Znaleziono w kategoriach:
Kinkiet zewnętrzny solarny ELIGHT Vivi EKO0725 Czarny

Instrukcja obsługi Kinkiet zewnętrzny solarny ELIGHT Vivi EKO0725 Czarny

Wróć
EKO-LIGHT TEAM SP. Z O.O.
UL. GŁÓWNA 142, 42-280
CZĘSTOCHOWA, POLAND
[W] www.eko-light.com
[M] biuro@eko-light.com
[P] +48 666 503 666
Instalacja
1. Przed instalacją ładuj lampę przez co najmniej 8 godzin. Upewnij się, że przełącznik
jest włączony podczas ładowania.
2. Wybierz miejsce nasłonecznione i zaznacz lokalizację otworów.
3. Upewnij się, że otwór drenażowy jest prawidłowo umiejscowiony.
4. Zamontuj podstawę na lampie.
5. Zawieś lampę na śrubach.
Installation
1. Before install, charge the lamp for at least 8 hours. Make sure that the switch is
turned on during the charging.
2. Choose a place with direct sunlight and mark the location of the drill holes.
3. Make sure the drainage hole is correctly positioned.
4. Mount the base on the lamp.
5. Hang the light on the screws.
VIVI EKO0725
PL GB
Inštalácia
1. Pred inštaláciou nabíjajte lampu aspoň 8 hodín. Uistite sa, že počas nabíjania je
vypínač zapnutý.
2. Vyberte si miesto s priamym slnečným žiarením a označte si umiestnenie
vyvŕtaných otvorov.
3. Skontrolujte, či je drenážny otvor správne umiestnený.
4. Namontujte základňu na lampu.
5. Zaveste svetlo na skrutky.
Instalace
1. Před instalací nabíjejte lampu alespoň 8 hodin. Ujistěte se, že je vypínač během
nabíjení zapnutý.
2. Vyberte místo s přímým slunečním zářením a označte umístění vrtaných
otvorů.
3. Ujistěte se, že je odvodňovací otvor správně umístěn.
4. Namontujte základnu na lampu.
5. Zavěste světlo na šrouby.
SK
Montaža
1. Prije postavljanja, punite lampu najmanje 8 sati. Provjerite je li prekidač uključen
tijekom punjenja.
2. Odaberite mjesto s izravnim sunčevim svjetlom i označite mjesto za bušenje
rupa.
3. Provjerite je li drenažni otvor ispravno postavljen.
4. Montirajte bazu na svjetiljku.
5. Objesite svjetlo na vijke.
HR
CZ
Inštalácia
1. Laden Sie die Lampe vor der Installation mindestens 8 Stunden lang auf. Stellen Sie
sicher, dass der Schalter während des Ladevorgangs eingeschaltet ist.
2. Wählen Sie einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung und markieren Sie die
Position der Bohrlöcher.
3. Stellen Sie sicher, dass das Ablaufloch richtig positioniert ist.
4. Montieren Sie den Sockel an der Lampe.
5. Hängen Sie die Leuchte an die Schrauben.
Installation
1. Avant l'installation, chargez la lampe pendant au moins 8 heures. Assurez-vous
que l'interrupteur est allumé pendant la charge.
2. Choisissez un endroit exposé à la lumière directe du soleil et marquez l'empla-
cement des trous de perçage.
3. Assurez-vous que le trou de drainage est correctement positionné.
4. Montez la base sur la lampe.
5. Accrochez la lumière aux vis.
DE FR
Telepítés
1. Telepítés előtt töltse a lámpát legalább 8 órán keresztül. Győződjön meg arról,
hogy a kapcsoló be van kapcsolva a töltés alatt.
2. Válasszon olyan helyet, ahol közvetlen napfény éri, és jelölje meg a furatok helyét.
3. Győződjön meg arról, hogy a vízelvezető nyílás megfelelően van elhelyezve.
4. Szerelje fel az alapot a lámpára.
5. Akassza fel a lámpát a csavarokra.
Инсталација
1. Пре инсталирања, пуните лампу најмање 8 сати. Уверите се да је прекидач
укључен током пуњења.
2. Изаберите место са директним сунчевим зрацима и означите локацију рупа за
бушење.
3. Уверите се да је дренажни отвор правилно постављен.
4. Поставите постоље на лампу.
5. Окачите светло на завртње.
HU SR
Montavimas
1. Prieš montuodami, įkraukite lempą mažiausiai 8 valandas. Įsitikinkite, kad
įkrovimo metu jungiklis įjungtas.
2. Pasirinkite vietą, kurioje būtų tiesioginiai saulės spinduliai, ir pažymėkite skylių
gręžimo vietą.
3. Įsitikinkite, kad drenažo anga yra tinkamai išdėstyta.
4. Sumontuokite pagrindą ant lempos.
5. Pakabinkite lemputę ant varžtų.
LT
Uzstādīšana
1. Pirms uzstādīšanas uzlādējiet lampu vismaz 8 stundas. Pārliecinieties, vai uzlādes
laikā slēdzis ir ieslēgts.
2. Izvēlieties vietu ar tiešiem saules stariem un atzīmējiet urbumu vietu.
3. Pārliecinieties, vai drenāžas caurums ir pareizi novietots.
4. Uzstādiet pamatni uz lampas.
5. Pakariet gaismu uz skrūvēm.
LV Paigaldamine
1. Enne paigaldamist laadige lampi vähemalt 8 tundi. Veenduge, et lüliti oleks
laadimise ajal sisse lülitatud.
2. Valige koht, kus on otsene päikesevalgus ja märkige puuraukude asukoht.
3. Veenduge, et äravooluava oleks õigesti paigutatud.
4. Paigaldage alus lambile.
5. Riputage tuli kruvide külge.
5. Objesite svjetlo na vijke.
EE
/PL/ Obsługa: 1. Przełącz „ON/OFF”, aby włączyć światło, przełącznik znajduje się z
tyłu panelu słonecznego. 2. Zainstaluj lampę w miejscu, w którym może padać
bezpośrednie światło słoneczne. 3. Lampa włączy się automatycznie w nocy.
Ważne: Nie instaluj panelu słonecznego w żadnym miejscu, w którym światło
słoneczne może zostać zablokowane, na przykład pod drzewami lub pod okapami.
Upewnij się, że na panel słoneczny nie świeci żadne inne źródło światła, w przeciwnym
razie światło może często migotać lub w ogóle się nie włączać. Umieść panel słoneczny
w bezpośrednim świetle słonecznym na co najmniej 8 godzin, aby mógł zostać w pełni
naładowany. Pełne naładowanie będzie trwało dłużej w pochmurne lub zimowe dni.
Trzymaj ten produkt z dala od ognia i innych źródeł ciepła.
Ostrzeżenia: 1. Nie wrzucaj produktu ani baterii do ognia. W przypadku wrzucenia
baterii produktu do ognia nagromadzenie się ciepła może spowodować eksplozję. 2.
Nie demontuj produktu samodzielnie. 3. Nie zanurzaj produktu w wodzie.
/GB/ Operation: 1. Switch "ON/OFF" to turn on the light, the switch is located on the
back of the solar panel. 2. Install the lamp in a place where direct sunlight can fall. 3. The
lamp will turn on automatically at night.
Important: Do not install the solar panel in any place where sunlight may be
blocked, such as under trees or under eaves. Make sure no other light source is shining
on the solar panel, otherwise the light may flicker frequently or not turn on at all. Place
the solar panel in direct sunlight for at least 8 hours so that it can be fully charged. It will
take longer to fully charge on cloudy or winter days. Keep this product away from fire
and other heat sources.
Warnings: 1. Do not throw the product or battery into fire. If the product's batteries
are thrown into a fire, heat build-up may cause an explosion. 2. Do not disassemble the
product by yourself. 3. Do not immerse the product in water.
/DE/ Betrieb: 1. Schalten Sie „EIN/AUS“, um das Licht einzuschalten. Der Schalter
befindet sich auf der Rückseite des Solarpanels. 2. Installieren Sie die Lampe an einem
Ort, an dem direktes Sonnenlicht einfallen kann. 3. Die Lampe schaltet sich nachts
automatisch ein.
Wichtig: Installieren Sie das Solarpanel nicht an Orten, an denen das Sonnenlicht
blockiert werden könnte, beispielsweise unter Bäumen oder unter Dachvorsprüngen.
Stellen Sie sicher, dass keine andere Lichtquelle auf das Solarpanel scheint, da das
Licht sonst häufig flackert oder sich überhaupt nicht einschaltet. Stellen Sie das
Solarpanel mindestens 8 Stunden lang direktem Sonnenlicht aus, damit es vollständig
aufgeladen werden kann. An bewölkten oder Wintertagen dauert das vollständige Aufladen länger. Halten Sie dieses Produkt von Feuer und anderen Wärmequellen fern.
Warnungen: 1. Werfen Sie das Produkt oder die Batterie nicht ins Feuer. Wenn die Batterien des Produkts ins Feuer geworfen werden, kann es durch Hitzeentwicklung zu einer
Explosion kommen. 2. Zerlegen Sie das Produkt nicht selbst. 3. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
/FR/ Opération: 1. Interrupteur « ON/OFF » pour allumer la lumière, l'interrupteur est situé à l'arrière du panneau solaire. 2. Installez la lampe dans un endroit où la lumière directe
du soleil peut tomber. 3. La lampe s'allumera automatiquement la nuit.
Important: N'installez pas le panneau solaire dans un endroit la lumière du soleil pourrait être bloquée, comme sous les arbres ou sous les avant-toits. Assurez-vous qu'aucune
autre source de lumière ne brille sur le panneau solaire, sinon la lumière pourrait clignoter fréquemment ou ne pas s'allumer du tout. Placez le panneau solaire à la lumière directe
du soleil pendant au moins 8 heures afin qu'il puisse être complètement chargé. La charge complète prendra plus de temps par temps nuageux ou en hiver. Gardez ce produit à
l'écart du feu et d'autres sources de chaleur.
Avertissements: 1. Ne jetez pas le produit ou la batterie au feu. Si les batteries du produit sont jetées au feu, l'accumulation de chaleur peut provoquer une explosion. 2. Ne
démontez pas le produit vous-même. 3. Ne plongez pas le produit dans l'eau.
/CZ/ Provoz: 1. Přepínač "ON/OFF" pro zapnutí světla, vypínač je umístěn na zadní straně solárního panelu. 2. Nainstalujte lampu na místo, kde může dopadat přímé sluneční světlo.
3. Lampa se v noci automaticky rozsvítí.
Důležité: Neinstalujte solární panel na žádné místo, kde může být sluneční světlo blokováno, například pod stromy nebo pod okapy. Ujistěte se, že na solární panel nesvítí žádný
jiný zdroj světla, jinak může světlo často blikat nebo se nerozsvítí vůbec. Umístěte solární panel na přímé sluneční světlo po dobu alespoň 8 hodin, aby se mohl plně nabít. Plné nabití
bude trvat déle v zatažených nebo zimních dnech. Udržujte tento výrobek mimo dosah ohně a jiných zdrojů tepla.
Varování: 1. Nevhazujte výrobek ani baterii do ohně. Pokud jsou baterie produktu vhozeny do ohně, může nahromadění tepla způsobit výbuch. 2. Výrobek sami nerozebírejte. 3.
Neponořujte výrobek do vody.
/SK/ Prevádzka: 1. Prepínačom "ON/OFF" zapnite svetlo, vypínač sa nachádza na zadnej strane solárneho panelu. 2. Nainštalujte lampu na miesto, kde môže dopadať priame
slnečné svetlo. 3. Lampa sa automaticky zapne v noci.
Dôležité: Neinštalujte solárny panel na žiadne miesto, kde môže byť blokované slnečné svetlo, napríklad pod stromy alebo pod odkvapy. Uistite sa, že na solárny panel nesvieti
žiadny iný zdroj svetla, inak môže svetlo často blikať alebo sa nerozsvieti vôbec. Solárny panel umiestnite na priame slnečné svetlo aspoň na 8 hodín, aby sa mohol úplne nabiť. V
zamračených alebo zimných dňoch bude úplné nabitie trvať dlhšie. Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu ohňa a iných zdrojov tepla.
Varovania: 1. Nevhadzujte výrobok ani batériu do ohňa. Ak batérie produktu vhodíte do ohňa, nahromadenie tepla môže spôsobiť výbuch. 2. Nerozoberajte výrobok sami. 3.
Výrobok neponárajte do vody.
/HU/ Működés: 1. Kapcsolja be az "ON/OFF" állást a világítás bekapcsolásához, a kapcsoló a napelem panel hátulján található. 2. Helyezze a lámpát olyan helyre, ahol közvetlen
napfény eshet. 3. A lámpa éjszaka automatikusan bekapcsol.
Fontos: Ne helyezze a napelem panelt olyan helyre, ahol a napfény eltakarhatja, például fák alá vagy eresz alá. Győződjön meg arról, hogy más fényforrás nem világít a napele-
men, különben a fény gyakran villoghat, vagy egyáltalán nem kapcsol be. Helyezze a napelemet közvetlen napfényre legalább 8 órára, hogy teljesen feltöltődhessen. Felhős vagy téli
napokon tovább tart a teljes töltés. Tartsa távol ezt a terméket tűztől és egyéb hőforrásoktól.
Figyelmeztetések: 1. Ne dobja tűzbe a terméket vagy az akkumulátort. Ha a termék elemeit tűzbe dobják, a felmelegedés robbanást okozhat. 2. Ne szerelje szét a terméket
egyedül. 3. Ne merítse a terméket vízbe.
/SR/ Операција: 1. Прекидач "ОН/ОФФ" да упалите светло, прекидач се налази на задњој страни соларног панела. 2. Поставите лампу на место где директна сунчева светлост може
пасти. 3. Лампа ће се аутоматски укључити ноћу.
Важно: Не постављајте соларни панел на места где би сунчева светлост могла бити блокирана, на пример испод дрвећа или испод стреха. Уверите се да ниједан други извор светлости
не сија на соларном панелу, иначе светло може често да трепери или се уопште не укључује. Ставите соларни панел на директну сунчеву светлост најмање 8 сати како би се могао потпуно
напунити. За потпуно пуњење у облачним или зимским данима биће потребно више времена. Држите овај производ даље од ватре и других извора топлоте.
Упозорења: 1. Не бацајте производ или батерију у ватру. Ако се батерије производа баце у ватру, нагомилавање топлоте може изазвати експлозију. 2. Немојте сами растављати
производ. 3. Не урањајте производ у воду.
/HR/ Operacija: 1. Prekidač "ON/OFF" za uključivanje svjetla, prekidač se nalazi na stražnjoj strani solarne ploče. 2. Postavite svjetiljku na mjesto gdje može pasti izravna sunčeva
svjetlost. 3. Lampa će se automatski uključiti noću.
Važno: Nemojte instalirati solarnu ploču na bilo koje mjesto gdje sunčeva svjetlost može biti blokirana, kao što je ispod drveća ili ispod streha. Uvjerite se da nijedan drugi izvor
svjetla ne svijetli na solarnu ploču, inače bi svjetlo moglo često treperiti ili se uopće ne bi uključilo. Stavite solarnu ploču na izravnu sunčevu svjetlost najmanje 8 sati kako bi se mogla
potpuno napuniti. Za oblačnih ili zimskih dana bit će potrebno više vremena da se potpuno napuni. Držite ovaj proizvod dalje od vatre i drugih izvora topline.
Upozorenja: 1. Ne bacajte proizvod ili bateriju u vatru. Ako se baterije proizvoda bace u vatru, nakupljanje topline može izazvati eksploziju. 2. Nemojte sami rastavljati proizvod. 3.
Nemojte uranjati proizvod u vodu.
/LT/ Operacija: 1. Norėdami įjungti šviesą, perjunkite „ON/OFF“, jungiklis yra saulės baterijos galinėje pusėje. 2. Įstatykite lempą tokioje vietoje, kur gali kristi tiesioginiai saulės
spinduliai. 3. Lempa automatiškai įsijungs naktį.
Svarbu: Nemontuokite saulės kolektorių tose vietose, kur saulės spinduliai gali būti užblokuoti, pavyzdžiui, po medžiais ar po karnizu. Įsitikinkite, kad saulės kolektorių nešviečia joks
kitas šviesos šaltinis, kitaip šviesa gali dažnai mirgėti arba visai neįsijungti. Padėkite saulės bateriją bent 8 valandoms tiesioginiuose saulės spinduliuose, kad būtų galima visiškai
įkrauti. Pilnas įkrovimas debesuotomis ar žiemos dienomis užtruks ilgiau. Laikykite šį gaminį toliau nuo ugnies ir kitų šilumos šaltinių.
Įspėjimai: 1. Nemeskite gaminio ar akumuliatoriaus į ugnį. Jei gaminio baterijos yra išmetamos į ugnį, dėl įkaitimo gali įvykti sprogimas. 2. Neardykite gaminio patys. 3. Nenardinkite
gaminio į vandenį.
/LV/ Darbība: 1. Pārslēdziet "ON/OFF", lai ieslēgtu gaismu, slēdzis atrodas saules paneļa aizmugurē. 2. Uzstādiet lampu vietā, kur var nokrist tiešie saules stari. 3. Lampa automātiski
iedegsies naktī.
Svarīgi: Neuzstādiet saules paneli vietās, kur var tikt bloķēta saules gaisma, piemēram, zem kokiem vai zem dzegas. Pārliecinieties, vai uz saules paneļa nespīd neviens cits gaismas
avots, pretējā gadījumā gaisma var bieži mirgot vai neiedegties vispār. Novietojiet saules paneli tiešos saules staros uz vismaz 8 stundām, lai to varētu pilnībā uzlādēt. Pilnīga uzlāde
aizņems ilgāku laiku mākoņainās vai ziemas dienās. Sargājiet šo produktu no uguns un citiem siltuma avotiem.
Brīdinājumi: 1. Nemetiet izstrādājumu vai akumulatoru ugunī. Ja izstrādājuma baterijas tiek iemestas ugunī, siltuma uzkrāšanās var izraisīt sprādzienu. 2. Neizjauciet izstrādājumu
paši. 3. Neiegremdējiet produktu ūdenī.
/EE/ Toiming: 1. Lülitage "ON/OFF" valguse sisselülitamiseks, lüliti asub päikesepaneeli tagaküljel. 2. Paigaldage lamp kohta, kuhu võib langeda otsene päikesevalgus. 3. Lamp lülitub
öösel automaatselt sisse.
Tähtis: Ärge paigaldage päikesepaneeli kohta, kus päikesevalgus võib olla blokeeritud, näiteks puude alla või räästa alla. Veenduge, et päikesepaneelile ei paistaks mõni muu
valgusallikas, vastasel juhul võib tuli sageli vilkuda või üldse mitte sisse lülituda. Asetage päikesepaneel vähemalt 8 tunniks otsese päikesevalguse kätte, et see saaks täielikult laadida.
Pilvistel või talvepäevadel võtab täislaadimine kauem aega. Hoidke seda toodet eemal tulest ja muudest soojusallikatest.
Hoiatused: 1. Ärge visake toodet ega akut tulle. Kui toote patareid visatakse tulle, võib kuumenemine põhjustada plahvatuse. 2. Ärge võtke toodet ise lahti. 3. Ärge kastke toodet
vette.
VIVI EKO0725
PL INFORMACJA DOTYCZĄCA OCHRONY ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe (oznaczenie w tekście), ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzkiego oraz
środowiska. Zgodnie z dyrektywą WEEE (Dyrektywa 2012/19/UE) obowiązującą w Unii Europejskiej dla używanego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy stosować oddzielne sposoby utylizacji. Użytkownik, który zamierza
pozbyć się tego produktu zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu, np. sprzedawcy w/w sprzętu lub innej jednostki prowadzącej zbieranie odpadów tego typu. Powyższe obowiązki wynikają z ustawy
z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Dz.U. nr 0, poz. 1688) i mają zapewnić odpowiedni poziom zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu a co za tym idzie przyczynią się do ochrony
środowiska naturalnego.
GB ENVIRONMENTAL INFORMATION
Waste electrical equipment is a recyclable material and must not be disposed of in the household waste bin (labelled in the text) as it may contain substances that are hazardous to health, life and the environment. According to the
WEEE Directive (Directive 2012/19/EU) applicable in the EU, separate disposal methods must be implemented for used electrical and electronic equipment. A user who intends to dispose of such a product is obliged to hand it over
to a collection point for used equipment, e.g. a retailer of such equipment or another waste collector authorized to collect such waste. The above obligations arise from the Act of 11 September 2015 on waste electrical and electronic
equipment (Journal of Laws No. 0, item 1688) and are intended to ensure an appropriate level of collection, recovery and recycling of waste equipment, and thus contribute to the protection of the environment.
DE INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Elektroaltgeräte sind Sekundärrohstoffe - sie dürfen nicht über die Hausmülltonne entsorgt werden (Bezeichnung im Text), da sie gesundheits-, lebens- und umweltgefährliche Stoffe enthalten können. Gemäß der WEEE-Richtlinie
(Richtlinie 2012/89/EU), die in der Europäischen Union gilt, sollten für gebrauchte elektrische und elektronische Geräte getrennte Entsorgungswege verwendet werden. Ein Benutzer, der ein solches Produkt entsorgen will, ist
verpflichtet, es zu einer Sammelstelle für Altgeräte zu bringen, z. B. zu einem Verkäufer der genannten Geräte oder zu einer anderen Stelle, die Abfälle dieser Art sammelt. Die oben genannten Verpflichtungen ergeben sich aus dem
Gesetz vom 11. September 2015 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (pol. GBl. Nr. 0, Ziff. 1688) und sollen ein angemessenes Niveau der Sammlung, Verwertung und des Recyclings von Altgeräten sicherstellen und so zum
Umweltschutz beitragen.
FR INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Les déchets d'équipements électriques sont une matière première recyclable : il est interdit de les mettre au rebut dans la poubelle des ordures ménagères (symbole ci-contre), car ils peuvent contenir des substances dangereuses
pour la santé et la vie des personnes ainsi que pour l'environnement. Conformément à la directive DEEE (directive 2012/19/UE) en vigueur dans l'Union européenne, des méthodes de collecte séparée doivent être utilisées pour les
équipements électriques et électroniques usagés. L'utilisateur qui a l'intention de se débarrasser de ce produit est tenu de le remettre à un point de collecte des déchets d'équipements, par ex. au vendeur de l'équipement
susmentionné ou à un autre organisme collectant ce type de déchets. Les obligations susmentionnées résultent du décret n° 2014-928 du 19 août 2014 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (JORF n° 0193)
et visent à assurer un niveau adéquat de collecte, de valorisation et de recyclage des déchets d'équipements et à contribuer ainsi à la protection de l'environnement.
CZ INFORMACE K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Použitá elektrozařízení obsahují druhotné suroviny – nesmí se vyhazovat do nádob na komunální odpad (označení v textu), protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro lidské zdraví, život a životní prostředí. Podle směrnice
WEEE (směrnice 2012/19/EU) platné v Evropské unii se pro použitá elektrická a elektronická zařízení musí používat oddělený sběr a likvidace. Uživatel, který se chce tohoto výrobku zbavit, je povinen jej odevzdat na sběrné místo
elektroodpadu, např. prodejci výše uvedeného zařízení nebo ve sběrném dvoře odebírajícím tento druh odpadu. Výše uvedené povinnosti vyplývají ze zákona ze dne 11. září 2015 o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (Sb. zák. č. 0, částka 1688) a mají zajistit odpovídající úroveň sběru, zužitkování a recyklace odpadních zařízení a přispět tak k ochraně životního prostředí.
SK POKYNY TÝKAJÚCE SA OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Opotrebované elektrozariadenia sú druhotné suroviny a nesmú sa likvidovať spolu s bežným komunálnym odpadom (označenie v texte), pretože môžu obsahovať látky nebezpečné pre ľudské zdravie a život ako aj pre životné
prostredie. Podľa smernice č. 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) platnej v Európskej únii je potrebné uplatniť osobitné metódy spracovania odpadu pre opotrebované elektrické a elektronické
zariadenia. Používateľ, ktorý má v úmysle zlikvidovať tento produkt, je povinný ho odniesť na určené zberné miesto, napr. vrátiť priamo predajcovi daného zariadenia výmenou za kúpu nového podobného produktu, alebo na
autorizované zberné miesto, ktoré sa zaoberá zberom tohto typu odpadu, kde bude prijatý bez poplatku. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. Vyššie uvedené povinnosti vyplývajú z platnej
legislatívy a majú zaistiť príslušnú úroveň zberu, zhodnocovania a recyklácie, a tak prispieť k ochrane životného prostredia.
HU A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK
Az elhasználódott elektromos készülékek másodlagos nyersanyagok - tilos azokat a háztartási hulladékgyűjtőkbe dobni (megnevezés a szövegben), mivel az emberi egészségre és életre, valamint a környezetre veszélyes anyagokat
tartalmazhatnak. Az Európai Unióban hatályos WEEE-irányelv (2012/19/EU irányelv) szerint az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések esetében elkülönített ártalmatlanítási módszereket kell alkalmazni. Az a felhasználó,
aki meg kíván szabadulni ettől a terméktől, köteles azt a használt berendezések gyűjtőhelyére vinni, pl. a fent említett berendezés eladójához vagy más, ilyen típusú hulladékot gyűjtő egységhez. A fent említett kötelezettségek az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2015. szeptember 11-i törvényből (Hivatalos Lap 0. szám, 1688. tétel) következnek, és melyek célja a hulladékeszközök megfelelő szintű begyűjtésének, hasznosításának
és újrafeldolgozásának biztosítása, ezáltal hozzájárulva a környezetvédelemhez.
LT APLINKOS APSAUGĄ LIEČIANTI INFORMACIJA
Naudoti elektros prietaisai yra perdirbamos medžiagos – jų negalima mesti į buitinių atliekų konteinerius (pažymėta tekste), nes juose gali būti žmonių sveikatai, gyvybei ir aplinkai pavojingų medžiagų. Pagal Europos Sąjungoje
galiojančią EEĮ atliekų direktyvą (Direktyva 2012/19/ES), naudotai elektros ir elektroninei įrangai turi būti naudojami atskiri šalinimo būdai. Vartotojas, ketinantis atsikratyti šio gaminio, privalo jį grąžinti į naudotos įrangos atliekų
surinkimo punktą, pvz., aukščiau nurodytos įrangos pardavėjui ar kitam padaliniui, surenkančiam šios rūšies atliekas. Čia minimi įpareigojimai atsiranda, laikantis 2015 m. rugsėjo 11 d. Elektros ir elektroninės įrangos atliekų įstatymo
(Įstatymų leidinio Nr. 0, poz. 1688), bei turi užtikrinti tinkamą įrangos atliekų surinkimo, panaudojimo ir perdirbimo lygį ir taip prisidėti prie aplinkos apsaugos.
EE KESKKONNAKAITSEALANE TEAVE
Kasutatud elektriseadmed on taaskasutatavad materjalid – neid ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse (tähis tekstis), sest need võivad sisaldada inimese elule ja tervisele ning keskkonnale ohtlikke aineid. Euroopa Liidus kehtiva
WEEE direktiivi (direktiiv 2012/19/EL) kohaselt tuleb kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete puhul kasutada eraldi utiliseerimisviise. Kasutaja, kes kavatseb sellest tootest vabaneda, on kohustatud selle tagastama kasutatud
seadmete kogumispunkti, nt eespool nimetatud seadme müüjale või muule seda tüüpi jäätmeid koguvale ettevõttele. Eespool loetletud kohustused tulenevad 11. septembri 2015. aasta elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
seadusest (Poola ametlik väljaanne nr 0, jrk 1688) ning peavad tagama kasutatud seadmete kogumise, taaskasutamise ja ringlussevõtu asjakohase taseme ning aitama kaasa looduskeskkonna kaitsele.
RO INFORMAȚII PRIVIND PROTECȚIA MEDIULUI
Echipamentele electrice uzate sunt materii prime secundare – acestea nu pot fi eliminate în recipiente pentru deșeuri casnice (marcate în text), deoarece pot conţine substanţe periculoase pentru sănătatea și viaţa umană și pentru
mediul înconjurător. Conform directivei WEEE (Directiva 2012/19/UE) valabile în Uniunea Europeană, pentru echipamentul electric și electronic uzat trebuie folosite moduri separate de eliminare. Utilizatorul, care intenţionează să
elimine acest produs, are obligaţia să îl predea la un punct de colectare de echipamente folosite, de ex. al vânzătorului echipamentului mai sus menţionat sau al altei unităţi de colectare a deșeurilor de acest tip. Obligaţiile de mai
sus rezultă din legea din data de 11 septembrie 2015 privind echipamentul electric și electronic uzat (M.O. nr. 0, poz. 1688) și trebuie să asigure un nivel corespunzător de colectare, recuperare și reciclare a echipamentului uzat și
implicit ajută la protecţia mediului înconjurător.
BG ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Използваните електрически уреди са рециклируеми материали - не трябва да се изхвърлят в контейнерите за битови отпадъци (отбелязани в текста), тъй като могат да съдържат вещества, опасни за здравето, живота
и околната среда. Съгласно директивата WEEE (Директива 2012/19 / ЕС), която е в сила в Европейския съюз, трябва да се използват отделни методи за изхвърляне на използваното електрическо и електронно
оборудване. Потребителят, който възнамерява да се отърве от този продукт, е длъжен да го върне в пункт за събиране на отпадъчно оборудване, например продавача на горепосоченото оборудване или друга единица,
събираща този вид отпадъци. Горепосочените задължения произтичат от Закона от 11 септември 2015 г. относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (Законодателен вестник № 0, позиция 1688) и
трябва да осигурят подходящо ниво на събиране, оползотворяване и рециклиране на отпадъчно оборудване и по този начин да допринесат за околната среда защита.
HR INFORMACIJE O ZAŠTITI OKOLIŠA
Istrošeni električni uređaji su materijali koji se mogu reciklirati - ne smiju se odlagati u kontejnere za kućni otpad (označeni u tekstu), jer mogu sadržavati tvari opasne za zdravlje, život i okoliš. U skladu s WEEE Direktivom (Direktiva
2012/19 / EU) koja je na snazi u Europskoj uniji, za rabljenu električnu i elektroničku opremu moraju se koristiti posebne metode odlaganja. Korisnik koji se namjerava riješiti ovog proizvoda dužan ga je vratiti na sabirno mjesto za
otpadnu opremu, npr. prodavatelju gore navedene opreme ili drugoj jedinici koja prikuplja ovu vrstu otpada. Gore navedene obveze proizlaze iz Zakona od 11. rujna 2015. o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (Službeni
glasnik br. 0, točka 1688) i imaju za cilj osigurati odgovarajuću razinu prikupljanja, oporabe i recikliranja otpadne opreme, te na taj način doprinijeti zaštiti okoliša zaštita.
SR INFORMACIJE O ZAŠTITI ŽIVOTNE SREDINE
Korišćeni električni uređaji su materijali koji se mogu reciklirati – ne smeju se odlagati u kontejnere za kućni otpad (označeno u tekstu), jer mogu sadržati supstance opasne po zdravlje, život i životnu sredinu ljudi. U skladu sa VEEE
direktivom (Direktiva 2012/19 / EU) koja je na snazi u Evropskoj uniji, za korišćenu električnu i elektronsku opremu moraju se koristiti posebne metode odlaganja. Korisnik koji namerava da se reši ovog proizvoda dužan je da ga vrati
na mesto za prikupljanje otpadne opreme, na primer prodavcu gore navedene opreme ili drugoj jedinici koja prikuplja ovu vrstu otpada. Navedene obaveze proizilaze iz Zakona o otpadu električne i elektronske opreme od 11.
septembra 2015. godine (Zbornik zakona br. 0, tačka 1688) i treba da obezbede odgovarajući nivo prikupljanja, oporabe i reciklaže otpadne opreme i na taj način doprinesu očuvanju životne sredine. zaštite..
RU ИНФОРМАЦИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Использованное электрическое оборудование является вторичным сырьем. Его нельзя выбрасывать в контейнеры для бытовых отходов (отмечено в тексте), поскольку оно может содержать вещества, опасные для
здоровья и жизни людей, а также для окружающей среды. В соответствии с директивой WEEE (Директива 2012/19/ЕС), действующей в Европейском Союзе, для использованного электрического и электронного
оборудования должны применяться отдельные методы утилизации. Пользователь, который намерен избавиться от этого изделия, обязан сдать его в пункт сбора использованного оборудования, например, продавцу
этого оборудования или другому предприятию, занимающемуся сбором отходов этого типа. Указанные выше обязательства возникают из закона от 11 сентября 2015 г. об использованном электрическом и
электронном оборудовании и должны обеспечить надлежащий уровень сбора, восстановления и повторной переработки использованного оборудования, и следовательно, способствовать защите окружающей
среды.
UA ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ОХОРОНИ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Використані електричні прилади підлягають вторинній переробці – їх не можна викидати в контейнери для побутових відходів (позначено в тексті), оскільки вони можуть містити речовини, небезпечні для здоров’я та
людей, а також навколишнього середовища. Відповідно до директиви WEEE (Директива 2012/19/UE), що діє в Європейському Союзі, для використаного електричного та електронного обладнання необхідно
використовувати окремі методи утилізації. Користувач, який має намір позбутися цього продукту, зобов’язаний повернути його в пункт збору відходів, наприклад, до продавця вищезгаданого обладнання або іншого
закладу, який займається збором цього типу відходів. Вищезазначені зобов'язання випливають із Закону від 11 вересня 2015 року. "Про відпрацьоване електричне та електронне обладнання" (Законодавчий вісник №
0, ст. 1688) та мають забезпечити належний рівень збору, утилізації та переробки відпрацьованого обладнання, і таким чином сприяти охороні навколишнього природного середовища.
TR ÇEVRE KORUMASINA İLİŞKİN BİLGİLER
Kullanılmış elektrikli cihazlar geri dönüştürülebilir malzemelerdir - insan sağlığına, yaşamına ve çevreye zararlı maddeler içerebileceklerinden, evsel atık çöp kutularına (metinde işaretlenmiştir) atılmamalıdırlar. Avrupa Birliği'nde
yürürlükte olan WEEE Direktifi (2012/19/EU sayılı Direktif) uyarınca, kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazlar için ayrı bertaraf yöntemleri kullanılmalıdır. Bu tip ürünü bertaraf etmek isteyen kullanıcı, ürünü bir atık cihaz toplama
noktasına, örneğin yukarıda belirtilen cihazın yetkili satıcısına veya bu tür atıkları toplayan başka bir birime iade etmekle yükümlüdür. Yukarıdaki yükümlülükler, 11 Eylül 2015 tarihli, kullanım ömrü dolmuş elektrik ve elektronik atık
cihazlar hakkındaki Kanun'dan (0 sayılı Kanunlar Dergisi, madde 1688) kaynaklanmaktadır ve atık cihazların uygun seviyede toplanması, geri kazanılması ve geri dönüştürülmesini sağlamak ve böylece çevrenin korumasına katkıda
bulunmaktır.
SI INFORMACIJE O VARSTVU OKOLJA
Izrabljena električna oprema je sekundarna surovina - ne sme se odlagati v zabojnik za gospodinjske odpadke (oznaka v besedilu), saj lahko vsebuje snovi, ki so nevarne za zdravje in življenje ljudi ter za okolje. V skladu z Direktivo
OEEO (Direktiva 2012/19/EU), ki velja v Evropski uniji, je treba za izrabljeno električno in elektronsko opremo uporabljati ločene metode odstranjevanja. Uporabnik, ki namerava ta izdelek odstraniti, ga mora oddati na zbirnem mestu
za odpadno opremo, npr. prodajalcu navedene opreme ali drugemu subjektu, ki zbira tovrstne odpadke. Navedene obveznosti izhajajo iz zakona z dne 11. septembra 2015 o odpadni električni in elektronski opremi (Uradni list št.
0, točka 1688) in so namenjene zagotavljanju ustrezne ravni zbiranja, predelave in recikliranja odpadne opreme ter tako prispevajo k varstvu naravnega okolja.
LV INFORMĀCIJA PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Izlietotas elektriskas ierīces ir otrreizējās izejvielas – tās nedrīkst utilizēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem, jo tās var saturēt cilvēka veselībai un dzīvei, kā arī videi bīstamas vielas. Saskaņā ar EEIA direktīvu (2012/19/EK) par
nolietotu elektrisko un elektronisko iekārtu apsaimniekošanu, šai ierīcei ir piemērojama selektīva savākšana. Lietotājam, kurš vēlas atbrīvoties no šī produkta ir pienākums to nodot nolietotu ierīču pieņemšanas punktā, piem. ierīces
pārdevējs vai cits atbilstošs atkritumu savākšanas uzņēmums. Šie pienākumi izriet no 2015. gada 11. septembra likuma par lietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (OV Nr. 0, 1688 p.), un to mērķis ir nodrošināt videi nekaitīgu
atkritumu savākšanu, atkārtotu izmantošanu, pārstrādi.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756