Znaleziono w kategoriach:
Ekspres ETA Latterie 418090000

Instrukcja obsługi Ekspres ETA Latterie 418090000

Wróć
5-13
Pákový kávovar •
NÁVOD K OBSLUZE
14-21
Pákový kávovar •
NÁVOD NA OBSLUHU
38-46
PL
Ekspres dźwigniowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
30-37
H
Eszpresszó gép •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
22-29
GB
Espresso coffee maker •
USER MANUAL
14/10/2021
Laeria
47-55
Espressomaschine •
BEDIENUNGSANLEITUNG
A
A1 A2
A3
A4
B
C
D
E
F
1
2
3
D
D1
1
23
4
E2
E3
E4
E5
E
E5
E1
E6
1
2
F
F1
C
C1 C2 G
1
B1
B2
B3
B4 B5
B6
B7
B8 B9
2
1
3
3
2
CZ
SK
GB
H
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5
II. POPIS SPOTŘEBIČE 7
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 7
IV. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 8
V. INDIVIDUÁLNÍ NASTAVENÍ KÁVOVARU 9
VI. SVĚTELNÁ SIGNALIZACE 10
VII. ÚDRŽBA 11
VIII. EKOLOGIE 12
IX. TECHNICKÁ DATA 12
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 14
II. OPIS SPOTREBIČA 16
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE 16
IV. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 17
V. INDIVIDUÁLNE NASTAVENIE KÁVOVARU 18
VI. SVETELNÁ SIGNALIZÁCIA 19
VII. ÚDRŽBA 19
VIII. EKOLÓGIA 21
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 21
I. SAFETY WARNING 22
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 24
III. PREPARATION FOR USE 24
IV. USING THE APPLIANCE 25
V. INDIVIDUAL COFFEE MACHINE SETTINGS 26
VI. LIGHT INDICATION 27
VII. MAINTENANCE 27
VIII. ENVIRONMENT 29
IX. TECHNICAL DATA 29
I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK 30
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 32
III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA 32
IV. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 33
V. A KÁVÉFŐZŐ EGYÉNI BEÁLLÍTÁSAI 34
VI. FÉNYJELZÉSEK 35
VII. KARBANTARTÁS 35
VIII. ÖKOLÓGIA 37
IX. MŰSZAKI ADATOK 37
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 38
II. OPIS URZĄDZENIA 40
III. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 40
IV. UŻYWANIE URZĄDZENIA 41
V. INDYWIDUALNE NASTAWIENIE EKSPRESU 42
VI. SYGNALIZACJA ŚWIETLNA 43
VII. KONSERWACJA 44
VIII. EKOLOGIA 45
IX. DANE TECHNICZNE 45
I. SICHERHEITSHINWEISE 47
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTS 49
III. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG 50
IV. VERWENDUNG DES GERÄTS 50
V. INDIVIDUELLE EINSTELLUNG DER KAFFEEMASCHINE 52
VI. LICHTSIGNALISIERUNG 53
VII. WARTUNG 53
VIII. UMWELTSCHUTZ 54
IX. TECHNISCHE DATEN 55
Pákový kávovar
eta
4180
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte
za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před plněním nádržky
na vodu, před čištěním nebo údržbou, před přemístěním, pokud ho
necháváte bez dozoru nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte
a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Před odnímáním přístupných částí, před údržbou a manipulací
nechejte spotřebič a všechny jeho části nejprve vychladnout.
POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi
horkými a způsobit popálení. Spotřebič produkuje během provozu
horkou vodu, páru a teplé mléko (mikropěnu) pod tlakem.
Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí
a hendikepovaných osob.
POZOR, HORKÁ PÁRA při používání nádržky na mléko dbejte zvýšené opatrnosti
a nedotýkejte se kovové trysky na mléko, dokud nezchladne. Pro manipulaci s tryskou
během provozu používejte pouze páčku E3, která je určena k tomuto účelu.
Laeria
CZ
5/ 55

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756