Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka oscylacyjna ENERGIZER 3SD02 20V

Instrukcja obsługi Szlifierka oscylacyjna ENERGIZER 3SD02 20V

Wróć
FR ATTENTION: Lisez les instructions avant dutiliser le produit.
EN CAUTION: Read the instructions before using the product.
ES PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de usar el producto.
BG ВНИМАНИЕ: Прочетете инструкциите преди да използвате продукта.
CS UPOZORNĚNÍ: Před použitím výrobku si přečtěte pokyny.
DA FORSIGTIG: Læs instruktionerne, før du bruger produktet.
DE ACHTUNG: Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden.
EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ET ETTEVAATUST: Enne toote kasutamist lugege juhiseid.
FI HUOMIO: Lue ohjeet ennen tuotteen käyttöä.
HR OPREZ: Pročitajte upute prije upotrebe proizvoda.
HU VIGYÁZAT: A termék használata előtt olvassa el az utasításokat.
IT ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
LT ATSARGIAI: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite instrukcijas.
LV UZMANĪBU: Pirms produkta lietošanas izlasiet instrukcijas.
NL LET OP: Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NO FORSIKTIG: Les instruksjonene før du bruker produktet.
PL UWAGA: Przeczytaj instrukcję przed użyciem produktu.
PT ATENÇÃO: Leia as instruções antes de utilizar o produto.
RO ATENȚIE: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
SK POZOR: Pred použitím produktu si prečítajte pokyny.
SL POZOR: Pred uporabo izdelka preberite navodila.
SE VARNING: Läs instruktionerna innan du använder produkten.
RU ВНИМАНИЕ: Прочтите инструкцию перед использованием продукта.
KR 주의: 제품을 사용하 전에 지침을 읽으십시오.
VN THN TRNG: Đc hướng dn trước khi s dng sn phm.
UKR УВАГА: Прочитайте інструкцію перед використанням продукту.
HI

:








AR
هيبنت:
أرقا
تاميلعتلا
لبق
مادختسا
جتنملا.
http://www.energizeyourdevice.com
FR
3
1.
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine est destinée au meulage et dégrossissage de métaux et pierres. Avec les
accessoires adequate, la machine peut également servir à polir et poncer. Cet outil n’est pas
destiné à un usage professionnel.
AVERTISSEMENT ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et
les consignes de sécurité nérales avant d utiliser la machine. Si vous cédez votre
appareil,joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS
ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les
illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les
instructions énumérées ci -dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique
alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur
batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de
l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La
pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens
dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut
entraîner des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection
pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre
les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les
protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
FR
4
Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt
avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de
le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des
outils électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des
parties en mouvement.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application.
L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour
lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de
marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé
par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Enlever le bloc de batteries avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant
de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas
permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les
présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées
ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En
cas de dommages, faire parer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles
de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à
réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues
peut donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté
à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre
type de bloc de batteries.
N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement
désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et
de feu.
FR
5
Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet
métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres
objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une
autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures ou
un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout
contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut
causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été
endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un
comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à
une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130
°C peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou
l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans
les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage
spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
5) Entretien
Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de
l’outil électrique.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés.
Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou
les fournisseurs de service autorisés.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE SÉCURI
Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas obstruées.
Utilisez le type de feuille abrasive adapté au type de travail à effectuer.
N’utilisez jamais de feuilles abrasives endommagées ou usées, ou de feuilles qui n’adhèrent pas
fermement au tampon de ponçage.
Ne placez jamais votre main ou vos doigts à proximité du patin de ponçage pendant que la
ponceuse est en marche.
Gardez le cordon d’alimentation bien éloigné de la zone de travail.
Gardez la poignée et la ponceuse exemptes d’huile, de graisse, d’eau et d’autres liquides.
Ne touchez jamais la ponceuse jusqu’à ce qu’elle s’arrête complètement.
Ne touchez pas la pièce ou les copeaux métalliques avant le refroidissement.
N’utilisez pas la ponceuse pour usiner une pièce en magnésium.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par le ponçage, le sciage, le meulage, le
perçage et d’autres opérations de construction contiennent des éléments chimiques connus qui
peuvent causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756