Kosz na ściętą trawę GARDENA 04029-20

Instrukcja obsługi Kosz na ściętą trawę GARDENA 04029-20

Wróć
DE Montageanleitung
Grasfangkorb für GARDENA Spindelmäher
EN Assembly Instructions
Grass Catcher for GARDENA Cylinder
Lawnmower
FR Instructions de montage
Sac de ramassage pour tondeuses hélicoïdales
GARDENA
NL Montage-instructie
Grasvangzak voor GARDENA kooimesmaaier
SV Monteringsanvisning
Gräsuppsamlare för GARDENA cylinder-
gräsklippare
DA Monteringsvejledning
Græsfang til GARDENA håndplæneklipper
FI Asennusohje
Ruohonkeruukori GARDENA-kelaleikkuriin
NO Monteringsanvisning
Gressoppsamler for GARDENA håndklipper
IT Istruzioni di montaggio
Cestello raccoglierba per rasaprato elicoidali
GARDENA
ES Instrucciones de montaje
Cesta de recogida para el cortacésped
de GARDENA
PT Instruções de montagem
Cesto colector de relva para cortador do relva
cilíndrico GARDENA
PL Instrukcja montażu
Kosz na ściętą trawę do kosiarek bębnowych
GARDENA
HU Szerelési útmutató
Fűgyűjtő kosár GARDENA suhanó fűnyíróhoz
CS Návod k montáži
Sběrný koš pro vřetenovou sekačku GARDENA
SK Návod na montáž
Záchytný kôš na trávu pre vretenové kosačky
GARDENA
EL Οδηγίες συναρμολόγησης
Καλάθι κομμένου γρασιδιού για GARDENA
κυλινδρική χλοοκοπτική μηχανή
RU Инструкция по монтажу
Травосборник для барабанных
газонокосилок GARDENA
SL Navodilo za montažo
Košara za travo za GARDENA vretenske
kosilnice
HR Uputa za montažu
Košara za travu za GARDENA vretenaste
kosilice
SR / Uputstvo za montažu
BS Korpa za travu za GARDENA vretenaste
kosilice
UK Інструкції з монтажу
Травозбирач до барабанної
газонокосарки GARDENA
RO Instrucţiuni de utilizare
Sac colector de iarbă pentru maşina de tuns
iarba cu cilindru GARDENA
TR Montaj kılavuzu
GARDENA silindir çim biçme aleti için çim
toplama haznesi
BG Инструкция за монтаж
Кош за трева за цилиндрична косачка
GARDENA
SQ Instruktim montimi
Kosh për mbledhje bari për korrëset e barit
me cilindër GARDENA
ET Paigaldusjuhend
Rohukogumiskorv GARDENA spindelniidukile
LT Montavimo instrukcija
Žolės surinkimo dėžė GARDENA cilindrinei
vejapjovei
LV Montāžas instrukcija
Zāles savācējs GARDENA cilindra zāles
pļāvējiem
2
2
1
1A 1B
2A
2B
3
3
4
3
DE v Zusammenbau erfolgt entsprechend der Bildfolge.
1B: Bei bestimmten GARDENA Fangkörben muss das U-Rohr 1 in das Gewebe 2 eingefädelt werden.
2A: Wenn der Holm steiler nach oben gehalten wird, sollte das Aufhängeband 3 entsprechend verlängert werden.
2B: Die mitgelieferten Aufhängungen 4 werden bei Bedarf bei Vorgänger-Modellen benötigt.
Gefahr! Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt werden und es besteht Erstickungsgefahr durch den Polybeutel.
Kleinkinder bei der Montage fernhalten.
EN v Assemble as shown in the sequence of illustrations.
1B: With certain GARDENA Grass Catchers, the U-tube 1 must be threaded into the fabric 2.
2A: If the handle is held up at a steeper angle, the suspension strap 3 should be extended accordingly.
2B: The hooks provided 4 are required for previous models, if applicable.
Danger! Small parts could be swallowed during assembly and there is a risk of suffocation from the polybag.
Keep infants away during assembly.
FR v Pour le montage, suivre les illustrations dans l’ordre.
1B: Sur certains sacs de ramassage GARDENA, le tuyau en U 1 doit être enfilé dans le tissu 2.
2A: Si vous tenez le guidon plus à la verticale, la lanière de suspension 3 doit être rallongée en conséquence.
2B: Les suspensions 4 fournies sont au besoin nécessaires pour les modèles précédents.
Danger ! Lors du montage, des pièces de petites dimensions peuvent être ingurgitées et le sachet en polyéthylène
peut entraîner un risque d’étouffe ment. Veuillez maintenir les enfants à distance lors du montage.
NL v Montage vindt plaats volgens de reeks opeenvolgende afbeeldingen.
1B: Bij sommige GARDENA grasvangzakken moet de U-vormige buis 1 door de stof 2 worden geregen.
2A: Als de duwstang steiler omhoog wordt gehouden, moet de ophangband 3 dienovereenkomstig worden verlengd.
2B: De meegeleverde ophangingen 4 zijn desgewenst nodig bij voorgaande modellen.
Gevaar! Tijdens de montage zouden kleine onderdelen ingeslikt kunnen worden en er bestaat gevaar voor verstikking door
de zak van polyethyleen. Houd kleine kinderen tijdens de montage op een afstand.
SV v Monteringen sker enligt nedanstående illustration.
1B: På vissa GARDENA uppsamlare måste U-röret 1 träs in i väven 2.
2A: När handtaget placeras högre upp bör upphängningsband 3 förlängas.
2B: De medföljande upphängningarna 4 behövs eventuellt för tidigare modeller.
Fara! Vid monteringen kan smådelar sväljas och det finns kvävningsrisk genom plastpåsen. Håll småbarn borta vid monteringen.
DA v Sammenbygningen foretages i overensstemmelse med rækkefølgen på billederne.
1B: Ved bestemte GARDENA-græsfangtyper skal U-røret 1 føres ind i stoffet 2.
2A: Hvis håndtaget holdes mere stejlt opad, skal ophængningsbåndet 3 forlænges tilsvarende.
2B: De leverede ophængninger 4 kan om nødvendigt bruges på forrige modeller.
Farligt! Under montagen kan små dele sluges, og der er fare for kvælning pga. plastikposen.
Hold småbørn på afstand under montagen.
FI v Kokoonpano tapahtuu kuvajärjestyksessä.
1B: Joissakin GARDENA-keruukoreissa U-putki 1 on pujotettava kankaaseen 2.
2A: Jos kannatinta pidetään jyrkemmin ylöspäin, ripustushihnaa 3 on pidennettävä vastaavasti.
2B: Mukana toimitettuja pidikkeitä 4 tarvitaan mahdollisesti vanhemmissa malleissa.
Vaara! Pieniä osia voidaan niellä asennuksen yhteydessä ja muovipussi aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Pidä pienet lapset kaukana asennuksen aikana.
NO v Montasje skjer i henhold til bildefølgen.
1B: Ved bestemte GARDENA oppsamlere må U-røret 1 tres inn i vevet 2.
2A: Når skaftet blir holdt brattere oppover, bør opphengestroppen 3 forlenges tilsvarende.
2B: De medleverte opphengningene 4 trengs eventuelt for forgjenger-modellene.
Fare! Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare på grunn av plastposen.
Hold små barn borte under monteringen.
IT v Procedere al montaggio seguendo l’ordine delle figure.
1B: Per determinati cestelli raccoglierba GARDENA bisogna infilare il tubo a U 1 nel tessuto 2.
2A: Tendendo il manico sollevato verso l’alto più in verticale, la cinghia delle sospensioni 3 dovrebbe allungarsi
di conseguenza.
2B: Le sospensioni 4 fornite, in caso di necessità, saranno utilizzate nei modelli precedenti.
Pericolo! I piccoli pezzi, in fase di montaggio, potrebbero essere ingoiati; rischio di soffocamento causato dal sacchetto
in polietilene. Tenere lontano i bambini più piccoli in fase di montaggio.
ES v El montaje se realiza según la secuencia mostrada.
1B: En determinadas cestas de recogida GARDENA hay que pasar el tubo en U 1 por el tejido 2.
2A: Cuando se mantenga el manillar levantado hacia arriba se deberá alargar la cinta de suspensión 3 de manera acorde.
2B: Las suspensiones adjuntas 4 se requieren, en caso de necesidad, en modelos predecesores.
¡Peligro! Durante el montaje es posible tragarse piezas pequeñas y existe riesgo de asfixia por la bolsa de polietileno.
Mantenga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.
4
PT v A montagem efectua-se de acordo com a sequência das imagens.
1B: No caso de determinados cestos colectores GARDENA, o tubo em U 1 deve ser inserido no tecido 2.
2A: Quando a haste é segurada mais para cima, a tira 3 deve ser prolongada respectivamente.
2B: Os dispositivos de fixação 4 fornecidos poderão ser necessários em modelos anteriores.
Perigo! Manter as crianças pequenas afastadas. Durante a montagem são utilizadas peças pequenas que
podem ser engolidas e os sacos de plástico representam um perigo de asfixia.
PL v Kosz należy zamontować zgodnie z rysunkami.
1B: W niektórych koszach na ściętą trawę GARDENA rurkę w kształcie litery U 1 należy wsunąć w tunel tkaniny
kosza 2.
2A: Jeśli uchwyt jest trzymany pod większym kątem, należy odpowiednio wydłużyć pasek do podwieszania kosza 3.
2B: Dołączone haczyki 4 są ewentualnie konieczne w przypadku poprzednich modeli kosiarki.
Niebezpieczeństwo! Podczas montażu może dojść do połknięcia drobnych elementów i istnieje ryzyko uduszenia torebką
foliową. Małe dzieci należy trzymać z dala od miejsca montażu.
HU v Az összeszerelés sorrendje az ábrán látható.
1B: A GARDENA meghatározott gyűjtőkosarainál az 1 U csövet bele kell fűzni a 2 szövetbe.
2A: Ha a nyelet meredekebbre állítjuk, célszerű megfelelő módon meghosszabbítani a 3 függesztő pántot.
2B: A tartozékok közt található 4 függesztő elemekre szükség esetén az előző modelleknél lesz szükség.
Veszély! Az összeszerelés során előfordulhat apró alkatrészek lenyelése, és a politasak miatt fulladásveszély áll fenn.
A kisgyermekeket tartsa távol a szerelés ideje alatt.
CS v Sestavení se provádí podle řady obrázků.
1B: U určitých záchytných košů GARDENA musí být trubka tvaru U 1 zavedena do síťoviny 2.
2A: Pokud se násada drží více nahoře, měl by být závěsný pás 3 přiměřeně prodloužen.
2B: Přiložené závěsy 4 jsou potřebné pro předchozí modely.
Pozor! Při montáži může dojít ke spolknutí drobných částí a hrozí nebezpečí udušení umělohmotným sáčkem.
Při montáži zabraňte přítomnosti malých dětí.
SK v Montáž urobte podľa poradia na obrázkoch.
1B: U niektorých záchytných košov GARDENA je potrebné pripevniť na tkaninu 2 výstuž v tvare U 1.
2A: Ak drží výstuž šikmo smerom nahor, je potrebné zodpovedajúco predĺžiť závesný pás 3.
2B: Dodané závesy 4 je možné v prípade potreby použiť u predchádzajúcich modelov.
Nebezpečenstvo! Pri montáži je možné prehltnúť malé časti a vzniká aj možnosť rizika zadusením igelitovým vreckom.
Malé deti držte v dostatočnom odstupe.
EL v Η συναρμολόγηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τη σειρά των εικόνων.
1B: Σε ορισμένα καλάθια κομμένου γρασιδιού GARDENA ο σωλήνας U 1 πρέπει να έχει περαστεί μέσα στο
ύφασμα 2.
2A: Όταν κρατάτε τη λαβή πιο όρθια προς τα πάνω, ο ιμάντας ανάρτησης 3 πρέπει να επιμηκύνεται ανάλογα.
2B: Οι παρεχόμενες αναρτήσεις 4 χρησιμοποιούνται, αν χρειαστεί, σε προηγούμενα μοντέλα.
Κίνδυνος! Κατά τη συναρμολόγηση μπορούν να καταποθούν μικρά αντικείμενα και υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας
από την πλαστική σακούλα. Κρατήστε μακριά τα παιδία κατά τη συναρμολόγηση.
RU v Сборка осуществляется в представленной на рисунках последовательности.
1B: У некоторых травосборников GARDENA необходимо вдеть U-образную трубу 1 в ткань 2.
2A: При установке штанги под более широким углом 3 ремешок удлиняется соответственно.
2B: Прилагаемые крюки 4 могут потребоваться для предыдущих моделей.
Опасно! При монтаже существует опасность проглатывания мелких частей и риск удушья из-за полимерного
мешка. Не подпускать к месту монтажа маленьких детей.
SL v Sestava poteka v skladu s predstavitvijo na slikah.
1B: Pri določenih GARDENA košarah za travo je treba upognjeno cev 1 vtakniti v tkanino 2.
2A: Če prečko držite bolj pokonci, je treba trak za obešanje 3 ustrezno podaljšati.
2B: Priloženi nastavki za obešanje 4 so morebiti potrebni pri starejših modelih.
Nevarnost! Pri montaži lahko pride do zaužitja majhnih delov in obstaja nevarnost zadušitve zaradi polivinilaste vrečke.
Majhni otroci ne smejo biti prisotni pri montaži.
HR v Za sastavljanje slijedite slike.
1B: Kod određenih GARDENA košara potrebno je uvući zavijenu cijev 1 u tkaninu 2.
2A: Ako se ručka drži uspravnije, treba produžiti vrpcu za vješanje 3.
2B: Priloženi ovjesi 4 mogu biti potrebni kod prijašnjih modela.
Opasnost! Prilikom montaže može doći do gutanja malih dijelova te postoji opasnost od gušenja plastičnom vrećicom.
Malu djecu držite podalje prilikom montaže.
5
SR/
BS
v Proizvod se sastavlja po redosledu prikazanom na slikama.
1B: Kod određenih GARDENA korpi treba uvući U-cev 1 u tkaninu 2.
2A: Ako se upravljačka ručka drži uspravnije, treba produžiti traku za kačenje 3.
2B: Priloženi držači 4 mogu biti potrebni kod pređašnjih modela.
Opasnost! Tokom montaže može doći do gutanja malih delova, a postoji opasnost i od gušenja kesom od polietilena.
Malu decu udaljite od mesta montaže.
UK v Зборка здійснюється відповідно до зображеної послідовності.
1B: В певних моделях травозбирачів GARDENA п-подібну трубу 1 слід протягнути в тканину 2.
2A: Якщо рукоятка буде встановлена прямо вертикально, слід відповідним чином подовжити стрічку
підвісу 3.
2B: Кріплення 4, що входять до комплекту постачання, при необхідності використовуються для попередніх
моделей.
Небезпека! Під час монтажу існує загроза проковтування дрібних деталей та задушення через поліетиленовий
мішок. Не дозволяйте маленьким дітям наближатися до місця монтажу.
RO v Asamblarea se face corespunzător şirului de imagini.
1B: La anumiţi colectori de iarbă GARDENA ţeava în formă de U 1 trebuie introdusă în ţesătura 2.
2A: Dacă mânerul se ţine mai oblic, în sus, banda de suspendare 3 trebuie prelungită în mod corespunzător.
2B: Suspendările 4 ataşate pot fi necesare la modelele precedente.
Pericol! La montare, piesele mici ar putea fi înghiţite şi există pericol de sufocare din cauza pungii din plastic.
La momentul montării, ţineţi copiii mici departe.
TR v Birleştirme işlemi, resim sırasına göre gerçekleşir.
1B: Bazı GARDENA toplama haznelerinde U borusu 1 dokuya 2 sarılmalıdır.
2A: Kol yukarıya doğru daha dik tutulduğunda süspansiyon bandı 3 buna göre uzatılmalıdır.
2B: Birlikte teslim edilen süspansiyonlara 4 gerektiğinde önceki modellerde ihtiyaç duyulur.
Tehlike! Montaj esnasında ufak parçalar yutulabilir ve polietilen torba nedeniyle boğulma tehlikesi mevcuttur.
Küçük çocukları montaj esnasında uzak tutun.
BG v Сглобяването се изпълнява съгласно последователността на изображенията.
1B: При определени кошници за трева GARDENA, U-образната тръба 1 трябва да бъде вдяната
в платнището 2.
2A: Ако напречната пръчка ще бъде закрепена косо нагоре, лентата за закрепване 3 трябва да бъде
удължена в съответствие с това.
2B: Включените в доставката окачалки 4 са необходими за по-ранните модели.
Опасност! Дребните детайли могат да бъдат погълнати по време на монтажа и има опасност от
задушаване с полиетиленовата торба. Дръжте малки деца далеч по време на монтажа.
SQ v Montimi kryhet në përputhje me radhën e fotografive.
1B: Tek disa kosha për mbledhjen e barit GARDENA duhet që tubi në formë U-je 1 të futet në copën prej tekstili 2.
2A: Nëse doreza mbahet në mënyrë më të pjerrët nga lart, duhet që rripi i varur 3 të zgjatet në përputhje me pjerrësinë.
2B: Krahët e lëvruara të montimit 4 mund të nevojiten për modelet e mëparshme.
Rrezik! Gjatë montimit mund të gëlltiten pjesë të vogla dhe ekziston rreziku i mbytjes nga qesja plastike.
Mbani larg fëmijët e vegjël gjatë montimit.
ET v Pannakse kokku vastavalt jooniste seeriale.
1B: Teatavate GARDENA kogumiskorvide puhul tuleb U-toru 1 pista sisse läbi kanga 2.
2A: Kui juhtrauda hoitakse järsemalt ülespoole, siis tuleks riputuslinti 3 vastavalt pikendada.
2B: Kaasasolevaid riputeid 4 võidakse vajada varasemate mudelite puhul.
Oht! Montaaži ajal võivad lapsed pisidetaile alla neelata ning polüetüleenist kott võib tekitada lämbumisohu.
Hoidke väikelapsed montaaži ajal eemal.
LT v Montavimas atliekamas pagal paveikslėlių seką.
1B: Kai kuriose GARDENA surinkimo dėžėse U formos vamzdį 1 reikia įkišti į audeklą 2.
2A: Jei rankena laikoma stačiau į viršų, tada reikia atitinkamai prailginti ir pakabinimo juostą 3.
2B: Kartu pristatytų kablių 4 gali prireikti ankstesnės laidos modeliams.
Pavojus! Surinkimo metu galima praryti smulkias dalis, o dėl polietileninio maišelio kyla pavojus uždusti.
Surinkimo metu šalia neturi būti mažų vaikų.
LV v Montāžu veic, kā parādīts attēlos.
1B: Noteiktiem GARDENA zāles savācēju modeļiem U veida cauruli 1 nepieciešams izvērt cauri audumam 2.
2A: Ja kāts tiek pacelts zem lielāka leņķa, pakara lenta 3 atbilstoši jāpagarina.
2B: Līdzpiegādātos pakarus 4 pēc nepieciešamības var izmantot iepriekšējiem modeļiem.
Bīstami! Montāžas laikā var norīt mazas detaļas, polietilēna maiss izraisa noslāpēšanas risku.
Montāžas vietas tuvumā montāžas laikā nedrīkst atrasties mazi bērni.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756