Ak je výrobok označený týmto symbolom, alebo jeho obal, znamená to, že výrobok sa nesmie vyhadzovať ako domácich (komunálny) odpad. Tento
výrobok odovzdajte v príslušnom zbernom mieste, ktoré zodpovedá za zber a recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správne odstránenie
výrobku predchádza potenciálne negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho
odstránenia a likvidácie výrobku. Recyklácia materiálov pomáha zachovať prírodné suroviny. Ak chcete získať podrobné informácie o spôsobe
recyklácie tohto výrobku, obráňte sa na príslušné miestne úrady, spoločnosť zaoberajúcu sa zberom odpadov, alebo na obchod, v ktorom ste si daný
výrobok kúpili.
/HU/
Elhasznált elektromos és elektronikus készülékek ártalmatlanítása (az Európai Unió országaira és egyéb, meghatározott hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező országokra vonatkozik).
Ha a terméken vagy a csomagolásán ilyen szimbólum látható, a termék nem dobható ki háztartási hulladékokkal együtt. Adja le egy megfelelő,
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésével és újrahasznosításával foglalkozó ponton. A termék megfelelő ártalmatlanítása megakadályozza a
természetes környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges káros hatásokat, melyek a termék helytelen ártalmatlanításából eredhetnek. Az
anyagok újrahasznosítása elősegíti a természetes nyersanyagok megőrzését. A jelen termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes információkért
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, a hulladékeltávolításért felelős szolgáltatóval vagy azzal a bolttal, ahol a terméket megvásárolta.
/ES/
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (aplicable a los países de la Unión Europea y a otros países europeos que
poseen sistemas aislados de recogida de residuos).
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no debe clasicarse como residuo doméstico. Hay que entregarlo en un punto
autorizado de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación adecuada del producto prevendrá las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana derivadas de la presencia de sustancias peligrosas en el producto. El dispositivo eléctrico debe
ser entregado de manera que se pueda limitar su reutilización y reuso. Si hay pilas en el aparato, hay que quitarlas y entregarlas por separado al punto
de almacenamiento. NO TIRAR EL DISPOSITIVO EN EL CUBO DE BASURA MUNICIPAL. El reciclaje de materias ayuda a preservar los recursos naturales.
Para obtener la información especíca sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, con un proveedor de
servicios de reciclaje o con la tienda en la que lo compró. .
PL3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z
całością treści niniejszej instrukcji
1. Przed pierwszym podłączeniem urządzenia do sieci
sprawdź czy napięcie w gniazdku jest zgodne z napięciem
znamionowym umieszczonym na etykiecie.
2. Nigdy nie wkładać palców lub jakichkolwiek przedmiotów
do pojemnika (2).
3. Nie dotykać żaren przy włączonym urządzeniu, a po
wyłączeniu z sieci żarna można dotknąć dopiero po ich
zatrzymaniu.
4. Urządzenie nie może być używane z uszkodzonymi żarnami.
5. Nie używać na wolnym powietrzu.
6. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami.
7. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach.
8. Używać urządzenia tylko i wyłącznie do mielenia kawy.
9. Mielenie innych produktów grozi uszkodzeniem urządzenia
i utratą gwarancji.
10. Aby wyłączyć urządzenie z sieci nigdy nie ciągnąć za przewód,
zawsze używać wtyczki.
11. Wyłączyć urządzenie z sieci, jeśli nie jest już ono używane
oraz przed jego czyszczeniem.
12. Sprzęt tylko do użytku domowego, przy eksploatacji
przemysłowej, niezgodnej z przeznaczeniem lub wbrew
niniejszej instrukcji sprzedawca nie ponosi żadnej
odpowiedzialności a uprawnienia z tytułu gwarancji
wygasają.
13. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
14. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem
przyłączeniowym. W przypadku uszkodzenia należy
konsultować się z Serwisem Producenta.
4PL
15. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt
serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż
oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia
jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
16. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego
używania urządzenia.
UWAGA:
Długość przewodu zasilającego jest tak dobrana, aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń ciała w wyniku zaplątania się lub potknięcia o dłluższy przewód.
Jeśli wymagany jest dłuższy przewód, urządzenie można podłączyć do
przedłużacza, jeśli zachowa się ostrożność podczas ich używania.
Jeśli używany jest przedłużacz:
1. jego parametry powinny odpowiadać parametrom urządzenia
wskazanym na tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji,
2. przedłużacz powinien być ułożony w taki sposób, aby nie opadał w
miejscu, w którym dzieci lub zwierzęta domowe mogłyby przypadkowo
go pociągnąć lub się o niego potknąć.
PL5
OPIS OGÓLNY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pokrywa pojemnika na kawę ziarnistą
Pojemnik na kawę ziarnistą
Żarna
Komora mielenia
Pokrętło grubości mielenia kawy
Pokrętło ilości mielenia kawy
Lampka kontrolna
Włącznik
Obudowa
Pokrywa pojemnik na zmieloną kawę
Pojemnik na zmieloną kawę
DANE TECHNICZNE
Moc: 200 W
Napięcie zasilania: 220-240V ~ 50Hz
Pojemność: 250 g
Ilość zmielonej kawy: 2 – 12 liżanek
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY MK170NPL
PRZEZNACZENIE
Młynek żarnowy MK170N przeznaczony jest do mielenia kawy. Mechanizm żarnowy wykonany z wytrzymałego żeliwa pozwala
na regulację grubości mielenia. W efekcie otrzymujemy aromatyczną kawę nadającą się zarówno do ekspresów jak i do parzenia
po turecku.
OBSŁUGA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji.
Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, czy nie uległo ono uszkodzeniu w czasie transportu.
W razie jakichkolwiek wątpliwości należy wstrzymać się z jego użyciem do czasu skontaktowania się z punktem serwisowym.
UWAGA:
Przed pierwszym użyciem urządzania dokładnie wyczyść elementy mające kontakt z kawą, a następnie dokładnie je
wysuszyć.
Przed każdym użyciem sprawdzić czy w pojemnikach (2, 11) nie ma niepożądanych przedmiotów lub zanieczyszczeń.
• Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłlączone od zasilania.
• Ustawić urządzenie na płaskim i stabilnym podłożu.
• Zamontować w komorze mielenia (4) żarna (rys. 1) oraz pojemnik (2).
• Zdjąć pokrywę (1) i wsypać kawę ziarnistą do pojemnika (2) – nie wolno przekraczać poziomu MAX zaznaczonego na pojemniku
(2).
• Nałożyć pokrywę (1) na pojemnik (2).
• Następnie wsunąć pojemnik (11) z założoną pokrywą (10) do korpusu (9).
• Pokrętłem (5) ustawić ilość zmielonej kawy. Można ustawić ilość od 2-12 liżanek.
• Podłączyć urządzenie do sieci o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji.
• Nacisnąć włącznik (8), aby zmielić kawę. Podczas mielenia kawy należy trzymać ręką pokrywę (1).
• Praca sygnalizowana jest lampką kontrolną (7).
• Urządzenie będzie pracować, aż zadana pokrętłem (6) ilość kawy nie zostanie zmielona.
• Pracę można przerwać w każdej chwili naciskając przycisk (8).
• Po zmieleniu kawy odczekać, aż żarna zatrzymają się, wysunąć pojemnik (11) i otworzyć pokrywę (10).