Znaleziono w kategoriach:
Kalosze robocze FAGUM F3070548 (rozmiar 48)

Instrukcja obsługi Kalosze robocze FAGUM F3070548 (rozmiar 48)

Wróć
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj instrukc do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczyt wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania.
Obuwie wykonane zgodnie z normą: PN-EN ISO 20347:2012
Art. z PVC: 13159 (model PROFIX: F30705)
w/w obuwie posiada certyfikat oceny typu UE wydany przez
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Przemysłu Skórzanego
w Jednostce Notyfikowanej Nr 1439
Obuwie spełnia wymagania Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) 2016/425 z dnia 09.03.2016 w sprawie ŚOI oraz uchylenia dyrektywy
Rady 86/686/EWG
1. UŻYTKOWANIE
Obuwie przeznaczone do pracy w przemyśle spożywczym i petro-chemicznym,
w zakresie temperatur od -5° C do +40° C. Cholewy i spody są odporne na tł
uszcze roślinne i zwierzęce, oleje mineralne, średnio stężone kwasy (30%) i ługi
(20%), alkohol etylowy, mleczko wapienne.
Buty odporne na izooktan i zabezpieczają przed poślizgiem.Obuwie jest
całkowicie szczelne.
2. PRZECIWWSKAZANIA
Obuwie nie może mieć bezpośredniego kontaktu z żywnością. Obuwia nie należ
y używać w ś rodowiskach agresywnych kwasów i zasad o stę żeniu powyżej
30%, rozpuszczalników aromatycznych, które mogą skrócić ich żywotność.
Obuwie należy chronić przed kontaktem z tuszem, atramentem, barwnikami
oraz gumą, które powodują trwałe zabrudzenia.
3. KONSERWACJA
Po każdorazowym użyciu buty należy umyć wodą z mydłem, używając szmatki
lub gąbki.
W przypadku zawilgocenia podszewki naly obuwie wysuszyć w
przewiewnym miejscu z dala od grzejników. Pozostawienie zabrudzonego
obuwia po zakończonej pracy może spowodować szybsze zniszczenie, na
skutek ciągłego działania środków chemicznych na jego powierzchnię.
4. OKRES TRWAŁOŚCI
Nie można określić jednoznacznie okresu użytkowania obuwia, zależy on od
wielu czynników jak warunki użytkowania czy sposó b konserwacji. UWAGA!
Obuwie należy wymienić na nowe jeżeli utraciło własności ochronne tj. uległo
uszkodzeniom mechanicznym (przecięcie, przekłucie), powstały
powierzchniowe spękania wierzchów lub podeszew, starcie urzeźbienia.
5. PRZECHOWYWANIE
Obuwie należy przechowywać w stanie nie powodującym załamań w
odległości powyżej 1m od urządzeń grzejnych, w temperaturze od +5°C do +
30°C oraz zabezpieczyć przed działaniem promieni słonecznych.
6. OZNAKOWANIE
CE – znak zgodności z Rozporządzeniem UE 2016/425
ISO 20347:2012 norma międzynarodowa której wymagania spełnia
obuwie zawodowe
OB – spełnia podstawowe wymagania dla obuwia zawodowego
O4 - jak OB + właściwości antyelektrostatyczne i absorpcja energii w pięcie,
podeszwy odporne na olej napędowy
O5 - jak O4 + wkładka antyprzebiciowa
FO - odporność podeszwy na olej napędowy
CI - izolacja od zimna
SRC - odporność na poślizg na podłożu ceramicznym i stalowym
ATF - Antibacterial Technical Footwear
7. OBUWIE ANTYELEKTROSTATYCZNE
Zaleca się, aby obuwie antyelektrostatyczne było stosowane wtedy, gdy
zac ho dz i kon ie cz no ść zmni ej sz en ia m li wo śc i nał ad ow an ia
elektrostatycznego, poprzez odprowadzenie ładunków elektrostatycznych tak
aby wykluczyć niebezpieczeństwo zapłonu od iskry, np. palnych substancji i par
oraz gdy nie jest wykluczone ryzyko porażenia elektrycznego spowodowanego
przez urządzenia elektryczne lub elementy znajdujące się pod napięciem.
Zaleca się zwrócenie uwagi na to, że obuwie antyelektrostatyczne nie może
zapewnić wystarczającej ochrony przed porażeniem elektrycznym, gdyż
wprowadza jedynie rezystancje elektryczną między stopą a podłożem. Jeżeli
niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego nie zostało ckowicie
wyeliminowane, niezbędne są dalsze środki w celu umknięcia ryzyka. Zaleca
się, aby takie środki oraz wymienione niżej badania były częścią programu
zapobiegania wypadkom na stanowisku pracy. Zaleca się, aby zgodne z
doświadczeniami rezystancja elektryczna wyrobu zapewniająca pożądany
efekt antyelektrostatyczny w okresie użytkowania była niższa niż 1000 MΩ. Dla
nowego wyrobu dolną granicę rezystancji określono na poziomie 100 kΩ, aby
zapewne ograniczo ochronę przed niebezpiecznym porażeniem
elektrycznym lub przed zapłonem w sytuacji uszkodzenia urządzenia
elektrycznego pracującego przy napięciu 250 V. Jednak użytkownicy powinni
być świadomi tego, że w określonych warunkach obuwie może nie stanowić
dostatecznej ochrony użytkownika i powinny być zawsze podjęte dodatkowe
środki ostrożności. Rezystancją elektryczna tego typu obuwia może ulec
znacznym zmianom w wyniku zginania, zanieczyszczenia lub pod wpływem
wilgoci. Obuwie to nie będzie spełniało swojej założonej funkcji podczas
użytkowania w warunkach mokrych. Jest więc niezbędne dążenie do tego, aby
obuwie spełniało swoją założoną funkcję odprowadzania ładunków i
zapewniało ochronę przez cały czas eksploatacji. Zaleca się użytkownikom
ustalenie wewnątrzzakładowych badań rezystancji elektrycznej i prowadzenie
ich w regularnych i częstych odstępach czasu. Obuwie klasyfikacji I może
absorbować wilgoć, jeśli jest noszone przez dłuższy czas, a w wilgotnych i
mokrych warunkach może stać się obuwiem przewodzącym. Jeżeli obuwie jest
użytkowane w warunkach, w których materi podeszwowy ulega
zanieczyszczeniu, zaleca się, aby użytkownik zawsze sprawdzał właściwości
elektryczne obuwia przed wejściem w obszar niebezpieczny. Zaleca się, aby w
miejscach, gdzie używane jest obuwie antyelektrostatyczne rezystancja
podłoża nie była w stanie zniwelować ochrony zapewnianej przez obuwie.
Zaleca się, aby w czasie użytkowania obuwia żadne elementy izolujące z
wyjątkiem wyrobów pończoszniczych, nie były umieszczane pomiędzy
podpodeszwą obuwia a stopą użytkownika. Jeśli jakakolwiek wkładka jest
umieszczana pomiędzy podpodesz a stopą, zaleca się sprawdzanie
właściwości elektrycznych układu obuwie/wkładka.
Deklaracje zgodności dostępne na stronie www.fagum.pl
Producent: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Polska
Dystrybutor: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Polska
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OBUWIE ZAWODOWE ODPORNE CHEMICZNIE
PL
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warnings and safety use
recommendations.
Conforming to: PN-EN ISO 20347:2012
PVC product: 13159 (PROFIX model: F30705 )
the footwear has an EU Type Examination Certificate issued by
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Przemysłu Skórzanego,
Notified Body 1439
The footwear conforms to Regulation (EU) 2016/425 of the European
Parliament and of the Council of 9 March 2016 on personal protective
equipment and repealing Council Directive 86/686/EEC
1.USE
The footwear is intended for food and petrochemic al industr y
applications at –5°C to +40°C. The upper and outsole are resistant to
vegetable and animal fats, mineral oils, moderately concentrated acids
(30%) and lyes (20%), ethanol, and whitewash. The shoes are resistant
to isooctane and protect against slipping. The footwear is completely
watertight.
2. PRECAUTIONS
Prevent any direct contact of the footwear with food. Do not use the
footwear in environments with aggressive acids and alkali above 30%
and aromatic solvents, which may reduce the product lifespan. Keep the
footwear away from ink, colouring agents, and rubber that cause
permanent stains.
3. MAINTENANCE
Wash the footwear with soap and water, using a cloth or sponge after
each use. If the lining becomes humid, dry it in a well-ventilated area far
from radiators. If the footwear is left uncleaned after work, its surface
may degrade faster due to chemicals.
4. PRODUCT LIFETIME
The lifespan of the product cannot be clearly defined. It depends on
many factors, such as use conditions and maintenance. ATTENTION!
Replace the footwear if it can no longer provide protection, has been
mechanically damaged (cut or punctured), has any surface cracks on the
upper or the sole, or has no more tread.
5. STORAGE
Store the footwear under conditions that do not cause bending, more
than 1 metre from sources of heat, at +5°C to +30°C, and away from
sunlight.
6. MARKING
CE – mark of conformity with Regulation EU 2016/425
ISO 20347:2012 the international standard to which the
occupational footwear conforms
OB the footwear conforms to basic occupational footwear
requirements
O4 – as for OB + antistatic protection and energy absorption in the heel
region, outsoles resistant to diesel oil
O5 – as for O4 + puncture-resistant plate
FO – diesel oil resistant outsole
CI – thermal insulation
SRC - slip resistance on a ceramic tile and steel floor
ATF – Antibacterial Technical Footwear
7. ANTISTATIC FOOTWEAR
It is advisable to use antistatic footwear in situations where it is
necessary to reduce the risk of electrostatic charging through
electrostatic charge dissipation to avert the threat of fire (for example of
inflammable substances and vapours) caused by sparking and where
there is a risk of electric shock from electrical devices or live parts. Note
that antistatic footwear cannot provide sufficient protection against
electric shock as it only introduces electrical resistance between the foot
and the floor. If the risk of electric shock is not completely eliminated, it is
necessary to implement further measures to avoid the risk. It is advisable
to include such measures and tests specified below in the workplace
accident prevention scheme. It is advisable for the electrical resistance of
a product providing the desired antistatic effect to be below 1000 MΩ
over the use period as suggested by experiment results. For a new
product, the lower resistance limit to ensure limited protection against
hazardous electric shock or fire caused by a failure of a 250 V electric
device was set to 100 kΩ. The users still need to be aware that footwear
may not provide sufficient user protection in specific circumstances, and
additional safety measures should always be taken. Bending, dirt, or
moisture can significantly affect the electrical resistance of this type of
footwear. The footwear will not function as expected when used under
moist conditions. It is necessary to make an effort to ensure the footwear
dissipates electrostatic charges and provides protection over its entire
lifespan. Users are advised to hold electrical resistance tests regularly
and frequently. Class I footwear can absorb moisture if used for a long
time. It may conduct electricity in humid and moist conditions. If the
footwear is used in such conditions that the outsole becomes
contaminated, the user is advised to always verify the electrostatic
properties of the footwear before entering a hazardous area. It is
recommended that the floor resistance in places where the antistatic
footwear is used does not offset the protection it provides. No insulators
should be placed between the insole and foot during use except for
legwear. It is advisable to verify the antistatic properties of the footwear-
insert system if any insert is used between the insole and the foot.
Declarations of conformity are available at www.fagum.pl
Producer: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Poland
Distributor: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Poland
USER MANUAL
CHEMICAL RESISTANT OCCUPATIONAL FOOTWEAR
EN
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukci, kad gatumėte ja
pasinaudoti vėliau.
ĮSJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo
įspėjimus ir nurodymus.
Avalynė pagaminta pagal PN-EN ISO 20347: 2012 standartą
PVC gaminys: 13159 (PROFIX modelis: F30705)
minėta avalynė turi ES tipo vertinimo sertifikatą,
išduotą Lukasiewicz (Łukasiewicz) tyrimų tinklo Organinės
pramonės instituto notifikuotojoje įstaigoje Nr. 1439
Avalynė atitinka 2016-03-09 Europos Parlamento ir Tarybos (ES) 2016/425
reglamento dėl AAP ir Tarybos direktyvos 86/686/EEB panaikinimo
reikalavimus
1. PASKIRTIS
Avalynė skirta darbui maisto ir naftos chemijos pramonėje nuo -5°C iki +
40°C temperatūros diapazone. Avalynės batviršis ir padai yra atsparūs
augaliniams ir gyvuliniams riebalams, mineraliniams aliejams,
vidutiniškai koncentruotoms rūgštims (30%) ir šarmams (20%), etilo
alkoholiui, kalkių pienui. Avalynė yra atspari izooktanui ir saugo nuo
paslydimo. Avalynė visiškai sandari.
2. NAUDOJIMO APRIBOJIMAS
Avalynė negali tiesiogiai liestis su maistu. Avalynė negali būti naudojama
agresyvioje aplinkoje, kurioje rūgščių ir šarmų koncentracija yra didesnė
nei 30%, arba aplinkoje, kurioje yra aromatinių tirpiklių poveikis. Visa tai
gali sutrumpinti avalynės tarnavimo laiką. Saugokite, kad avalynė neliestų
rašalo, tušo, dažų ir gumos, kadangi gali atsirasti neišvalomos dėmės.
3. PRIEŽIŪRA
Po kiekvieno naudojimo avalynę reikia nuplauti vandeniu su muilu,
naudojant šluostę ar kempinę.
Jei sušlapo pamušalas, avalynę džiovinkite gerai vėdinamoje vietoje,
toliaunuo šildytuvų. Jei baigus darbą avalynė bus palikta nešvari, jos
paviršius gali greičiau susidėvėti dėl nuolatinio cheminių medžiagų
poveikio.
4. TINKAMUMO LAIKAS
Avalynės naudojimo laikotarpis negali būti tiksliai nustatytas. Jis priklauso
nuo daugelio veiksnių, tokių kaip naudojimo sąlygos ir priežiūros būdas.
DĖMESIO! Avalynė turi būti pakeista nauja, jei ji prarado apsaugines
savybes, t.y. buvo mechaniškai pažeista (perdurta, įpjauta), atsirado
batviršio arba pado įtrūkimų, pratrynimų.
5. LAIKYMAS
Avalynė turi būti laikoma nesulenkta, didesniu kaip 1 m atstumu nuo
šildymo prietaisų, nuo +5°C iki +30°C temperatūroje, saugant nuo
saulės spindulių poveikio.
6. ŽENKLINIMAS
CE – atitikties ES reglamentui 2016/425 ženklas
ISO 20347:2012 tarptautinis standartas, kurio reikalavimus atitinka
darbinė avalynė
OB avalynė atitinka pagrindinius darbinė avalynei taikomus
reikalavimus
O4 – kaip OB + antistatinės savybės ir energijos sugėrimas kulne,
dyzelinui atsparūs padai
O5 – kaip O4 + vidpadis, turintis apsaugą nuo pradūrimo
FO – pado atsparumas dyzeliniam kurui
CI – izoliacija nuo šalčio
SRC – atsparumas slydimui ant keraminių ir plieninių paviršių
ATF – antibakterinė darbo avalynė
7. ANTISTATINĖMIS SAVYBĖMIS PASIŽYMINTI AVALYNĖ
Antistatinę avalynę rekomenduojama avėti tuomet, kai reikia sumažinti
elektrostatinio įkrovimo galimybę, iškraunant elektrostatinius krūvius
tam, kad būtų išvengta, pvz., degių medžiagų ir garų užsidegimo nuo
kibirkšties ir kai kyla elektros smūgio, sukelto į tinklą įjungtų elektros
prietaisų ar elementų, pavojus. Atkreipkite dėmesį į tai, kad antistatinė
avalynė negali pakankamai apsaugoti nuo elektros smūgio, nes tik įveda
elektros varžą tarp pėdos ir pagrindo. Jei elektros smūgio pavojus nebuvo
visiškai pašalintas, būtina imtis papildomų priemonių tam, kad būtų
išvengta rizikos. Rekomenduojama, kad šios priemonės ir toliau išvardyti
testai būtų nelaimingų atsitikimų prevencijos darbo vietoje programos
dalis. Rekomenduojama, kad, remiantis testais, gaminio elektrinė varža,
užtikrinanti norimą antistatinį poveikį per visą jo eksploatavimo laiką, būtų
mažesnė nei 1000 MΩ. Naujam gaminiui apatinė varžos riba yra nustatyta
100 kΩ tam, kad būtų užtikrinta ribota apsauga nuo pavojingo elektros
smūgio ar užsidegimo, sugedus elektros įrenginiui, naudojančiam 250 V
įtampą. Vartotojai turėtų žinoti, kad tam tikromis sąlygomis avalynė gali
nepakankamai apsaugoti vartotoją ir visada reikia imtis papildomų
atsargumo priemonių. Šio tipo avalynės elektrinę varžą gali smarkiai
paveikti jos lankstymas, užterštumas ar drėgmė. Tokia avalynė neatliks
numatytos funkcijos, jei bus naudojama drėgnomis sąlygomis. Būtina
stengtis, kad avalynė atliktų jai numatytą krūvių iškrovimo funkciją ir
užtikrintų vartotojo apsaugą per visą jos tarnavimo laiką. Vartotojams
patariama nustatyti elektros varžos testus įmonėje ir juos atlikti
reguliariais ir dažnais intervalais. I klasės avalynė gali sugerti drėgmę, jei
dėvima ilgą laiką, o drėgnoje ir šlapioje aplinkoje ji gali tapti laidi. Jei
avalynė naudojama tokiomis sąlygomis, kuriomis pado medžiaga yra
užteršiama, rekomenduojama, kad prieš įeidamas į pavojingą zoną,
var toto jas visa da patikr intų avaly s elek tri nes savybes.
Rekomenduojama, kad vietose, kur naudojama antistatinė avalynė,
paviršiaus varža negalėtų panaikinti avalynės suteikiamos apsaugos.
Rekomenduojama, kad dėvint avalynę, tarp avalynės vidpadžio ir
vartotojo pėdos nebūtų jokių izoliacinių elementų, išskyrus trikotažą. Jei
tarp vidpadžio ir pėdos įdedamas koks nors papildomas vidpadis,
rekomenduojama patikrinti avalynės ir vidpadžių derinio elektrines
savybes.
Atitikties deklaracijas rasite adresu: www.fagum.pl
Gamintojas: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Lenkija
Platintojas: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Lenkija
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
CHEMINĖMS MEDŽIAGOMS ATSPARI DARBINĖ AVALYNĖ
LT
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti
a veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Obuv provedena v souladu s normou: PN-EN ISO
20347:2012
Výrobek z PVC: 13159 (PROFIX model: F30705)
Tato obuv má certifikát hodnocení typu EU vydaný
Výzkumným ústavem Łukasiewicz – Ústavem kožedělného
průmyslu v Notifikované jednotce č. 1439
Obuv splňuje požadavky Nařízení Evropského parlamentu a rady (EU)
2016/425 ze dne 09.03.2016 o osobních ochranných prostředcích a o
zrušení směrnice Rady 86/686/EHS
1. POUŽÍVÁNÍ
Obuv určená pro práci v potravinářském a petrochemickém průmyslu, v
rozsahu teplot od -5°C do +40°C. Svršky a spodní části jsou odolné na
působení rostlinných i zvířecích tuků, minerálního oleje, středně
koncentrovaných kyselin (30%) a louhů (20%), etylalkoholu, vápenného
mléka. Boty jsou odolné proti působení izooktanu a chrání proti
uklouznutí. Obuv je zcela těsná.
2. KONTRAINDIKACE
Obuv nemůže být v bezprostředním styku s potravinami. Obuv se nemá
používat v prostředí agresivních kyselin a zásad s koncentrací nad 30%,
aromatických rozpouštědel, které mohou zkrátit její životnost. Obuv je
třeba chránit před stykem s tuší, inkoustem, barvivy a pryží, které
způsobují trvalé znečištění.
3. ÚDRŽBA
Po každém použití je třeba boty umýt vodou s mýdlem, s použitím hadříku
nebo houbičky. V případě zvlhnutí podšívky je třeba obuv vysušit na dobře
větraném místě daleko od radiátoru. Ponechání zašpiněné obuvi po
skončení práce může způsobit její rychlé zničení v důsledku trvalého
působení chemických prostředků na jeji povrch.
4. DOBA TRVANLIVOSTI
Nelze jednoznačně určit dobu používání obuvi, závisí od mnohých faktorů,
jako jsou podmínky používání anebo způsob údržby. POZOR! Obuv je třeba
vyměnit za novou, pokud ztratila ochranné vlastnosti, tj. byla mechanicky
poškozena (proříznutá, propíchnutá), vznikly na praskliny na povrchu
nebo podrážce, opotřebení vzorku.
5. SKLADOVÁNÍ
Obuv je třeba skladovat v poloze nezpůsobující zlomení ve vzdálenosti 1 m
od topných zařízení, při teplotě od +5°C do +30°C a chráněnou proti
působení slunečního záření.
6. OZNAČENÍ
CE – značka shody s Nařízením EU 2016/425
ISO 20347:2012 – mezinárodní norma, jejíž požadavky splňuje pracovní
obuv
OB – obuv splňuje základní požadavky pro pracovní obuv
O4jako OB + antistatické vlastnosti a absorpce energie v patě, podrážky
odolné na působení motorové nafty
O5 – jako O4 + vložka proti propíchnutí
FO – odolnost podrážky na motorovou naftu
CI – izolace proti chladu
SRC – odolnost proti skluzu na keramickém a ocelovém podkladu
ATF – Antibacterial Technical Footwear
7. ANTISTATICKÁ OBUV
Doporučuje se, aby se antistatická obuv používala v případech, kdy je
potřebné sníže možnosti vzniku elektrostatického náboje,
prostřednictvím odvedení elektrostatického náboje tak, aby bylo
vyloučeno nebezpečí vzniku jiskry a zapálení např. hořlavých látek a pár a
když není vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem způsobeného
elektrickým zařízením nebo prvky pod napětím. Doporučuje se věnovat
pozornost tomu, že antistatická obuv nemůže zajistit dostatečnou ochranu
proti úrazu elektrickým proudem, když zavádí pouze elektrickou rezistanci
mezi chodidlem a podkladem. Pokud nebezpečí zásahu elektrickým
proudem nebylo zcela odstraněné, nezbytné je přijetí dalších prostředků za
účelem vyhnutí se riziku. Doporučuje se, aby takové prostředky a uvedené
dále výzkumy byly součásti programu prevence nehodám na pracovišti.
Doporučuje se, aby v souladu se zkušenostmi byla elektrická rezistance
výrobku zajišťující požadovaný antistatický efekt v době používání nižší
než 1000 MΩ. Pro nový výrobek byla dolní hranice rezistance určena na
úrovni 100 kΩ, aby byla zajištěna omezena ochrana proti nebezpečí zásahu
elektrickým proudem nebo proti zapálení v případě poškození elektrického
zařízení pracujícího s napětím 250 V. Avšak uživatelé by si měli uvědomovat
to, že v určitých podmínkách obuv nemusí být dostatečnou ochranou
uživatele a měly by být vždy přijaté další ochranné prostředky. Elektrická
rezistance obuvi tohoto typu se může významně změnit v důsledku
ohýbání, znečištění nebo vlivem vlhkosti. Tato obuv nebude plnit svou
předpokládanou funkci během používání v mokrých podmínkách. Je tedy
nezbytné snažit se o to, aby obuv plnila svou předpokládanou funkci
odvádění nábojů a zajistila ochranu po celou dobu používání. Doporučuje
se uživatelům zajištění vnitropodnikových výzkumů elektrické rezistance a
jejich provádění v pravidelných a častých časových odstupech. Obuv
klasifikace I může pohlcovat vlhkost, pokud se používá dlouhou dobu a ve
vlhkých a mokrých podmínkách se může stát vodivá. Pokud se obuv
používá v podmínkách, ve kterých se materiál podrážky znečišťuje,
doporučuje se, aby si uživatel vždy ověřoval elektrické vlastnosti obuvi
před vstupem do nebezpečné oblasti. Doporučuje se, aby na místech, kde
se antistatická obuv používá, nebyla antistatická rezistence podkladu
schopná zrušit ochranu poskytovanou obuví. Doporučuje se, aby během
používání obuvi žádné izolační prvky s výjimkou punčochářských výrobků,
nebyly umísťované mezi stélkou obuvi a chodidlem uživatele. Pokud je
jakákoliv vložka umísťovaná mezi podrážkou a chodidlem, doporučuje se
ověření elektrických vlastností soustavy obuv/vložka.
Prohlášení o shodě jsou dostupná na webu www.fagum.pl
Výrobce: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Polsko
Distributor: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Polsko
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
PRACOVNÍ, CHEMICKÝ ODOLNÁ OBUV
CS
Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26 Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26
Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26 Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
UTILIZAŢI PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe
viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de
siguranţă şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Încălțăminte fabricată conform standardului: PN-EN ISO 20347:2012
Art. din PVC: 13159 (model PROFIX: F30705)
încălțămintea sus menționată are certificat de evaluare de tip UE
eliberat de Rețeaua de Cercetare Łukasiewicz - Institutul
Industriei de Pielărie în Unitatea Notificată nr. 1439
Încălțămintea îndeplinește cerințele Regulamentului Parlamentului
European și al Consiliului (UE) 2016/425 din data de 09.03.2016 cu privire la
ŚOI și abrogarea directivei Consiliului 86/686/EWG
1. UTILIZARE
Încălțăminte destinată în timpul muncii în industria alimentară și
petrochimică, în intervalul de temperatură de la -5°C până la + 40°C. Partea
superioară și inferioară sunt rezistente la grăsimi vegetale și animale, uleiuri
minerale, acizi moderat concentrați (30%) și leșii (20%), alcool etilic, lapte
de var. Bocancii sunt rezistenți la izooctani și previn alunecarea.
Încălțămintea este complet etanșă.
2. CONTRAINDICAȚII
Încălțămintea nu poate intra în contact direct cu alimentele. Încălțămintea
nu trebuie folosită în medii agresive cu acizi și baze cu o concentrație de peste
30%, sau în solvenți aromatici, care pot scurta durata de viață a acesteia.
Încălțămintea trebuie protejată împotriva contactului cu tușul, cerneala,
coloranții și cauciucul, care provoacă pete permanente.
3. ÎNTREȚINERE
După fiecare utilizare, încălțămintea trebuie spălată cu apă și săpun, folosind
o cârpă sau un burete. Dacă căptușeala se udă, uscați încălțămintea într-un
loc aerisit, departe de încălzitoare. Lăsarea încălțămintei murdare după
terminarea lucrărilor poate provoca o deteriorare mai rapidă ca urmare a
expunerii constante la substanțele chimice de pe suprafața acesteia.
4. DURABILITATE
Perioada de utilizare a încălțămintei nu poate fi determinată clar, depinde de
mulți factori, precum condițiile de utilizare și metoda de întreținere.
ATENŢIE! Încălțămintea trebuie înlocuită cu una nouă dacă și-a pierdut
proprietățile de protecție, adică u fost deteriorată mecanic (tăiată,
perforată), prezintă crăpături la suprafață în vârfuri sau tălpi sau are
structura tălpii deteriorată.
5. PĂSTRARE
Încălțămintea trebuie depozitată în stare care nu cauzeze îndoiri, la o
distanță mai mare de 1 m de dispozitivele de încălzire, la o temperatură de
+ 5°C până la + 30°C și protejată de acțiunea directă a rezalor solare.
6. MARCAJE
CE - marcaj de conformitate cu Regulamentul UE 2016/425
ISO 20347:2012 - standard internațional ale cărui cerințe sunt îndeplinite
de încălțămintea de lucru
OB - încălțămintea îndeplinește cerințele de bază pentru încălțămintea de
lucru
O4 - ca OB + proprietăți antistatice și de absorbție de energie în călcâi, tălpi
rezistente la motorină
O5 - ca O4 + protectie la perforare
FO - rezistența tălpii la motorină
CI - izolare împotriva frigului
SRC - rezistență la alunecare pe suprafețe ceramice și de oțel
ATF - Antibacterial Technical Footwear
7. ÎNCĂLĂTĂMINTE ANTIELECTROSTATICĂ
Se recomandă folosirea încălțămintei antielectrostatice atunci când este
necesară reducerea posibilității încărcării electrostatice prin descărcarea
sarcinilor electrostatice, astfel încât se elimine riscul de aprindere de la
scânteie, de ex. a substanțelor și vaporilor inflamabili, și când nu este exclus
riscul de electrocutare cauzat de dispozitive sau componente electrice care se
află sub tensiune. Se recomandă să acordați ateie faptului
încălțămintea antielectrostatică nu poate oferi o protecție suficientă
împotriva electrocutării, deoarece introduce doar rezistență electrică între
picior și sol. Dacă riscul de electrocutare nu a fost complet eliminat, sunt
necesare măsuri suplimentare pentru evitarea riscului. Se recomandă ca
aceste măsuri și testele enumerate mai jos să facă parte dintr-un program de
prevenire a accidentelor la locul de muncă. Se recomandă ca, conform
experienței, rezistența electrică a produsului care asigură efectul anti-
electrostatic dorit pe durata de viață a acestuia să fie mai mică de 1000 MΩ.
Pentru un produs nou, limita inferioară de rezistență este setată la 100 kΩ
pentru a oferi protecție limitată împotriva electrocutării periculoase sau
aprinderii în cazul unei defecțiuni a unui dispozitiv electric care funcționează
la 250 V. Cu toate acestea, utilizatorii ar trebui să știe că încălțămintea poate
nu fie suficientă în anumite condiţii şi întotdeauna trebuie luate măsuri de
precauţie suplimentare. Rezistența electrică a acestui tip de încălțăminte
poate fi afectată semnificativ de îndoire, contaminare sau umiditate. Această
încălțăminte nu își va îndeplini funcția prevăzută atunci când este folosită în
condiții umede. Prin urmare, este necesar facem tot posibilul
încălțămintea își îndeplinească funcția prevăzută de descărcare a
sarcinilor și oferă protecție pe toată durata sa de viață. Utilizatorii sunt
sfătuiți să stabilească teste de rezistență electrică la interior și să le efectueze
la intervale regulate și frecvent. Încălțămintea de clasa I poate absorbi
umezeala dacă este purtată pe perioade lungi și poate deveni conductivă în
condiții umede și de umiditate. Dacă încălțămintea este utilizată în condiții
în care materialul tălpii este contaminat, se recomandă ca utilizatorul
verifice întotdeauna proprietățile electrice ale încălțămintei înainte de a
intra în zona periculoasă. Se recomandă ca în locurile în care se folosețte
încălțăminte antielectrostatică, rezistența solului nu poată elimina
protecția asigurată de încălțăminte. Se recomandă ca în timpul utilizării
încălțămintei, între branțul încălțămintei și piciorul utilizatorului să nu fie
plasate niciun fel de elemente izolatoare, cu excepția produselor de tip
șosetă. Dacă este introdus orice fel de branț între talpă și picior, se recomandă
verificarea proprietăților electrice ale sistemului încălțăminte/branț.
Declarațiile de conformitate disponibile pe site-ul www.fagum.pl
Producator: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Polonia
Distribuitor: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Polonia
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ÎNCĂLȚĂMINTE DE LUCRU REZISTENTĂ DIN PUNCT DE VEDERE CHIMIC
RO
PRED ZAČETKOM UPORABE SEZNANITE SE Z NAVODILI
ZA UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in navodila za
varno uporabo izdelka.
Obutev je proizvedena v skladu s standardom: PN-EN ISO
20347:2012
Izdelki iz PVC: 13159 (PROFIX model: F30705)
zgoraj navedena obutev ima certifikat EU o oceni, ki ga je izdala
raziskovalna mreža Łukasiewicz – Inštitut za usnjarsko
industrijo pri priglašenem organu št. 1439.
Obutev izpolnjuje zahteve Uredbe Evropskega parlamenta in sveta (EU)
2016/425 z dne 9. 3. 2016 o osebni varovalni opremi in razveljavitvi
Direktive Sveta 89/686/EGS.
1. UPORABA
Obutev, namenjena za delo v živilski in petrokemični industriji, v
temperaturnem območju od -5°C do +40°C. Zgornji in spodnji del obutve
sta odporna na rastlinske in živalske maščobe, mineralna olja, zmerno
koncentrirane kisline (30 %) in luge (20 %), etilni alkohol, apneno mleko.
Čevlji so odporni na izo-oktan in ščitijo pred zdrsom. Obutev je popolnoma
zatesnjena.
2. KONTRAINDIKACIJE
Obutev ne sme priti v neposredni stik z živili. Obutev se ne sme uporabljati
v okolju s prisotnostjo agresivnih kislin in bazi s koncentracijo nad 30 % ali
aromatičnih topil, saj lahko omenjene snovi skrajšajo življenjsko dobo
obutve. Obutev je treba zaščititi pred stikom s tušem, črnilom, barvili in
gumo, ki povzročajo puščajo madeže.
3. VZDRŽEVANJE
Obutev po vsaki uporabi očistite s krpo ali gobico, namočeno v vodo z
milom. Če se pri čiščenju zmoči notranjost, obutev posušite v dobro
zračnem prostoru v oddaljenosti od grelnikov. Če po zaključenem delu
obutve ne očistite, se lahko zaradi stalne izpostavljenosti kemikalijam na
njeni površini njena življenjska doba skrajša.
4. ŽIVLJENJSKA DOBA
Obdobja uporabe obutve ni mogoče jasno določiti, odvisno je od številnih
dejavnikov, kot so pogoji uporabe in način vzdrževanja. POZOR! Obutev je
treba zamenjati z novo, če je izgubila zaščitne lastnosti, torej je bila
mehansko poškodovana (prerezana, predrta), ima površinske razpoke na
zgornjem delu ali podplatih ali obrabljene zareze.
5. SHRANJEVANJE
Obutev shranjujte tako, da preprečite možnost prelomov, v oddaljenosti
najmanj 1 m od grelnih naprav, pri temperaturi od +5°C do +30°C in je ne
izpostavljajte sončnim žarkom.
6. OZNAKE
CE – oznaka skladnosti z Uredbo EU 2016/425
ISO 20347:2012 – mednarodni standard, v skladu s katerim je delovna
obutev.
OB – obutev izpolnjuje osnovne zahteve za delovno obutev.
O4 kot OB + antistatične lastnosti in absorpcija energije v peti, podplat,
odporen proti motornemu olju.
O5 – kot O4 + neprebojni vložek
FO – odpornost podplata proti motornemu olju
CI – izolacija proti mrazu.
SRC – odpornost na zdrs na keramični in jekleni podlagi.
ATF – antibakterijska tehnična obutev.
7. ANTISTATIČNA OBUTEV
Priporočljivo je, da se antistatična obutev uporablja takrat, kadar je treba
zmanjšati možnosti elektrostatičnega naboja z odvajanjem
elektrostatičnih nabojev tako, da se izključi nevarnost vžiga zaradi iskre,
npr. vnetljivih snovi in hlapov, in kjer ni izključena nevarnost električnega
udara, ki ga povzročijo električne naprave ali elementi pod napetostjo.
Priporočljivo je upoštevati, da antistatična obutev ne zagotavlja zadostne
zaščite pred električnim udarom, ustvarja električno upornost le med
stopalom in tlemi. Če nevarnost električnega udara ni popolnoma
izločena, je treba uporabiti dodatno varovalno opremo za zaščito pred
obstoječim tveganjem. Priporočljivo je, da so taka sredstva in spodaj
omenjeni preizkusi del programa za preprečevanje nesreč pri delu.
Priporočljivo je, da je električna upornost proizvoda, ki zagotavlja
zahtevan antistatični učinek, med uporabo proizvoda nižja od 1000 MΩ.
Za nov proizvod spodnja meja električne upornosti znaša 100 kΩ, kar
zagotavlja omejeno zaščito pred nevarnim električnim udarom ali vžigom
v primeru poškodbe električne opreme, ki deluje pod 250 V. Vseeno
morajo uporabniki upoštevati, da v določenih pogojih obutev ne
predstavlja zadostne zaščite, zato morajo biti vedno sprejeti dodatni
previdnostni ukrepi. Električna upornost obutve tega tipa se lahko
bistveno premeni zaradi upogibanja, umazanije ali vlage. Obutev ne bo
izpolnjevala svoje osnovne funkcije med uporabo v mokrih pogojih.
Bistveno je stremeti k temu, da bo obutev izpolnjevala svojo osnovno
funkcijo odvajanja električnih nabojev in zagotavljala zaščito skozi
celoten čas njene uporabe. Uporabnikom se priporoča, da določijo interne
preizkuse električne upornosti ter jih opravljajo v rednih in pogostih
intervalih. Obutev kategorije I lahko vpija vlago, če se nosi dlje časa, v
vlažnih in mokrih pogojih pa lahko postane obutev prevodna. Če se
obutev uporablja v pogojih, kjer se uničuje podplat, je priporočljivo, da
uporabnik vedno preveri električne lastnosti obutve pred vstopom v
nevarno območje. Priporočljivo je, da na mestih, kjer se uporablja
antistatična obutev, upornost tal ni taka, da bi lahko znižala raven zaščite
obutve. Priporočljivo je, da se med uporabo obutve med podplatom čevlja
in stopalom uporabnika ne nahajajo nobeni izolacijski elementi, z izjemo
nogavic. Če se med podplatom a stopalom nahaja kakršni koli vložek, je
priporočljivo, da preverite električne lastnosti obutve/vložka.
Izjave o skladnosti so na voljo na spletni strani www.fagum.pl
Proizvajalec: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Poljska
Distributer: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Poljska
NAVODILA ZA UPORABO
KEMIČNO ODPORNA DELOVNA OBUTEV
SL
MOLIMO PROČITAJTE OVO PRIRUČNIK PRIJE UPORABE
PROIZVODA.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosne upute.
Obuća je izrađena sukladno normi: PN-EN ISO 20347:2012
Art. od PVC: 13159 (PROFIX model: F30705)
navedena obuća ima certifikat ocjene tipa EU izdan od strane
Sieć Badawcza Łukasiewicz - Instytut Przemysłu Skórzanego
(Mreža za ispitivanja Łukasiewicz - Institut kožarske industrije)
- Prijavljeno tijelo br. 1439
Obuća ispunjava zahtjeve Europskog parlamenta i Vijeća (EU) 2016/425 od
dana 09.03.2016. o OZO i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća
86/686/EEZ.
1. KORIŠTENJE
Obuća je namijenjena za rad u prehrambenoj i petro-kemijskoj industriji, u
rasponu temperature od -5°C do +40°C. Gornjišta i podplati su otporni na
životinjske i biljne masti, mineralna ulja, kiseline (30%) i lužine (20%)
srednje koncentracije, etilni alkohol, kalcijev laktat. Cipele su otporne na
izooktan i štite od klizanja. Obuća je u potpunosti nepropusna.
2. U KOJIM SLUČAJEVIMA NE KORISTITI
Obuća ne može imati neposredni kontakt s hranom. Obuću ne koristiti u
sredinama s agresivnim kiselinama i lužinama koncentracije preko 30% i sa
aromatičnim otapalima, koji mogu skratiti vijek trajanja obuće. Obuću
zaštititi od kontakta s mastilom, tintom, bojilima i gumom - koji mogu
uzročiti trajnu zaprljanost.
3. ODRŽAVANJE
Poslije svakog korištenja cipele oprati vodom sa sapunom, koristeći krpu ili
spužvu. U slučaju da se potplat ovlaži, potrebno je osušiti obuću na
prozračnom mjestu, podalje od grijača. Ostavljanje zaprljane obuće nakon
završetka rada može uzročiti brže oštećivanje obuće, koje je uzrokovano
neprekidnim djelovanjem kemijskih sredstava na njezinu površinu.
4. ROK TRAJNOSTI
Ne može se nedvosmisleno odrediti rok uporabe obuće, on zavisi od mnogih
čimbenika kao što su uvjeti uporabe ili način održavanja. POZOR! Ako je
obuća izgubila zaštitna svojstva, tj. ako je pretrpjela mehanička oštećenja
(presijecanje, probijanje), ako su nastala površinska napuknuća gornjišta ili
potplata, ako je došlo do potrošenosti ureza na potplatu, obuću je potrebno
zamijeniti za novu.
5. SKLADIŠTENJE
Obuću skladištiti u stanju koje ne izaziva lomljenje, na udaljenosti preko 1 m
od uređaja za zagrijavanje, na temperaturi od +5°C do +30°C i zaštititi od
djelovanja sunčevih zraka.
6. OZNAKE
CE - znak sukladnosti s Uredbom EU 2016/425
ISO 20347:2012 - međunarodna norma čije zahtjeve ispunjava
profesionalna obuća
OB - obuća ispunjava osnovne zahtjeve koji se odnose na profesionalnu
obuću
O4 - kao OB + antistatička svojstava i apsorpcija energije na peti, potplati
otporni na dizelsko gorivo
O5 - kao O4 + uložak otporan na probijanje
FO - otpornost potplata na dizelsko gorivo
CI - izolacija od hladnoće
SRC - otpornost na klizanje na keramičkom ili čeličnom podu
ATF - Antibacterial Technical Footwear
7. ANTISTATIČKA OBUĆA
Preporučuje se da bi antistatička obuća bila korištena onda kada je nužno
smanjenje mogućnosti elektrostatičkog punjenja putem odvođenja
elektrostatičkog naboja, tako da bi se smanjila opasnost od paljenja iskrom,
npr. zapaljivih tvari i para, kao i tamo gdje nije isključen rizik od električnog
udara uzrokovanog električnim uređajima ili elementima koji se nalaze pod
naponom. Preporučuje se obraćanje pažnje na to da antistatička obuća ne
može osigurati dovoljnu zaštitu od električnog udara, jer samo uvodi
električni otpor između stopala i podloge. Ako opasnost od električnog
udara nije u potpunosti eliminirana, nužna je primjena dodatnih sredstava
u svrhu izbjegavanja rizika. Preporučuje se da takva sredstva i ispitivanja
navedena u daljnjem tekstu budu dijelom programa za sprječavanje
nesreća na radnom mjestu. Preporučuje se da, sukladno iskustvima,
električni otpor proizvoda sa zadovoljavajućim antistatičkim efektom u
rasponu korištenja bude niži od 1000 MΩ. Za nov proizvod donja granica
otpora je određena na razini 100 kΩ, tako da bi se osigurala ograničena
zaštita od opasnosti od električnog udara radnika pri naponu 250 V. Ipak,
korisnici trebaju biti svjesni toga da u određenim uvjetima obuća može biti
nedovoljna zaštita korisnika i uvijek trebaju biti primijenjena dodatna
sredstva opreza. Električna otpornost ovog tipa obuće se može značajno
smanjiti uslijed savijanja, onečišćenja ili pod utjecajem vlage. Ova obuća
neće ispunjavati svoju očekivanu funkciju tijekom korištenja u mokrim
uvjetima. Stoga je nužno nastojati osigurati da obuća ispunjava svoju
očekivanu funkciju odvođenja naboja i osigurava zaštitu tijekom cijelog
vremena korištenja. Korisnicima se preporučuje određivanje internih
ispitivanja električnog otpora i njihovo provođenje u redovitim i čestim
vremenskim intervalima. Obuća klase I može apsorbirati vlagu ako se nosi
duže vrijeme, a u vlažnim i mokrim uvjetima može postati vodljiva. Ako se
obuća koristi u uvjetima u kojima dolazi do onečišćenja materijala potplata,
preporučuje se da korisnik uvijek provjeri električna svojstva obuće prije
ulaska u opasno područje. Preporučuje se da otpor podloge na mjestima
gdje se koristi antistatička obuća ne bi bio u stanju nivelirati zaštitu koju
osigurava obuća. Preporučuje se da tijekom korištenja obuće nikakvi
izolirajući elementi, s izuzetkom čarapa, ne budu smješteni između
potplata obuće i stopala korisnika. Ukoliko je bilo kakav uložak smješten
između potplata i stopala, preporučuje se provjera električnih svojstava
sustava obuća/uložak.
Izjave o sukladnosti su dostupne na stranici www.fagum.pl
Proizvođač: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Poljska
Distributer: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Poljska
UPUTE ZA UPORABU
PROFESIONALNA OBUĆA OTPORNA NA KEMIKALIJE
HR
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
STRAHA! Prečítajte si etky výstrahy kajúce sa
bezpečnosti a všetky pokyny kajúce sa bezpečného
používania.
Obuv vyrobená v súladu s normou: PN-EN ISO 20347:2012
Výrobok z PVC: 13159 (PROFIX model: F30705)
Tato obuv má certifikát hodnotenia typu EÚ vydaný
Výskumným ústavom Łukasiewicz – Ústavom kožiarskeho
priemyslu v Notifikované jednotke č. 1439
Obuv splňuje požiadavky Nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ)
2016/425 z dňa 09.03.2016 o osobných ochranných prostriedkoch a o
zrušení smernice Rady 86/686/EHS
1. POUŽÍVANIE
Obuv určená na prácu v potravinárskom a petrochemickom priemyslu, v
rozsahu teplôt od -5°C do +40°C. Vrchné a spodné časti odolné na
pôsobenie rastlinných aj zvieracích tukov, minerálneho oleja, stredne
koncentrovaných kyselín (30%) a lúhov (20%), etylalkoholu, vápenného
mlieka. Obuv je odolné proti sobe izooktanu a chráni proti
pošmyknutiu. Obuv je úplne tesná.
2. KONTRAINDIKÁCIE
Obuv nemôže byť v bezprostrednom styku s potravinami. Obuv sa nemá
používať v prostredí agresívnych kyselín a zásad s koncentráciou nad 30%,
aromatických rozpúšťadiel, ktoré môžu skrátiť jej životnosť. Obuv je treba
chrániť pred stykom s tušom, atramentom, farbivami a gumou, ktoré
spôsobujú trvalé znečistenie.
3. ÚDRŽBA
Po každom použití je treba obuv umyť vodou s mydlom, s použitím handry
alebo špongie. V prípade zvlhnutia podšívky je treba obuv vysušiť na dobre
vetranom mieste ďaleko od radiátoru. Ponechanie zašpinenej obuvi po
skončení práce môže spôsobiť je rýchle zničenie v dôsledku trvalého
pôsobenia chemických prostriedkov na jej povrch.
4. DOBA TRVANLIVOSTI
Nie je možné jednoznačne určiť dobu používania obuvi, tato závisí na
mnohých faktorov, ako podmienky používania alebo spôsob údržby.
POZOR! Obuv je treba vymeniť za novou, pokiaľ stratila ochranné vlastnosti,
tj. bola mechanicky poškodená (prerezaná, prepichnutá), na jej povrchu
alebo podrážke vznikli praskliny, vzorka podrážky bol opotrebená.
5. SKLADOVANIE
Obuv je treba skladovať v polohe nespôsobujúcej zlomenie vo vzdialenosti 1
m od vykurovacích zariadení, pri teplote od +5°C do +30°C a chránenou
proti pôsobení slnečného žiarenia.
6. OZNAČENIE
CE – značka zhody s Nariadením EÚ 2016/425
ISO 20347:2012 medzinárodná norma, ktorej požiadavky splňuje
pracovná obuv
OB - obuv splňuje základné požiadavky pre pracovnú obuv
O4 - ako OB + antistatické vlastnosti a absorpcia energie v päte, podrážky
odolné na pôsobenie motorovej nafty
O5 - ako O4 + vložka proti prepichnutiu
FO – odolnosť podrážky na motorovou naftu
CI - izolácia proti chladu
SRC – odolnosť proti pošmyknutiu na keramickom a oceľovom podkladu
ATF - Antibacterial Technical Footwear
7. ANTISTATICKÁ OBUV
Odporúča sa, aby sa antistatická obuv používala v prípadoch, keď je
potrebné zženie mnosti vzniku elektrostaticho boja,
prostredníctvom odvedenia elektrostatického náboja tak, aby bolo
vylúčené nebezpečenstvo vzniku iskry a zapálenia napr. horľavých látok a
pár a keď nie je vylúčené riziko úrazu elektrickým prúdom spôsobeného
elektrickým zariadením alebo prvkami pod napätím. Odporúča sa venovať
pozornosť tomu, že antistatická obuv nemôže zaistiť dostatočnú ochranu
proti úrazu elektrickým prúdom, keď zavádza iba elektrickú rezistanciu
medzi chodidlom a podkladom. Pokiaľ nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom nebolo úplne odstránené, je nutné prijať ďalšie prostriedky za
účelom vyhnutia sa riziku. Odporúča sa, aby také prostriedky a ďalej
uvedené výskumy boli súčasťou programu prevencie nehôd na pracovisku.
Odporúča sa, aby v súladu so skúsenosťami bola elektrická rezistancie
výrobku zaisťujúca požadovaný antistatický efekt v dobe používania nižší
ako 1000 MΩ. Pre nový výrobok bola dolná hranica rezistancie určená na
úrovni 100 kΩ, aby bola zaistená obmedzená ochrana proti nebezpečenstvu
zásahu elektrickým prúdom alebo proti zapálení v prípade poškodenia
elektrického zariadenia pracujúceho s napätím 250 V. Avšak užívatelia by si
mali uvedomovať to, že v určitých podmienkach obuv nemusí byť
dostatočnou ochranou užívateľa a mali by byť vždy prijaté ďalšie ochranné
prostriedky. Elektrická rezistancie obuvi tohto typu sa môže významne
zmeniť v dôsledku ohýbania, znečistenia alebo vplyvom vlhkosti. Tato obuv
nebude plniť svoju predpokladanú funkciu počas používania v mokrých
podmienkach. V takom prípade je nutné snažiť sa o to, aby obuv plnila svoju
predpokladanú funkciu odvádzania nábojov a zaistila ochranu po celou
dobu používania. Užívateľom sa odporúča zaistenie vnútropodnikových
výskumov elektrickej rezistancie a ich vykonávanie v pravidelných a častých
časových odstupoch. Obuv I. klasifikácie môže pohlcovať vlhkosť, pokiaľ sa
používa dlhú dobu a vo vlhkých a mokrých podmienkach sa môže stať
vodivá. Pokiaľ sa obuv používa v podmienkach, v ktorých sa materiál
podrážky znečisťuje, odporúča sa, aby si užívateľ vždy overoval elektrické
vlastnosti obuvi pred vstupom do nebezpečnej oblasti. Odporúča sa, aby na
miestach, kde sa antistatická obuv používa, nebola antistatická rezistancia
podkladu schopná zrušiť ochranu poskytovanú obuvou. Odporúča sa, aby
počas používania obuvi žiadne izolačné prvky s výnimkou pančuchárskych
výrobkov, neboli umiestňované medzi vnútrom obuvi a chodidlom
užívateľa. Pokiaľ je akákoľvek vložka umiestňovaná medzi podrážkou a
chodidlom, odporúča sa overenie elektrických vlastností sústavy
obuv/vložka.
Vyhlásenia o zhode dostupné na webu www.fagum.pl
Výrobca: Fagum-Stomil Sp. z o.o.
ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, Poľsko
Distribútor: PROFIX Sp. z o.o.
ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Poľsko
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PRACOVNÁ, CHEMICKÝ ODOLNÁ OBUV
SK
Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26 Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26
Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26 Fagum-Stomil Sp. z o.o., ul. Łapiguz 118, 21-400 Łuków, tel. (25) 797 25 25, 26

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756