
• Ukupno vrijeme rada s punjenjem iz kućišta: 18 sati • Vrijeme rada s jednim punjenjem: 6 sati
• Kapacitet baterije: 60 mAh • Kapacitet baterije kućišta: 300 mAh • Impedancija, Ohm: 2,2 kOhm
• Frekvencijski odziv: 20–20000 Hz • Osjetljivost: - 38 dB
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja
paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan
je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
LAVALIER MIKROFON
UPUTSTVO
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes,
campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas,
descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no
haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas
pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en
líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley."
Características • El micrófono omnidireccional permite detectar el sonido desde cualquier
lado • Grabación simultánea desde dos micrófonos • Clip de solapa • Funda de micrófono
resistente al viento incluida. • Sistema de cancelación activa de ruido de micrófono: 3 niveles
de reducción de ruido. Elimina hasta el 90% del ruido de fondo y graba voz clara,
proporcionando alta sensibilidad y sonido envolvente. Especificación • Conector: tipo C
• Rango de operación: 0–20 m • Tiempo total de funcionamiento con recarga desde el
estuche: 18 hrs • Tiempo de funcionamiento con una sola carga: 6 horas • Capacidad de la
batería: 60 mAh • Capacidad de la batería de la caja: 300 mAh • Impedancia, ohmios:
2,2 kOhmios • Respuesta de frecuencia: 20–20000 Hz • Sensibilidad: - 38 dB
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506,
15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones
indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está
disponible en www.defender-global.com Fabricado en China.
MICRÓFONO DE SOLAPA
INSTRUCCIÓN

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756