Mogu biti uključene dodatne stavke u zavisnosti od lokacije.
Wzależności od lokalizacji w opakowaniu mogą być też dodatkowe elementy.
V závislosti na lokalitě může balení obsahovat další položky.
Helytől függően elképzelhető, hogy további tartozékok is rendelkezésre állnak.
Prvo pročitajte ovo
Mora se pažljivo rukovati mastilom za ovaj štampač. Mastilo može da prsne
prilikom punjenja ili dolivanja mastila u rezervoare za mastilo. Ako mastilo
dospe na vašu odeću ili lične stvari, možda nećete moći da ga uklonite.
Zapoznaj się najpierw z tą częścią
Należy zachować ostrożność podczas obsługi tuszu przeznaczonego do tej
drukarki. Tusz może się rozpryskiwać podczas napełniania lub uzupełniania
zbiorników z tuszem. Jeśli tusz zaplami ubranie lub inne przedmioty, jego
usunięcie może być niemożliwe.
Přečtěte si před použitím
S inkoustem pro tuto tiskárnu je třeba zacházet opatrně. Při plnění nebo
doplňování nádržek sinkoustem může dojít k postříkání inkoustem.
Inkoust z oděvů nebo osobních předmětů pravděpodobně nebude možné
odstranit.
Először olvassa el ezt
A nyomtató tintájával körültekintően bánjon. A tinta kifröccsenhet, amikor
betölti vagy újratölti a tintatartályba. Ha a tinta a ruhájára vagy használati
tárgyaira kerül, lehet, hogy nem jön ki.
A
Početne bočice s mastilom će se delimično koristiti za punjenje glave za štampanje. Ove bočice mogu odštampati manje stranica u odnosu na naredne bočice
s mastilom.
Tusz zbutelek dołączonych do drukarki będzie częściowo zużyty do napełnienia głowicy drukującej. Wzwiązku ztym tusz ztych butelek wystarczy na
wydrukowanie mniejszej liczby stron niż zkolejnych butelek ztuszem.
První nádobky s inkoustem budou částečně použity k naplnění tiskové hlavy. Pomocí těchto nádobek možná vytisknete méně stránek než snásledujícími
nádobkami.
A kezdeti tintamennyiség egy részét a készülék a nyomtatófej feltöltéséhez használja fel. Ezek a patronok az előzőhöz képest kevesebb oldal nyomtatásához
lehetnek elegendők.
OSkinite poklopac držeći bočicu s mastilom u uspravnom položaju, u protivnom može doći do curenja mastila.
OKoristite bočice s mastilom koje su isporučene uz proizvod.
OKompanija Epson ne može garantovati za kvalitet i pouzdanost neoriginalnog mastila. Korišćenje neoriginalnog mastila može prouzrokovati
oštećenja koja nisu pokrivena garancijom kompanije Epson.
OZdejmować korek, trzymając butelkę z tuszem pionowo. Wprzeciwnym razie może dojść do wycieku tuszu.
OUżyć butelek z tuszem, które zostały dostarczone zproduktem.
OFirma Epson nie gwarantuje jakości ani niezawodności nieoryginalnego tuszu. Użycie nieoryginalnego tuszu może spowodować uszkodzenie,
które nie jest objęte gwarancjami rmy Epson.
OVyjměte krytku a držte nádobku sinkoustem ve vzpřímené poloze, aby nedošlo k jeho úniku.
OPoužijte nádobky s inkoustem dodané s produktem.
OSpolečnost Epson nemůže zaručit kvalitu ani spolehlivost neoriginálního inkoustu. Používáním neoriginálního inkoustu může dojít k poškození,
na které se nevztahuje záruka společnosti Epson.
OA tintapatront egyenesen tartva vegye le a kupakot, különben előfordulhat, hogy tinta szivárog ki.
OHasználja a termékhez kapott tintapatronokat.
OAz Epson nem garantálhatja a nem eredeti tintapatronok minőségét és megbízhatóságát. A nem eredeti tintapatronok olyan károkat okozhatnak,
amelyekre az Epson garanciája nem vonatkozik.
C
E
F
H
M
N
L
Q
Uverite se da su spremišta napunjena mastilom, a zatim 5 sekundi
držite pritisnuto dugme da biste započeli punjenje mastilom.
Punjenje mastilom traje oko 11 minuta.
Sprawdź, czy zbiorniki są napełnione tuszem, anastępnie przytrzymaj
przycisk przez pięć sekund, aby rozpocząć napełnianie tuszem.
Czynność tazajmuje ok. 11 minut.
Ujistěte se, že jsou nádržky s inkoustem naplněné, a poté pro zahájení
plnění inkoustu stiskněte a podržte tlačítko po dobu 5 sekund.
Plnění inkoustem zabere přibližně 11 minut.
Erősítse meg, hogy a tartályok meg vannak töltve tintával, majd
tartsa lenyomva 5 másodpercig a(z) gombot a tinta utántöltésének
elindításához. A tinta utántöltése kb. 11 percet vesz igénybe.
G
B
A
Proverite gornju liniju u rezervoaru sa mastilom.
Sprawdź górną kreskę wzbiorniku ztuszem.
Zkontrolujte horní hladinu v zásobníku na inkoust.
Ellenőrizze a tintatartályban a felső tintavonalat.
Gornja linija
Górna kreska
Horní hladina
Felső vonal
Postavite bočicu s mastilom ravno u ulaz da biste dopunili mastilo do
gornje linije.
Włóż butelkę ztuszem prosto do otworu, aby uzupełnić poziom tuszu
do górnej kreski.
Vložte nádobku na inkoust přímo do otvoru a doplňte inkoust po
horní rysku.
Egyenesen helyezze a portba a tintapatront, hogy a felső vonalig
feltölthesse a tintát.
OKada postavite bočicu s mastilom u ulaz za punjenje
odgovarajuće boje, mastilo počinje da se sipa i automatski
prestaje da teče kada dostigne gornju liniju.
OAko mastilo ne počne da teče u rezervoar, uklonite bočicu s mastilom
i ponovo je postavite. Međutim, nemojte ponovo postavljati bočicu
s mastilom kada dostigne gornju liniju; u suprotnom mastilo može
da procuri.
OMože da ostane mastila u bočici. Preostalo mastilo može kasnije da
se koristi.
OBočicu nemojte ostavljati postavljenu na ulaz za punjenje;
u protivnom može doći do njenog oštećenja ili do curenja mastila.
OPo włożeniu butelki ztuszem do otworu do napełniania