Znaleziono w kategoriach:
Płyta indukcyjna z okapem FALMEC Quantum 84

Instrukcja obsługi Płyta indukcyjna z okapem FALMEC Quantum 84

Powrót
LIBRETTO ISTRUZIONI IT
INSTRUCTIONS BOOKLET EN
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
MODE D'EMPLOI FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
ИНСТРУКЦИИ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
BRUGSANIVSNINGER DK
HANDLEIDING NL
OHJEKIRJA FI
INSTRUCTIONS BOOKLET
Quantum
2
600
37,5 520 42,5
900
841 29,5
429
455
13
206
306
46
514
175
720
600
206
509
98
560
450
45 520 35
+
1
4mm
8 ÷ 45mm
1mm
1,5mm
min.2mm
10mm
8 ÷ 45mm
min.2mm
240
180
900
600
817 41,5 41,5
844
523
R4
14 14
13,5 13,5
40
5
A-A
495 57,5 47,5
R5
AA
28 kg
IT - Misure foro per incasso.
EN - Hole measurements for installation.
DE - Lochabmessungen für Einbau.
FR - Mesures du trou pour encastrement.
ES - Medidas del oricio para empotrado.
RU - Размеры монтажного отверстия.
PL - Wymiary otworu do zabudowy.
DK - Mål til åbning for indbygning.
NL - Maten gat voor inbouw.
FI - Aukon mittaukset asennusta varten.
3
600
860
900
817
817
495
817
495
650 - 700
860
900
900
860
900
495
57
48
min
48
min
57
min
57
min
48
600
860
900
844
844
844
650 - 700
860
900
900
860
900
817
495
523
34
43
817
495
523
min.
34
min.
43
817
495
523
min.
34
min.
43
Wall 90x60
Wall 90x70
Island 90x90
BUILT-IN
version:
4
min. 50 mm
min. 50 mm
2 3
1
IT - Distanze di sicurezza (1). Operazioni
preliminari: Taglio del top (2). Inserimento
cappa su base (3).
EN -
Safety distance (1).
Preliminary operations:
Cutting the top (2). Insertion of the hood onto
the base (3).
DE -
Sicherheitsabstände (1).
Vorbereitende
Arbeiten: Schneiden Sie die Spitze (2).
Einset-
zen der Haube auf der Basis (3)
FR -
Distances de sécurité (1).
Opérations
préliminaires: Couper le haut (2).
Insertion de
la hotte sur la base (3).
ES - Distancias de seguridad (1). Operaciones
preliminares: Cortando la parte superior (2).
Inserción de la campana en la base (3).
RU -
Безопасное расстояние (1).
Предварительные
операции: Вырезание верхней части (2).
Установка вытяжки на основание (3).
PL - Odległości bezpieczeństwa (1).
Operacje
wstępne: Cięcie górnej części (2). Umieszcze-
nie okapu na podstawie (3).
DK - Sikkerhedsafstand (1). Indledende
handlinger: Skær toppen (2). Isætning af
emhætten på underlaget (3).
NL - Veiligheidsafstanden (1). Handelingen vooraf:
Snijden van de top (2). Plaatsing afzuigkap op
basis (3).
FI - Turvaetäisyys (1). Alustavat toimenpiteet:
Tason leikkaaminen (2). Liesituulettimen
asentaminen alustaan (3).
2 mm
5
4
IT - Avvitare piano cottura al piano di lavoro (4).
EN - Screw the cooking hob together with the worktop (4).
DE - Die Koch äche an der Arbeits äche (4) verschrauben.
FR - Visser le plan de cuisson au plan de travail (4).
ES - Atornillar la placa de cocción a la super cie de trabajo (4).
RU - Привинтите варочную поверхность к столешнице (4).
PL - Przykręcić płytę grzewczą do blatu (4).
DK - Skru kogepladen på arbejdsbordet (4).
NL - Kookplaat aanschroeven op het werkblad (4).
FI - Ruuvaa keittoliesi yhteen työtason kanssa (4).
A
B
8 ÷ 45 mm
x6
B
A
5
min.
20 mm
electric
cable
230V
1 2 3 4
LN
1P+N 220-240 V
220-240 V 2
380-415 V 2N
380-415 V 3N
5
5
5
1 2 3 4
L2L1
Max 7400W
220-240V / 380-415V 3N
50-60 Hz
N
2P+N
51 2 3 4
L2L1 N
3P+N
L3
1 2 3 4
L1 L2
2P
230V
IT - Collegamenti elettrici cappa e piano cottura (5).
EN - Motor and hob electrical connections (5).
DE - Elektrische Anschlüsse des Motors und die Koch äche (5).
FR - Branchements électriques moteur et plan de cuisson (5).
ES - Conexiones eléctricas del motor y
placa de cocción
(5).
RU - Электрические подключения двигателя и индукционной
поверхности (5).
PL - Połączenia elektryczne silnika i
płytę grzewczą
(5).
DK - Motorens og pladens elektriske tilslutninger (5).
NL - Elektrische aansluitingen afzuigkap en kookplaat (5).
FI - Moottorin ja lieden sähköliitännät (5).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756