Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz DYSON Gen5 Detect Absolute

Instrukcja obsługi Odkurzacz DYSON Gen5 Detect Absolute

Powrót
Instrukcja obsługi
Spis treści
W pudełku
Pierwsze użycie
Ekran LCD
Alerty
Pielęgnacja podłóg
Ładowanie urządzenia
Zmiana akumulatora typu click-in
Opróżnianie pojemnika
Czyszczenie pojemnika
Usuwanie zatorów
Usuwanie zatorów z elektroszczotki Digital
Motorbar
Usuwanie zatorów z mini elektroszczotki
zapobiegającej plątaniu
Mycie filtra
Mycie wałka elektroszczotki Fluffy Optic
Szczotka do odkurzania bez zarysowań
Obrotowa końcówka szczelinowa
Czyszczenie końcówek
Pielęgnacja urządzenia
W pudełku
W zestawie znajduje się urządzenie oraz jedna lub dwie z opisanych poniżej
elektroszczotek.
A soft fluffy brush bar housed within
A brush bar located inside
the cleaner head and
a suction control slider
located on the front.
Main body showing the bin and
battery attached.
Odkurzacz z akumulatorem
i zamontowanym pojemnikiem
The charger is a one
piece unit with the
plug, connector end
and cable.
Ładowarka
Pozwala na ładowanie Twojego
odkurzacza w stacji ładującej lub
poza nią.
the cleaner head. There is an electrical
connecter end that can attach to the end
of the wand or directly to the machine.
Elektroszczotka Fluffy Optic
Precyzyjnie emitowana pod kątem
wiązka światła uwidacznia
niezauważalny kurz na twardych
podłogach.
A rectangular
dock that
needs to be
fixed to a wall
with screws
Ścienna stacja ładująca
Bezprzewodowy odkurzacz Dyson
ładuje się w montowanej do ściany
stacji ładującej. W ten sposób jest
zawsze gotowy do ponownego
użycia.
Elektroszczotka Digital Motorbar
Technologia Dyson DLSmonitoruje opór wałka elektroszczotki
i dostosowuje moc do różnych rodzajów podłóg.
Zęby grzebienia zapobiegają wplątywaniu się włosów w wałek szczotki.
Dyson wand, with a built-in dusting and
crevice tool, convenient
for
on-the-spot
cleans.
Rura z wbudowaną szczotką do zbierania kurzu z końcówką szczelinową
Znajdująca się wewnątrz rury szczotka do zbierania kurzu
z końcówką szczelinową jest zawsze gotowa do użycia w przypadku
sprzątania konkretnych miejsc.
Niektóre z końcówek mogą nie znajdować się w zestawie. Dodatkowe akcesoria możesz zakupić na www.dyson.pl.
This tool has a
combination
of brush head
and crevice tool
together in one
unit. The brush
head slides down
the crevice tool
when needed.
Końcówka Combi
Dwa akcesoria w jednym
szeroka nasadka
i szczotka. Dla sprawnego
przełączania między
czyszczeniem w domu
i samochodzie.
A short nozzle with
stiff bristles on the
underside.
Szczotka do uporczywego
brudu
Sztywne, nylonowe
włosie usuwa głęboko
wtarty brud z szorstkich
dywanów, często
użytkowanych
powierzchni i wnętrz
samochodów.
Mini elektroszczotka
zapobiegająca plątaniu
Stożkowy, zapobiegający
plątaniu wałek
elektroszczotki skręca
włosy do pojemnika.
Napędzane silnikiem
czyszczenie małych
przestrzeni.
With an elbow
joint, fitted
between the
bin and the
tool.
Końcówka Low Reach
Zaprojektowana do
wygodnego odkurzania
nisko położonych miejsc.
Pozwala na dokładniejsze
sprzątanie pod meblami,
poprzez regulację kąta do
90°.
The Scratch-free
dusting brush has
a head made of
soft bristles for
cleaning delicate
surfaces.
Szczotka do odkurzania
bez zarysowań
Łagodnie czyści
delikatne powierzchnie.
Posiada funkcję samo-
oczyszczania –
obrotowa nakrętka
czyszcząca pozwala
utrzymać miękkie
włosie czyste od
kurzu.
A long tool with
an angled end.
Podświetlana końcówka
szczelinowa
Końcówka szczelinowa z
oświetleniem LED pozwala
sięgnąć do ciemnych,
wąskich przestrzeni
i zobaczyć dokładniej
gdzie odkurzasz.
The Awkward
gap tool is long
and slim, with a
22 degree twist,
for cleaning tight
gaps and hard-to-
reach places.
Obrotowa końcówka
szczelinowa
Długa i wąska końcówka
z możliwością obrotu
o 22° do czyszczenia
schowków
samochodowych,
ciasnych zakamarków
i trudno dostępnych
miejsc.
A jointed
connector that
creates a flexible
joint between
the machine
and the tool. It
must be used in
conjunction with
a tool or cleaner
head.
Końcówka Up Top
Wygina się pod
różnymi kątami. Dla
skutecznego
odkurzania trudno
dostępnych i wysoko
położonych miejsc
w Twoim domu.
A flexible hose
engineered from
tough wire and
durable plastic.
Elastyczna rura
Długość do 61 cm,
wraz z dowolnie
zamontowaną
końcówką ułatwi
sprzątanie wysoko
i nisko położonych
miejsc w domu lub
samochodzie.
A wide, triangular
shaped nozzle.
Końcówka do
czyszczenia tapicerki i
materacy
Usuwa brud, kurz
i alergeny z kanap
i materacy.
Pliable bristles and
felt bumper strip on a
narrow, tapered tool.
Miękka szczotka do
zbierania kurzu
Miękkie, nylonowe
włosie pozwala na
sprzątanie delikatnych
przedmiotów
i powierzchni.
A plastic clip tha
t attaches to the wand
Podręczny uchwyt do akcesoriów
Montowany do rury
odkurzacza, umożliwia
przechowywanie dwóch
akcesoriów.
clik
clik
clik
clik
Pierwsze użycie
Location of the Selection
button on the screen
on the filter end of the
machine.
click
Screen on the
filter end of the
machine.
Używanie ekranu LCD
Finger pressing the
selection button on
the screen to move
between power
modes.
Diagram
showing the
connection of
the wand onto
the main body,
with the wand
release button
aligned with
the top of the
main body.
Tryby pracy
Twój odkurzacz posiada trzy tryby pracy dla różnych zadań. Możesz
sprawnie zmienić tryb pracy za pomocą srebrnego przycisku wyboru.
The screen showing the machine set to
Eco mode with a full battery in green
to show that this will give the longest
battery life of the three modes.
Tryb Eco
Maksymalny czas pracy, umożliwiający dłuższe sprzątanie całego
domu.
Tryby Auto i Med
Two screens showing the
machine set to Auto mode and
Med mode with a blue battery
showing that this will give a
medium length of battery life.
Arrow showing the end
The screen, on the end of the
main body, showing a graph of
the sizing and counting of the
dust particles.
.
The screen showing the machine set
to Boost mode with a red battery to
show that this will give the shortest
battery life of the three modes.
Auto
Boost
Eco
Med
click
click
click
Wykres zebranych cząstek brudu
pokazuje, gdy podłoga jest czysta lub
wymaga dokładniejszego sprzątania.
Czujnik piezoelektryczny stale zlicza
i mierzy rozmiar cząsteczek kurzu we
wlocie. Urządzenie kategoryzuje, zlicza
i wyświetla liczbę zebranych
cząsteczek. Wskaźniki rosną i maleją w
zależności od ilości wykrytego kurzu i
zanieczyszczeń. Dzięki temu pokazują
w czasie rzeczywistym, kiedy podłoga
jest czysta.
Aby dowiedzieć się więcej o ekranie
LCD, zajrzyj na stronę dyson.pl.
Intensywne czyszczenie konkretnych miejsc i głęboko
wtartego brudu.
Tryb Med dla optymalnej równowagi pomiędzy mocą ssania i
czasem pracy. Zamontuj elektroszczotkę lub mini elektroszczotkę
zapobiegającą plątaniu, aby uruchomić tryb Auto. Moc ssania
zostanie automatycznie dostosowana do poziomu zakurzenia.
Intensywne czyszczenie konkretnych miejsc i głęboko wtartego
brudu.
Ekran LCD
Menu ustawi
Kontroluj ustawienia swojego urządzenia za pomocą srebrnego
przycisku wyboru.
Aby wejść do menu ustawień, naciśnij i przytrzymaj przycisk, na
ekranie wyświetli się menu. Naciśnij przycisk, aby przewinąć dostępne
opcje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wejść w wybraną opcję.
Język
Alerty
Numery seryjne
Aby uzyskać więcej informacji oraz wsparcie dla Twojego
urządzenia, odwiedź stronę internetową dyson.pl
In settings, the
Alerts option allows
you to set the on-
screen allerts to
On or Off.
Alerts
On
Language
Serial
numbers
In the settings
menu, the
Language
option allows
you to select your
screen’s language
preference
In settings, the
third screen option
allows you to view
Serial numbers.
The Exit menu
screen is the final
option in settings.
Zmiana języka
Aby zmienić język, naciśnij przycisk wyboru i przytrzymaj go, aż pojawi się
lista języków. Zwolnij przycisk.
Dotknij przycisku wyboru, aby przewijać listę języków w poszukiwaniu tego
preferowanego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż odliczanie się zakończy.
Na ekranie pojawi się zielony haczyk, potwierdzający zakończenie
wybierania.
Aby anulować, zwolnij przycisk wyboru podczas odliczania.
In the settings menu, the Language
option allows you to select your
screen’s language preference.
Two screens,
the first with
the language
list and then
the tick screen
to show that
the language
has been
successfully
changed.
Znajdź numery seryjne swojego urządzenia
Numery seryjne znajdują się w menu ustawień.
Naciśnij przycisk wyboru, aby przewinąć listę i znaleźć opcję Numery
seryjne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać opcję.
Naciśnij przycisk, aby przejrzeć informacje o numerach seryjnych
Twojego urządzenia.
The Serial numbers screen
is the option for searching
for your serial numbers.
numbers
selected
menu
Obliczanie czasu pracy
Gdy akumulator wymaga naładowania, urządzenie zacznie trzykrotnie
pulsować, a na ekranie pojawi się ikona sygnalizująca niski poziom
pozostałego czasu pracy.
Gdy czas pracy będzie dobiegał końca, jego ikona będzie w kolorze
pomarańczowym lub czerwonym, w przypadku pracy w trybie Boost.
Gdy akumulator się rozładuje, na ekranie pojawi się czerwona ikona
ostrzegawcza.
The screen
reads Low
run time,
surrounded
by an amber
circle, when
the battery
needs
charging.
The screen reads Low
run time, surrounded
by a red circle, if the
battery runs low while
in Boost mode.
A red screen with an icon with a plug
being connected to the power supply.
This demonstrates the battery is empty
and needs charging.
Żywotność akumulatora i porada dotycząca trybu Boost
Użyj trybu Eco lub Auto/Med, aby uzyskać najlepszą
wydajność i żywotność akumulatora.
Jeśli często używasz trybu Boost, na ekranie może pojawić się ikona,
przypominająca o zaleceniach dotyczących wydłużania żywotności
akumulatora.
Wyjście z menu ustawień
Screen with ‘Exit
menu’ wording and
Low power
modes maintain
battery health
menu

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756