Znaleziono w kategoriach:
Szczoteczka soniczna ELDOM SD50N

Instrukcja obsługi Szczoteczka soniczna ELDOM SD50N

Wróć
A
1
2
3
4
5
6
5
6
B
C
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
SONICZNA SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW SD50
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Szczoteczka nie jest zabawką. Przez cały czas użytko-
wania wymagany jest nadzór osoby dorosłej.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Należy zawsze wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem
i konserwacją, a także w razie nieprawidłowego działania
oraz po zakończeniu używania. Nie używać z uszkodzonymi
końcówkami, bowiem może to doprowadzić do zranienia.
Używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. Urzą-
dzenie przeznaczone jest jedynie do użytku domowego. Nie
należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Bateria
powinna być włożona z właściwą polaryzacją. Nie wrzucać
baterii do ognia. Bateria może wybuchnąć lub może na-
stąpić wyciek. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami prawa.
PRZEZNACZENIE
Szczoteczka przeznaczona jest do mycia zębów dla dzieci od 3-6 lat.
OPIS OGÓLNY
1. Włosie
2. Końcówka
3. Lampka
4. Włącznik
5. Obudowa
6. Pokrywa komory baterii
DANE TECHNICZNE
Częstotliwość drgań: 16 000
uderzeń/ min.
Materiał: Dupont Nylon/
ABS/TPE
Zasilanie: 1 x AAA (nie
wchodzi w skad zestawu)
IPX7
INSTALACJA / WYMIANA BATERII - rys.A
Otworzyć pokrywę baterii (6).
Wyjąć zużytą baterię.
Włożyć nową baterię. Należy zwrócić uwagę na polaryzację.
Zamknąć pokrywę (6).
WYMIANA KOŃCÓWKI (2) – rys.B
Końcówka (2) jest elementem eksploatacyjnym i powinna być wymieniana ze względów
higienicznych co 2 miesiące oraz zawsze wtedy gdy jej włosie jest zdeformowane.
Nie podlega naprawie gwarancyjnej. Końcówkę (2) można wymienić tylko na oryginalną
końcówkę dostępną w zestawie SDK50.
OBSŁUGA
Mycie zębów
Zmoczyć włosie (1) i nałożyć odpowiednią ilość pasty do zębów.
Umieścić końcówkę (2) tak, aby włosie (1) było ustawione pod niewielkim kątem
w stosunku do linii dziąseł.
Podzielić zęby na 4 części (rys.C) i włączyć szczoteczkę naciskając dwukrotnie przycisk
(4). Jednocześnie z urządzeniem włączy się lampka (3), która będzie świecić, zmienia-
jąc kolory, gdy urządzenie będzie włączone.
Każdą ćwiartkę myć przesuwając włosie szczoteczki (1) delikatnymi, małymi ruchami
w górę i w dół po zębach i dziąsłach.
Co 30s szczoteczka wygeneruje impuls – wtedy należy przejść do mycia kolejnej ćwiartki.
Szczoteczka wyłącza się automatycznie po 2 min. W każdej chwili można ją wyłączyć
przyciskiem (4).
Po użyciu opłukać końcówkę (2) i odstawić do wyschnięcia. Nie moczyć w wodzie przez
dłuższy czas.
Kontrola zębów
Przy pomocy szczoteczki można łatwo sprawdzić stan zębów dziecka.
W tym celu należy zdjąć końcówkę (2) z obudowy, a następnie nacisną jeden raz przy-
cisk (4) – włączy się lampka (3).
Aby wyłączyć lampkę (3) należy dwukrotnie nacisnąć przycisk (4).
GWARANCJA
Producent zapewnia dobrą jakość i dobre działanie sprzętu, którego dotyczy niniejsza
gwarancja w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży zapisanej w dowodzie zakupu. Wady
lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji, będą naprawiane bezpłatnie na
terenie RP w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia niesprawnego urządzenia
do punktu serwisowego wraz z dowodem zakupu.
Informacje o sposobie realizacji gwarancji dostępne są na stronie www.eldom.eu lub pod
nr telefonu 32 253 04 13.
Pojęcie “naprawa” nie obejmuje czynności wymienionych w instrukcji obsługi (np.
czyszczenie lub konserwacja), do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we
własnym zakresie. Termin naprawy, w przypadku dostarczenia do centralnego punktu
serwisowego wysyłką pocztową lub za innym pośrednictwem ulegnie przedłużeniu o
czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodne-
go z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania
plomb, wszelkich uszkodzeń mechanicznych oraz na skutek naturalnego, częściowego lub
całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z prze-
pisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie dla konsumenta do prywatnego użytku w gospodar-
stwie domowym, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.
EN INSTRUCTION MANUAL
SONIC TOOTHBRUSH FOR CHILDREN SD50
SAFETY INSTRUCTIONS
The toothbrush is not a toy. Adult supervision is re-
quired at all times.
Children should not play with the appliance. Children
should not be allowed to perform the cleaning and main-
tenance of the appliance unattended. Always switch o the
appliance before cleaning and maintenance and, if it does
not function properly, and after use. Do not use with dam-
aged brush heads as this can lead to injury. Use only with
original accessories. The appliance is intended for home
use only. Do not place it near any heat sources. The battery
should be inserted paying attention to the correct polarity.
Do not throw the battery into re. The battery may explode
or leak. Used batteries should be disposed of according to
the applicable provisions of law.
INTENDED USE
The toothbrush is designed for children from 3-6 years of age.
GENERAL INFORMATION
1. Bristles
2. Brush head
3. Light
4. Power switch
5. Housing
6. Battery compartment
cover
TECHNICAL DATA
Frequency of vibrations:
16,000 vibrations/min.
Material: Dupont Nylon/
ABS/TPE
Power supply: 1 x AAA (not
included)
IPX7
BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT - Fig.A
Open the battery compartment cover (6).
Remove the used battery.
Insert a new battery. Pay attention to polarity.
Close the battery compartment cover (6).
BRUSH HEAD REPLACEMENT (2) - Fig. B
The brush head (2) is a working part and should be replaced every 2 months for hygienic
reasons and whenever its bristles are worn.
It is not subject to warranty repair. The brush head (2) can only be replaced by the original
brush head type included in the SDK50 range.
OPERATION
Brushing teeth
Wet the bristles (1) and apply an appropriate amount of toothpaste.
Position the brush head (2) so that the bristles (1) are at a slight angle to the gumline.
Divide the teeth into 4 parts (Fig.C) and turn on the toothbrush by pressing the button
(4) twice. At the same time, a light (3) on the appliance will come on, changing co-
lours when the appliance is switched on.
Brush each section by moving the toothbrush bristles (1) gently in a slight up and
down motion cleaning the teeth and gums.
Every 30 seconds the toothbrush will generate a pulse - then you should proceed to
brushing the next section.
The toothbrush switches o automatically after 2 min. It can be switched o at any
time by pressing the button (4).
After use, rinse the brush head (2) and allow to dry. Do not soak in water for extended
periods.
Teeth check-ups
You can easily check the condition of your child’s teeth using the toothbrush.
To do this, remove the brush head (2) from the housing, then press the button (4) and
the light (3) will come on.
To deactivate the light (3) press the button (4) twice.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
SONICKÁ DĚTSKÝ ZUBNÍ KARTÁČEK SD50
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Kartáček není hračka. Po celou dobu používání je
nutný dozor dospělé osoby.
Děti by se s tímto zařízením neměly hrát. Děti bez dozoru by
neměly provádět čištění a údržbu zařízení. Před čištěním a
údržbou, jak rovněž v případě poruchy a po použití zařízení
vždy vypněte. Nepoužívejte s poškozenými koncovkami,
mohlo by dojít ke zranění. Používejte pouze s originálním
příslušenstvím. Zařízení je určeno pouze pro domácí pou-
žití. Neumisťujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla. Baterie by
měla být vložena se správnou polaritou. Nevhazujte baterie
do ohně. Baterie může explodovat nebo vytéct. Použité ba-
terie by měly být zlikvidovány v souladu s platnými zákony.
URČENÍ
Kartáček je určen k čištění zubů pro děti od 3 do 6 let.
INSTALACE / VÝMĚNA BATERIE – obr.A
Otevřete kryt baterie (6).
Vyjměte použitou baterii.
Vložte novou baterii. Věnujte pozornost polarizaci.
Zavřete kryt (6).
VÝMĚNA KONCOVKY (2) - obr.B
Koncovka (2) je spotřebním materiálem a měla by být z hygienických důvodů vyměněna
každé 2 měsíce a vždy, když jsou štětiny zdeformovány.
Nepodléhá záruční opravě. Koncovka (2) může být nahrazena pouze originální koncovkou
dostupnou v sadě SDK50.
OBSLUHA
Čištění zubů
Navlhčete štětiny (1) a naneste odpovídající množství zubní pasty.
Umístěte koncovku (2) tak, aby štětiny (1) byly v mírném úhlu k linii dásní.
Rozdělte zuby na 4 části (obr.C) a zapněte kartáček dvojím stisknutím tlačítka (4).
Současně se zařízením se rozsvítí lampička (3), která se rozsvítí a bude měnit barvy
v průběhu práce zařízení.
Každou čtvrtinu umyjte štětinami (1) jemnými, malými pohyby nahoru a dolů po
zubech a dásních.
Každých 30 sekund vygeneruje kartáček impuls – pak byste měli přejít k čištění další
čtvrtiny.
VŠEOBECNÝ POPIS
1. Štětiny
2. Koncovka
3. Lampička
4. Vypínač
5. Pouzdro
6. Kryt prostoru pro baterii
TECHNICKÉ ÚDAJE
Frekvence vibrací: 16 000
úderů / min.
Materiál: Dupont Nylon /
ABS / TPE
Napájení: 1 x AAA (není
součástí dodávky)
IPX7
Kartáček se po 2 minutách automaticky vypne. Můžete jej kdykoli vypnout stisknutím
tlačítka (4).
Po použití opláchněte koncovku (2) a nechte ji uschnout. Nenamáčejte vodu příliš
dlouho.
Kontrola zubů
Pomocí kartáčku můžete snadno zkontrolovat stav zubů vašeho dítěte.
Vyjměte koncovku (2) z pouzdra a následně stiskněte jednou tlačítko (4) - lampička
(3) se rozsvítí.
Chcete-li lampičku (3) vypnout, stiskněte dvakrát tlačítko (4).
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
SONIC ZAHNBÜRSTE FÜR KINDER SD50
SICHERHEITSHINWEISE
Eine Zahnbürste ist kein Spielzeug. Eine Aufsicht
durch Erwachsene ist jederzeit erforderlich.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Schalten Sie das Gerät vor der Rei-
nigung und Wartung sowie bei Funktionsstörungen und
nach Gebrauch immer aus. Nicht mit beschädigten Auf-
sätzen verwenden, da dies zu Verletzungen führen kann.
Nur Originalzubehör verwenden. Das Gerät ist nur für den
Heimgebrauch bestimmt. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf. Die Batterie sollte mit
der richtigen Polarität einlegt werden. Die Batterie nicht
ins Feuer werfen. Die Batterie kann explodieren oder aus-
laufen. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
BESTIMMUNG
Die Zahnbürste ist für Kinder im Alter von 3-6 Jahren konzipiert.
INSTALLATION / AUSTAUSCH DER BATTERIE - Abb. A
• Önen Sie die Batterieabdeckung (6).
• Entfernen Sie die leere Batterie.
• Setzen Sie eine neue Batterie ein. Die Polarität muss beachtet werden.
• Schließen Sie den Deckel (6).
AUSTAUSCH DER AUFSÄTZE (2) - Abb.B
Der Aufsatz (2) ist ein Bedienelement und sollte aus hygienischen Gründen alle 2 Monate
und bei Abnutzung des Bürstenhaares ausgetauscht werden.
Er unterliegt der Garantiereparatur nicht. Der Aufsatz (2) kann nur durch den im SDK50
enthaltenen Original-Aufsatz ersetzt werden.
BEDIENUNG
Zähneputzen
Befeuchten Sie die Borsten (1) und tragen Sie eine entsprechende Menge Zahnpasta
auf.
Positionieren Sie den Aufsatz (2) so, dass das Bürstenhaar (1) in einem leichten Winkel
zum Zahneischrand steht.
Die Zähne in 4 Teile (Abb.C) teilen und die Zahnbürste durch zweimaliges Drücken der
Taste (4) einschalten. Gleichzeitig schaltet das Gerät die Lampe (3) ein, die aueuchtet
und beim Einschalten des Geräts die Farbe wechselt.
Waschen Sie jedes Zahn-Viertel, indem Sie die Zahnbürstenborsten (1) sanft und
leicht auf und ab bewegen.
Alle 30 Sekunden erzeugt die Zahnbürste einen Impuls - dann sollten Sie mit dem
Waschen im nächsten Viertel fortfahren.
Die Zahnbürste schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus. Sie kann jederzeit durch
Drücken der Taste (4) ausgeschaltet werden.
Nach Gebrauch den Aufsatz (2) abspülen und trocknen lassen. Nicht lange in Wasser
einweichen.
Überprüfung der Zähne
Mit der Zahnbürste können Sie den Zustand der Zähne Ihres Kindes leicht überprüfen.
Um dies zu tun, müssen Sie den Aufsatz (2) aus dem Gehäuse entfernen, dann die
Taste (4) einmal drücken, und die Leuchte (3) wird eingeschaltet.
Um die Leuchte (3) auszuschalten, drücken Sie zweimal die Taste (4).’’
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Borste
2. Aufsatz
3. Kontrollleuchte
4. Ein-/Ausschalter
5. Gehäuse
6. Deckel des Batterie-Gehäuses
TECHNISCHE DATEN
Frequenz der Vibrationen:
16.000 Schläge pro Minute
Material: Dupont Nylon/
ABS/TPE
Stromversorgung: 1 x AAA (im
Set nicht enthalten)
IPX7
RU
SK
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗВУКОВАЯ ЗУБНАЯ ЩЕТКА ДЛЯ ДЕТЕЙ SD50
NÁVOD NA OBSLUHU
SONICKÁ DETSKÁ KEFKA SD50
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Зубная щетка - не игрушка. За все время ее ис-
пользования требуется присмотр взрослого.
Дети не должны играть с прибором. Дети без при-
смотра не должны выполнять очистку и технический
уход за прибором. Всегда выключайте прибор перед
выполнением очистки и технического ухода, а также
в случае неправильной работы и после окончания ис-
пользования. Не используйте щетку с поврежденными
насадками, поскольку это может привести к травмам.
Используйте только с оригинальными принадлежно-
стями. Прибор предназначен только для домашнего
использования. Не размещайте прибор вблизи источ-
ников тепла. Батарейка должна быть установлена с
соблюдением полярности. Не бросайте батарейку в
огонь. Батарейка может взорваться или может прои-
зойти утечка. Использованные батарейки утилизируйте
в соответствии с действующим положениями законо-
дательства.
НАЗНАЧЕНИЕ
Зубная щетка предназначена для чистки зубов для детей в возрасте от 3 до 6 лет.
УСТАНОВКА / ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ - рис.A
Откройте крышку батарейного отсека (6).
Извлеките использованную батарейку.
Установите новую батарейку.
Обратите внимание на полярность.
Закройте крышку (6).
ЗАМЕНА НАСАДКИ (2) – рис. B
Насадка (2) - это сменный элемент, и ее необходимо заменять по гигиеническим
соображениям каждые 2 месяца, и всегда, когда ее щетина деформирована.
Она не подлежит гарантийному ремонту. Насадку (2) можно заменять только ори-
гинальной насадкой, поставляемой в комплекте SDK50.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка зубов
Намочите щетину (1) и нанесите соответствующее количество зубной пасты.
Расположите насадку (2) таким образом, чтобы щетина (1) была расположена
под небольшим углом к линии десен.
Разделите зубы на 4 части (рис. C) и включите щетку, дважды нажимая на
кнопку (4). Одновременно, вместе с прибором, включится индикатор (3), кото-
рый будет гореть, изменяя цвет, когда прибор будет включен.
Мойте каждую четвертую часть зубов, передвигая щетину зубной щетки (1)
нежными, небольшими движениями вверх и вниз по поверхности зубов и
десен.
Каждые 30 сек. зубная щетка будет генерировать импульс – тогда вы должны
перейти к очистке следующей одной четвертой части зубов.
Зубная щетка для детей автоматически отключается после 2 мин. В любой мо-
мент можно ее выключить с помощью кнопки (4).
После использования промойте насадку (2) и оставьте ее высыхать. Не замачи-
вайте в воде в течение длительного времени.
Осмотр зубов
С помощью зубной щетки можно легко проверить состояние зубов ребенка.
Для этого необходимо снять с корпуса насадку (2), а затем нажать один раз на
кнопку (4) - включится индикатор (3).
Чтобы выключить индикатор (3), дважды нажмите на кнопку (4).
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
1. Щетина
2. Насадка
3. Индикатор
4. Выключатель
5. Корпус
6. Крышка батарейного отсека
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Частота колебаний: 16 000
ударов/мин.
Материал: Dupont Nylon/
ABS/TPE
Питание: 1 x AAA (не входит в
комплект поставки)
IPX7
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Kefka nie je hračka. Môže byť používaná vždy iba
pod náležitým dozorom dospelej osoby.
Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti bez dozoru dospelej
osoby nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756