Znaleziono w kategoriach:
Radio DENVER SCR-2005 Czerwony

Instrukcja obsługi Radio DENVER SCR-2005 Czerwony

Wróć
02-04
w
105mm
150mm
SCR-2005
denver.eu
2024
POL 5
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
www.facebook.com/denver.eu
POL 6
MED ENERETT,
OPPHAVSRETT DENVER A/S
Uwaga: wszystkie produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
Zastrzegamy sobie prawo dobłędów ipomyłek wtym podręczniku.
denver.eu
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil et
ses accessoires
sont recyclables
Sprzęt elektryczny ielektroniczny oraz dołączone baterie
zawierają materiały, elementy isubstancje, któremogą być
szkodliwe dla zdrowia ludzi iniebezpieczne dla środowiska
naturalnego wprzypadku nieprawidłowego obchodzeniasię z
takim zużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym oraz
bateriami.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są
oznaczone przekreślonym symbolem kosza na śmieci, patrz
wyżej. Tensymbol oznacza, żezużytego sprzętu elektrycznego
ielektronicznego oraz baterii niewolno utylizować razem z
odpadami komunalnymi, alenależy je utylizować osobno.
Użytkownik jest zobowiązany doprzekazania zużytych baterii
dopunktu selektywnej zbiórki odpadów. Dzięki temu baterie
będą poddawane recyklingowi zgodnie zobowiązującymi
przepisami iwsposób bezpieczny dla środowiska.
Wewszystkich miejscowościach wyznaczono punkty
selektywnej zbiórki odpadów, atakże inne miejsca, wktórych
można bezpłatnie zostawić zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny oraz baterie. Odpady tego rodzaju mogą też być
odbierane zgospodarstw domowych. Dodatkowe informacje
dostępne są w urzędzie odpowiedzialnym za usuwanie
odpadów.
Denver A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia xxxx jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: denver.eu. Kliknij IKONĘ wyszukiwania na górze
strony. Należy wprowadzić numer modelu: xxxx. Następnie
należy wyświetlić stronę produktu. Dyrektywa dotycząca
sprzętu radiowego powinna znajdować się wsekcji plików do
pobrania.
Zakres częstotliwości pracy: FM 87~108MHz / AM 520~1620KHz
Maks. moc wyjściowa: 2W
Contact
Nordics
Headquarter
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 61 00
(Push “1” for support)
E-Mail
For technical questions, please write to:
support.hq@denver.eu
For all other questions please write to:
contact.hq@denver.eu
Benelux
DENVER BENELUX B.V.
Barwoutswaarder 13C+D
3449 HE Woerden
The Netherlands
Phone: 0900-3437623
E-Mail: support.nl@denver.eu
Spain/Portugal
DENVER SPAIN S.A
Ronda Augustes y Louis Lumiere, nº 23 – nave
16
Parque Tecnológico
46980 PATERNA
Valencia (Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883
Mail: support.es@denver.eu
Portugal:
Phone: +35 1255 240 294
E-Mail:
Germany
Denver Germany GmbH Service
Max-Emanuel-Str. 4
94036 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
support.de@denver.eu
Repair and service
Rudolf-Diesel-Str. 3 TOR 2
53859 Niederkassel
(for TV, E-Mobility/Hoverboards/Balanceboards,
Smartphones & Tablets)
Phone: +49 851 379 369 69
E-Mail:
Denver A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Denmark
denver.eu
facebook.com/denver.eu
If your country is not listed above,
please write an email to
support@denver.eu
Poland
LetMeRepair Poland sp. z o.o.
ul. Częstochowska 140
62-800 Kalisz
Phone: 62 75 38 092
E-Mail: denver-service@letmerepair.pl
Godziny pracy: 8 – 18 (poniedziałek – piątek)
Austria
Lurf Premium Service GmbH
Deutschstrasse 1
1230 Wien
Phone: +43 1 904 3085
E-Mail: denver@lurfservice.at
Main contact point: contact.hq@denver.eu
POL 4
POL 1
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POL 2 POL 3
Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie
zapoznać się z instrukcjami bezpieczeństwa i zachować je na
przyszłość.
1. Ten produkt nie jest zabawką. Produkt należy przechowy-
wać poza zasięgiem dzieci. 2. Produkt należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych, aby uniknąć
żucia i połknięcia.
3. Temperatura pracy i przechowywania produktu wynosi od
0 stopni
Celsjusza do 40 stopni Celsjusza. Niższa lub wyższa
temperatura może mieć wpływ na działanie urządzenia.
4. Nigdy nie otwieraj produktu. Dotknięcie wewnętrznych
elementów elektrycznych może spowodować
porażenie prądem. Naprawy lub serwis powinny być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
5. Nie wystawiać na działanie ciepła, wody, wilgoci!
6. Urządzenie nie jest wodoodporne. Jeśli do urządzenia
dostanie się woda lub ciała obce,
może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Jeśli do
urządzenia dostanie się woda lub ciało obce, należy
natychmiast przerwać korzystanie z urządzenia.
7. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów razem z
produktem, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe
działanie produktu.
8. Należy chronić oczy i nie patrzeć bezpośrednio w pryzmat
błyskawicy podczas działania produktu.
9. Ten produkt nie obsługuje zharmonizowanego ładowania
2. Umieść radio w miejscu nasłonecznionym. Czerwony
wskaźnik ładowania LED zaświeci się podczas ładowania.
3. Obracaj korbą w prawo lub w lewo przez 3-5 minut, aby
naładować akumulator.
akumulator częściowo. Czerwony wskaźnik ładowania LED
zaświeci się podczas ładowania.
ŁADOWANIE TELEFONU KOMÓRKOWEGO
1.Otwórz gumową osłonę z boku radia.
2.Podłącz złącze USB-A przewodu ładującego do portu
wyjściowego USB-A w radiu, a drugi koniec przewodu podłącz
do telefonu komórkowego. Ładowanie telefonu komórkowego
rozpocznie się automatycznie.
Specyfikacja:
Radio AM/FM
Latarka LED
Światło SOS
Panel słoneczny do ładowania
Korba ręczna do ładowania
Wbudowana bateria 2000 mAh
Wyjście USB do ładowania telefonu
Mały i kompaktowy
ŁADOWANIE PRZEZ USB / ŁADOWANIE SŁONECZNE
/ ŁADOWANIE RĘCZNĄ KORBĄ
(3 sposoby ładowania)
1.Zaleca się całkowite naładowanie akumulatora przed
rozpoczęciem korzystania z radiotelefonu. Wyłącz radio i
podłącz kabel USB typu C (w zestawie) do portu ładowania w
radiu, a drugi koniec kabla podłącz do komputera, laptopa lub
ładowarki telefonu komórkowego DC 5V. Czerwony wskaźnik
ładowania LED miga podczas ładowania. Po zakończeniu
ładowania czerwona dioda LED wskaźnika ładowania będzie
nadal świecić.
1.Antena radiowa
2.Przycisk zasilania latarki
3. Latarka
4. Wskaźnik tunera radiowego
5. Wskaźnik ładowania
6. Pokrętło tunera radiowego
7. Przełącznik pasma radiowego FM / AM
8. pokrętło włączania/wyłączania radia i regulacji głośności
9. Głośnik
10. Panel słoneczny
11. Port wyjściowy USB-A
12. Gumowa osłona
13. Port ładowania USB typu C
14. Korba ręczna
Uwaga: 10 minut ręcznego kręcenia zapewnia 44 minuty radia
FM przy niskiej i średniej głośności.
JAK KORZYSTAĆ Z RADIA
1.Pociągnij przełącznik pasma radiowego w lewo lub w prawo,
aby wybrać FM lub AM i wysunąć antenę radiową.
2. Obróć pokrętło włączania/wyłączania radia w prawo, aby
włączyć radio i jednocześnie regulować głośność.
3. Obróć pokrętło tunera radiowego w prawo lub w lewo, aby
wyszukać stację radiową. Gdy odbierana jest stacja radiowa,
zielony wskaźnik LED tunera radiowego zaświeci się i
pozostanie włączony.
JAK UŻYWAĆ LATARKI
1. Naciśnij przycisk zasilania latarki, aby ją włączyć.
2. 2.Naciśnij przycisk zasilania latarki po raz drugi, aby włączyć
światło SOS,
3. Naciśnij przycisk zasilania latarki po raz trzeci, aby wyłączyć
latarkę.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756