Znaleziono w kategoriach:
Biurko GAMESHARK e-Talisman Biały + Czarna podkładka LED

Instrukcja obsługi Biurko GAMESHARK e-Talisman Biały + Czarna podkładka LED

Powrót
1
Single Motor
Standing Gaming Desk
Biurko do gier z jednym
silnikiem
2
Screw package list
Number of sections
2
Maximum bearing
capacity
80KG
Maximum speed
25mm/s
Input
voltageinput
100-240V
Minimum height
710mm
Maximum height
1190mm
Frequency of use
It takes 2 minutes to work and 18
minutes to repair
Service
temperature
0-40°C
NO.
parts
quant
ity
NO.
quant
ity
NO.
parts
quan
tity
2
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
3
Parts list
Installation diagram
Minimalna wysokość
Maksymalna wysokość
Wejście
Maksymalna prędkość
Maksymalne obciązenie
Ilość sekcji
Częstotliwość pracy Składanie zajmuje 20 minut
Podnoszenie zajmuje 2 minuty
Temperatura pracy
Lista pakietu śrub:
Schemat instalacji:
Lista części:
Część Część CzęśćCzęśćIlość Ilość Ilość
Numer
Numer Numer
3
Place the cross beam (4)
upside down, connect it with
the column (2, 3) with m8x10
screw (C), and lock it with M8
hexagon key (A).
Installation step 1
Loosen
Loosen 4 screws with M8 hex key (A) and then pull the
beam (4) apart
Put the two columns (2, 3) upside down on
the ground with a distance between them;
Connect the bracket (6) with the left and
right columns (2, 3) with m6x20 screws (E)
and lock it with M6 hexagon key (A).
Installation step 3
Installation step 2
Place the two feet (1) on the
left and right columns (2, 3),
connect them with m8x30
screws (D) and lock them with
M8 hexagon key (A).
L-size down
Krok 1
Krok 2
Krok 3
Umieść belkę poprzeczną (4)
do góry nogami, połącz ją z
kolumną (2, 3) z m8x10
śrubę (C) i zablokuj za pomocą
M8 klucza sześciokątnego (A).
Umieść dwie stopy (1) na
lewej i prawej kolumnie (2, 3),
połącz je z m8x30
śrubami (D) i zablokuj je
Klucz imbusowy M8 (A).
Połóż dwie kolumny (2, 3) do góry nogami
z odległością między nimi;
Połącz wspornik (6) z lewym i
kolumny prawej (2, 3) ze śrubami m6x20 (E)
i zablokuj kluczem imbusowym M6 (A).
Poluzuj 4 śruby kluczem imbusowym M8 (A), a następnie
pociągnij oddzieloną wiązkę (4)
4
Installation step 5
Adjust the length of the beam (4) according to the panel size
Tighten the panel and hand
controller (10) with self
tapping screw st4.8 (B)
Installation step 4
Insert one end of the transmission rod (5)
into the left post (2) according to the steps,
and then insert the plastic end of the other
end into the right post (3). If the position
cannot be connected, adjust the position
by hand/open spanner (prepared by
yourself).
Apply the black sponge gasket (I) evenly on
the top of the object to provide shock
protection. The position can be determined
by yourself.
Note: The adjustment Angle should not
exceed one tenth of a turn
Installation step 6
Customer owned
Power on after wiring!
Krok 4
Krok 5
Krok 6
Podłącz do prądu po połączeniu kabli
Dostosuj długość belki (4) zgodnie z rozmiarem panelu
Dokręć panel i kontroler
ręczny (10) z wkrętem
samogwintującym st4.8 (B)
Włóż jeden koniec drążka transmisyjnego (5)
do lewego słupka (2) zgodnie z krokami,
a następnie włóż plastikowy koniec drugiego
zakończ w prawym słupku (3). Jeśli pozycji
nie można podłączyć, wyreguluj pozycję
ręcznie / kluczem otwartym.
Nałóż czarną uszczelkę gąbkową (I) równomiernie
górna część obiektu, aby zapewnić ochrone
przed wstrząsem. Pozycję można określić
samemu.
Uwaga: Kąt regulacji nie powinien
przekroczyć jednej dziesiątej obrotu
5
Installation step 7
Krok 7
Widok boczny Widok od dołu
Widok z przodu

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756