Znaleziono w kategoriach:
Dmuchawa do liści akumulatorowa GARDENA 18V P4A 14895-20

Instrukcja obsługi Dmuchawa do liści akumulatorowa GARDENA 18V P4A 14895-20

Wróć
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
PowerJet Collect P4A Art. 14895
de Betriebsanleitung
Akku Garten Bläser-Sauger
4
en Operator’s manual
Battery Garden Blower-Vacuum
10
fr Manuel d’utilisation
Aspirateur-soueur de jardin
àbatterie
16
bg Ръководство на потребителя
Акумулаторна градинска моторна
метла-прахосмукачка
22
cs Návod k používání
Akumulátorový zahradní foukač-vysavač
29
da Brugervejledning
Genopladelig løvblæser / suger – Vacuum
34
el Εγχειρίδιο χρήσης
Φυσητήρας / αναρροφητήρας φύλλων
κήπου με μπαταρία
40
es Manual de usuario
Aspirador-soplador de jardín abatería
46
et Kasutusjuhend
Akutoitega aiapuhur-tolmuimeja
52
Käyttöohje
Akkukäyttöinen puutarhapu hallin / -imuri
58
hr Upute za uporabu
Baterijski vrtni puhač / usisavač
63
hu Használati útmutató
Akkumulátoros kerti fúvókészülék /
avarporszívó
69
it Manuale dell’operatore
Soatore-aspiratore da giardino
a batteria
75
lt Naudojimo instrukcija
Akumuliatorinis sodo pūstuvas
irsiurblys
81
lv Lietotāja rokasgrāmata
Dārza pūtējs-putekļsūcējs ar akumulatora
barošanu
86
nl Handleiding
Accu-aangedreven blazer / zuiger
92
no Brukermanual
Batteridrevet hageblåsersuger
98
pl Instrukcja obsługi
Akumulatorowa dmuchawa /
odkurzacz ogrodowy
104
pt Manual do utilizador
Soprador-aspirador para jardim abateria
110
ro Manualul operatorului
Suantă-aspirator de grădină cu
acumulator
116
ru руководство по эксплуатации
Аккумуляторный садовый
воздуходув-пылесос
122
sk Návod na obsluhu
Akumulátorový záhradný fúkač-vysávač
128
sl Navodilo za uporabo
Baterijski vrtni pihalnik / sesalnik
134
sq Manual përdorimi
Thithëse-fryrëse gjethesh me bateri
përoborre
140
sr Uputstvo za upotrebu
Baterijski baštenski duvač lišća – usisivač
146
sv Bruksanvisning
Batteridriven trädgårdsblås / sug
152
tr Kullanım kılavuzu
Akülü Bahçe Yaprak Üeyici-Vakumu
157
uk Інструкція з експлуатації
Акумуляторний садовий
повітродув-пилосос
163
14895-20.960.02
bg decs enfrdaelesethrhuitltlvnlnoplptroruskslsqsr
tr
uk sv
GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 1GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 1 07.11.24 15:1007.11.24 15:10
2
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm
A3
A4
O5
A1 A2
O2 O3
O4 O6
A5
B
A
C
Lc
Wc
Lc
Wc
3
3
2
1
3
4
16
5
l
4
Wp
L3
L2
L1 gs
O1
b
Lg
Lh
Lb
14
13
15
P
18
17
A
B
D
19
20
21
7
8
9
10
11
12
7
8
9
10
11
12
M1
23
22
24
16
17
18
15
GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 2GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 2 07.11.24 15:1007.11.24 15:10
3
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm
A3
A4
O5
A1 A2
O2 O3
O4 O6
A5
B
A
C
Lc
Wc
Lc
Wc
3
3
2
1
3
4
16
5
l
4
Wp
L3
L2
L1 gs
O1
b
Lg
Lh
Lb
14
13
15
P
18
17
A
B
D
19
20
21
7
8
9
10
11
12
7
8
9
10
11
12
M1
23
22
24
16
17
18
15
GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 3GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 3 07.11.24 15:1007.11.24 15:10
4
Page 2 width 2 mm less: 208 mm
de Akku Garten Bläser-Sauger
PowerJet Collect P4A
Originalbetriebsanleitung
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Erklärung der Symbole
ÆLesen Sie die Betriebsanleitung.
ÆHalten Sie Umstehende fern.
ÆAugen- und Gehörschutz tragen.
ÆNicht dem Regen aussetzen.
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Maschinen
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen
diese Maschine versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri „Maschine“ bezieht sich auf
netzbetriebene Maschinen (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Maschinen
(ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie lhren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit der Maschine nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden.
Maschinen erzeugen Funken, die den Staub oder die Dampfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung der
Maschine fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über die Maschine ver-
lieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker der Maschine muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Maschinen. Unverän-
derte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Roh-
ren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie Maschinen von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von
Wasser in eine Maschine erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um die Maschine zu
tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewe-
genden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
e) Wenn Sie mit einer Maschine im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung ver-
ringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb der Maschine in feuchter Umgebung nicht vermeid-
bar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einer Maschine. Benutzen Sie keine
Maschine, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch der Maschine kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicher-
heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz der Maschi-
ne, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor Sie sie an die Strom-
versorgung und/oder den Akku anschließen, sie aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen der Maschine den Finger am Schalter haben oder die
Maschine eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfäl-
len führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
die Maschine einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem dre-
henden Teil der Maschine bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie die Maschine in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden
Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auangeinrichtungen montiert werden kön-
nen, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht
über die Sicherheitsregeln für Maschinen hinweg, auch wenn Sie nach
vielfachem Gebrauch mit der Maschine vertraut sind. Achtloses Handeln
kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung der Maschine
a) Überlasten Sie die Maschine nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit die
dafür bestimmte Maschine. Mit der passenden Maschine arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie keine Maschine, deren Schalter defekt ist. Eine Maschine,
die sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile
wechseln oder die Maschine weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start der Maschine.
d) Bewahren Sie unbenutzte Maschinen außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie keine Personen die Maschine benutzen, die mit
dieser nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Maschinen sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie Maschinen und Einsatzwerkzeugteile mit Sorgfalt. Kon-
trollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
der Maschine beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Maschinen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und
sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie die Maschine, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Maschinen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Grie und Griächen trocken, sauber und frei von Öl und
Fett. Rutschige Grie und Griächen erlauben keine sichere Bedienung und
Kontrolle der Maschine in unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller emp-
fohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeig-
net ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Maschinen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenstän-
den, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurz-
schluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätz-
lich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädig-
te oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer,
Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus.
Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku
oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung
angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb
des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brand-
gefahr erhöhen.
1. SICHERHEITSHINWEISE ................................. 4
2. MONTAGE ............................................ 6
3. BEDIENUNG .......................................... 6
4. WARTUNG ............................................ 8
5. LAGERUNG ........................................... 8
6. FEHLERBEHEBUNG .................................... 8
7. TECHNISCHE DATEN ................................... 9
8. ZUBEHÖR / ERSATZTEILE ............................... 9
9. GARANTIE / SERVICE ................................... 9
10. ENTSORGUNG ........................................10
de
GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 4GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 4 07.11.24 15:1007.11.24 15:10
5
6) Service
a) Lassen Sie Ihre Maschine nur von qualiziertem Fachpersonal und
nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit der Maschine erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus
sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
1.2.2 Sicherheitshinweise für Gartenbläser, Gartensauger und
Gartenbläser/-sauger
a) Verwenden Sie die Maschine nicht bei schlechtem Wetter, besonders
nicht bei Gewittergefahr. Dies verringert die Gefahr, von einem Blitz getroen
zu werden.
b) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich gründlich nach Wildtieren. Wild-
tiere können durch die laufende Maschine verletzt werden.
c) Untersuchen Sie den Arbeitsbereich gründlich und entfernen Sie alle
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und andere Fremdkörper, die abprallen
oder herausgeschleudert werden können oder auf andere Weise Ver-
letzungen oder Schäden verursachen können. Herausgeschleuderte Teile
können zu Verletzungen führen.
d) Prüfen Sie den Fangsack immer wieder auf Verschleiß oder Abnut-
zung. Ein verschlissener oder beschädigter Fangsack kann das Risiko von Ver-
letzung erhöhen.
e) Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Geeignete persönliche Schutzausrüs-
tung verringert das Risiko von Verletzungen.
f) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine immer rutschfeste, schützende
Schuhe. Niemals barfuß oder mit oenen Sandalen arbeiten. Dadurch ver-
mindern Sie die Gefahr einer Fußverletzung.
g) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine immer lange Hosen. Bloße Haut
erhöht das Risiko von Verletzungen durch Unrat.
h) Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Dinge wie Schals,
Schnüre, Ketten, Bänder, usw., die in den Lufteinlass gezogen werden
könnten. Binden Sie langes Haar zurück oder bedecken Sie es, damit es
nicht eingezogen werden kann. Das Einziehen irgendeines dieser Dinge in den
Lufteinlass kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
i) Halten Sie beim Betrieb der Maschine andere Personen fern. Wegge-
schleuderter Unrat kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
j) Arbeiten Sie im Saugermodus nicht ohne Fangsack. Herausgeschleuderte
Teile können das Risiko von Verletzungen erhöhen.
k) Richten Sie die Bläserdüse niemals in Richtung von Menschen, Tie-
ren oder Fenstern. Seien Sie besonders vorsichtig beim Wegblasen von
Unrat von festen Objekten wie Bäumen, Autos oder Wänden, an denen
der Unrat abprallen kann. Weggeschleuderte Teile können das Risiko von Ver-
letzungen erhöhen.
l) Verwenden Sie die Maschine nicht, um Brennendes oder Rauchendes,
wie z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder Asche aufzunehmen oder wegzu-
blasen. Diese Zündquellen können das Brandrisiko erhöhen.
m) Saugen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf und tauchen
Sie kein Teil der Maschine in Flüssigkeit ein. In die Maschine eindringendes
Wasser kann das Risiko eines elektrischen Schlages erhöhen.
n) Saugen Sie keine Steine, Kies, Metall oder zerbrochenes Glas auf. Der
Ventilatorügel kann beschädigt werden und das Risiko einer Verletzung erhöhen.
o) Berühren Sie nicht den sich noch drehenden Ventilator. Schalten Sie
die Maschine aus, warten Sie bis zum Stillstand des Ventilators und zie-
hen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein Teil entfernen, das den Zugang
zum Ventilator freigibt. Dies verringert das Risiko einer Verletzung durch
bewegte Teile.
p) Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie einge-
klemmtes Material entfernen oder die Maschine warten. Ein unerwarteter
Betrieb der Maschine beim Entfernen von eingeklemmtem Material oder bei der
Wartung kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
1.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise
1.3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwendung als Gartenbläser:
Der GARDENA Saug-Bläser ist für das Fortblasen von Schmutzpartikel, Gras-
abschnitte von Gehwegen, Einfahrten, Innenhöfen usw. bestimmt bzw. dazu
bestimmt, Gasabschnitte, Stroh oder Blätter zu Haufen zusammen zu blasen,
oder dazu, Schmutzpartikel aus Ecken, Fugen oder Lücken zwischen Ziegeln
oder Mauersteinen zu entfernen.
Verwendung als Laubsauger:
Der GARDENA Saug-Bläser ist für das Aufsaugen von trockenem Material wie
Blätter, Gras, kleinere Zweige und Papierstücke bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet (professioneller Betrieb).
Die Maschine ist für die Benutzung durch den Bediener am Boden und nicht auf
Leitern oder anderen instabilen Stützen vorgesehen.
Wenn Sie einen Schultergurt tragen, achten Sie bitte darauf, dass keine anderen
Kleidungsstücke das Lösen und Entfernen des Schultergurts behindern.
Überprüfen Sie die Maschine auf Schäden, wenn übermäßige Vibrationen auf-
treten.
Vergewissern Sie sich beim Beseitigen von Verstopfungen oder eingeklemmtem
Material in der Maschine, dass der Einschalter ausgeschaltet und die Batterie
ausgebaut ist.
Halten Sie die Belüftungsönungen frei von Verunreinigungen.
GEFAHR!
Körperverletzung!
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Schneiden von Büschen,
Hecken, Sträuchern und Stauden, zum Schneiden von Kletter-
panzen oder Gras auf Dächern oder auf dem Balkon, zum
Zerkleinern von Ästen und Zweigen sowie zum Ausgleichen von
Unregelmäßigkeiten im Boden.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Hängen mit einer Neigung
von mehr als 20°.
1.3.2 Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte:
Æ
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek-
trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur,
wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchfüh-
ren können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdenden Umgebun-
gen.
Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
Laden Sie nur Li-Ionen Akkus des POWER FOR ALL System Typs
PBA 18V ab einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Akkuzellen). Die Akkuspan-
nung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen.
Laden Sie keine nicht wiederauadbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand-
und Explosionsgefahr.
Æ
Benutzen Sie das Ladegerät nur in geschlossenen Räumen und
halten Sie es von Feuchtigkeit fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
Önen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von quali-
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund
(z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim
Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, lassen Sie
dies von GARDENA oder einer autorisierten Kundendienststelle für
GARDENA-Elektrowerkzeuge ausführen, um Sicherheitsgefährdungen
zu vermeiden.
Diese Sicherheitshinweise gelten nur für Li-Ionen Akkus des POWER
FOR ALL Systems PBA 18V.
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät
kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller emp-
fohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können
Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen.
Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austreten und angrenzende Gegen-
stände benetzen. Überprüfen Sie betroene Teile. Reinigen Sie diese
oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare
Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Aus-
tretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Verwenden Sie den Akku nur in Produkten der POWER FOR ALL System
Partner. POWER FOR ALL gekennzeichnete 18V-Akkus sind vollständig kompa-
tibel mit folgenden Produkten: alle 18V Produkte der POWER FOR ALL System
Partner.
Beachten Sie die Akkuempfehlungen in der Betriebsanleitung Ihres Pro-
duktes. Nur so können der Akku und das Produkt gefahrlos betrieben werden
und die Akkus werden vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller oder
von Partnern des POWER FOR ALL Systems empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brand-
gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird (Akku-Typ: PBA 18V… / Kom-
patible Ladegeräte: AL 18…).
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu
gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Lade-
gerät auf.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Önen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Schließen Sie den Akku nicht kurz. Halten Sie den nicht benutzten Akku
fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kon-
takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-Kontakten
kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Die Kontakte der Batterie können nach dem Gebrauch heiß sein. Achten
Sie auf die heißen Kontakte, wenn Sie die Batterie entfernen.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder
durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es
kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen,
explodieren oder überhitzen.
de
GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 5GAR_14895-20.960.02_2024-11-07.indd 5 07.11.24 15:1007.11.24 15:10

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756