Znaleziono w kategoriach:
Pompa do wody GARDENA 09034-20 elektryczna

Instrukcja obsługi Pompa do wody GARDENA 09034-20 elektryczna

Wróć
20000 AS DIRT Art. 904411000 AS CLEAR Art. 9034
17000 AS CLEAR Art. 9036
PL Instrukcja obsługi
Pompa zanurzeniowa do czystej wody /
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody
PL
A1
4
<
y
A2
<
A3
y
A4
O1
ß
S1
ß
S2
ß
S3
ß
S4
ß
S5
ß
S6
ß
S7
ß
S8
ß
S9
A5
Art. 9034 Art. 9036
Art. 9044
1
23
44
ß
4a
ß
V
1
"
G1"
1"
½1
"
¼
G1
"
G1
"½½
2"
1
"
¼
1
"
½
T1
8
q
7
7
0
6
6
9
O2
;
3
1. BEZPIECZEŃSTWO ......................... 93
2. MONTAŻ ................................. 95
3. OBSŁUGA ................................ 96
4. KONSERWACJA ........................... 97
5. PRZECHOWYWANIE ........................ 98
6. USUWANIE USTEREK ....................... 98
7. DANE TECHNICZNE ........................ 99
8. AKCESORIA ...............................100
9. SERWIS / GWARANCJA ......................100
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej.
Dzieci od 8 r. ż. oraz osoby
oograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub psychicz-
nych lub też nieposiadające doświadczenia
i wiedzy mogą używać produktu pod
warunkiem, że są przy tym nadzorowane
lub zostały poinstruowane na temat
bezpiecznego użytkowania produktu oraz
rozumieją niebezpieczeństwa wynikające
zjego użycia. Nie wolno dzieciom baw
się produktem. Nie wolno dzieciom doko-
nywać czyszczenia i konserwacji przez
ytkownika urządzenia, jeżeli nie są one
przy tym nadzorowane. Produkt nie powi-
nien być użytkowany przez osoby wwieku
poniżej 16. roku życia.
Użytkowanie zgodnie zprzeznaczeniem:
Pompa zanurzeniowa GARDENA służy do wypompo-
wywania wody wprzypadku powodzi, atakże do prze-
pompowywania iwypompowywania wody ze zbiorników,
do poboru wody ze studni istudzienek, do wypompowy-
wania wody złodzi ijachtów, jak również do ograniczone-
go czasowo napowietrzania icyrkulacji wody oraz do pom-
powania chlorowanej izawierającej detergenty wody
wogrodach przydomowych iogródkach działkowych.
Tłoczone ciecze:
Przy pomocy pompy zanurzeniowej GARDENA można
tłoczyć wyłącznie wodę.
Pompa ta jest całkowicie odporna na zalanie (jest herme-
tyczna) i może być zanurzana w wodzie (maks. głębokość
zanurzenia patrz 7. DANE TECHNICZNE).
Produkt nadaje się do pompowania następujących cieczy:
Pompa zanurzeniowa do czystej wody:
czysta ilekko zabrudzona woda, maks. wielkość ziarna
5 mm.
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody:
brudna woda, maks. wielkość ziarna 35 mm.
Produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego użytkowa-
nia (długotrwała cyrkulacja).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Zabrania się używania pompy do tłoczenia wody
słonej, substancji żrących, łatwopalnych lub wybu-
chowych (np. benzyny, ropy naftowej, rozpuszczal-
nika nitro), olejów, oleju opałowego czy artykułów
spożywczych.
1. BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE!
Należy starannie zapoznać się zinstrukcją obsługi
izachować ją do późniejszego wykorzystania.
Symbole umieszczone na produkcie:
Należy przeczytać instrukcję
obsługi.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem
elektrycznym.
v Produkt musi być zasilany prądem za pośrednic-
twem wyłącznika różnicowoprądowego (RCD)
oznamionowym prądzie wyzwalającym maksy-
malnie 30 mA.
v Wprzypadku, gdy zadziałał wyłącznik różni-
cowo-prądowy (RCD), należy skontaktować się
zser wisem GARDENA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń! Ryzyko obrażeń ze względu
na prąd elektryczny.
GARDENA Pompa zanurzeniowa do czystej wody
11000 AS CLEAR art. 9034 / 17000 AS CLEAR art. 9036 /
Pompa zanurzeniowa do brudnej wody
20000 AS DIRT art. 9044
PL
93
v Przed przystąpieniem do konserwacji lub wymia-
ny elementów odłączyć produkt od sieci. Gniazdo
musi znajdować się przy tym w zasięgu wzroku
użytkownika.
Bezpieczna obsługa
Temperatura wody nie może przekroczyć 35 °C.
Pompy nie wolno używać, jeśli w wodzie znajdują się
ludzie.
Wyciek środków smarnych może spowodować zabrudze-
nie cieczy.
Osoby trzecie nie powinny mieć dostępu do wody.
Pompę należy eksploatować wyłącznie z łącznikiem
kolankowym.
Końcówka węża powinna znajdować się poniżej maksy-
malnej wysokości podnoszenia.
Wyłącznik ochronny
Wyłącznik termiczny:
W przypadku przeciążenia pompa wyłącza się dzięki
wbudowanemu termicznemu bezpiecznikowi silnika. Po
wystarczającym wychłodzeniu silnika pompa jest ponow-
nie gotowa do pracy.
Automatyczne odpowietrzanie
Pompa jest wyposażona w zawór odpowietrzający, który
usuwa ewentualne pęcherzyki powietrza znajdujące się
wpompie. W związku z działaniem zaworu z boku obu-
dowy może dojść do wycieku nieznacznej ilości wody.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zatrzymanie akcji serca!
Podczas pracy produkt wytwarza pole elektroma-
gnetyczne. Wokreślonych warunkach pole to
może oddziaływać na aktywne ipasywne implanty
medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub
śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom
posiadającym implanty medyczne przed użyciem
produktu skontaktować się zlekarzem lub pro-
ducentem implantu.
Kable
W przypadku używania kabli przedłużających kable te
muszą odpowiadać przekrojom minimalnym, zamiesz-
czonym w poniższych tabeli:
Napięcie Długość kabla Przekrój
230 – 240 V / 50 Hz Do 20 m 1,5 mm2
230 – 240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm2
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Obcięta wtyczka może spowodować dostanie się
wilgoci poprzez kabel przyłączeniowy do części
elektrycznej i spowodować zwarcie.
v Nigdy nie wolno obcinać wtyczki (np. w celu
przeciągnięcia przewodu przez otwór w ścianie).
v Nie wyciągać wtyczki ciągnąc za kabel lecz za obu-
dowę wtyczki.
v W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony przewód przy-
łączeniowy urządzenia powinien zostać wymieniony
przez producenta, punkt serwisowy lub inną wykwalifi-
kowaną osobę.
Wtyczki i gniazdka muszą być bryzgoszczelne.
Wtyczka i połączenia elektryczne muszą znajdować się
w miejscach zabezpieczonych przed wodą.
Wtyczkę i kabel przyłączeniowy należy chronić przed
gorącem, olejem i ostrymi krawędziami.
Zwracać uwagę na napięcie w sieci. Wartości podane na
tabliczce znamionowej muszą być zgodne z wartościami
prądu płynącego w sieci.
Jeżeli w basenie przebywają ludzie lub dotykają oni
powierzchni wody, wtyczkę sieciową pompy należy
bezwzględnie wyciągnąć z gniazdka.
Kabel przyłączeniowy nie może być wykorzystywany do
przymocowywania i transportowania pompy.
Do zanurzania bądź wyciągania i zabezpieczania pompy
należy korzystać z liny mocującej.
Regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy.
Przed użyciem należy skontrolować czy pompa (w szcze-
gólności kabel przyłączeniowy iwtyczka) nie jest uszko-
dzona.
Uszkodzona pompa nie może być używana. W razie
uszkodzenia należy zlecić sprawdzenie pompy w serwisie
firmy GARDENA.
Instrukcja montażu: dokręcić solidnie wszystkie śruby /
wkręty.
Po wykonaniu prac konserwacyjnych należy przed uży-
ciem pompy sprawdzić, czy wszystkie elementy są przy-
kręcone.
Korzystając z naszych pomp w połączeniu z generatorem
prądu należy stosować się do wskazówek ostrzegaw-
czych producenta generatora.
Bezpieczeństwo osobiste
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko uduszenia!
Istnieje ryzyko połknięcia drobnych części. Wprzy-
padku małych dzieci istnieje ryzyko uduszenia pla-
stikową torebką. Dzieci należy trzymać zdala od
miejsca montażu produktu.
Należy zachować minimalny stan wody zgodny z para-
metrami pompy.
Pompa nie może pracować dłużej niż 10 minut przy
zamkniętej stronie tłocznej.
Piasek i inne ścierne substancje w tłoczonej cieczy powo-
dują przyspieszone zużycie i spadek wydajności.
Pola czujnika mogą być obsługiwane tylko poza wodą.
Podczas pracy pompy nie można zdejmować węża.
Przed przystąpieniem do usuwania usterki pozostawić
pompę do schłodzenia.
PL
94
2. MONT
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko obrażeń w przypadku uruchomienia
produktu bez nadzoru.
v Przed przystąpieniem do montażu odłączyć
produkt od zasilania.
Możliwości podłączenia nypla przyłączeniowego
[ rys. A1 ]:
Wąż można przyłączyć za pomocą nypla przyłączeniowe-
go 4 przeznaczonego do różnych średnic węża lub za
pomocą systemu szybkozłączek GARDENA.
Duża średnica węża Obcinać nypel na
wysokości < [ rys. A2 ]
System szybkozłączek GARDENA /
Art. 9036 / 9044: średnia średnica węża Obcinać nypel na
wysokości y [ rys. A3 ]
Mała średnica węża Nie obcinać nypla
[ rys. A4 ]
Maksymalną wydajność pompy można osiągnąć, stosując
wąż onajwiększej średnicy.
Pompa Art. 9034 Art. 9036
Art. 9044
Mała średnica
węża
Art. GARDENA
opaska zaciskowa
25 mm (1")
Art. 7193
32 mm (1 1/4")
Art. 7194
Średnia średnica
węża
Art. GARDENA
opaska zaciskowa
System szybkozłączek
GARDENA G 1"
32 mm (1 1/4") *
Art. 7194
38 mm (1 1/2")
Art. 7195
Duża średnica
węża
Art. GARDENA
opaska zaciskowa
38 mm (1 1/2")
Art. 7195
51 mm (2")
Art. 7196
Wprzypadku zastosowania węża ośrednicy 38mm
(1 1/2") zalecamy użycie zestawu zwężem płaskim
GARDENA art. 5005 zawierającego wąż odługości
10moraz opaskę zaciskową.
* Do art. 9034 dostarczany jest dodatkowo nypel przyłą-
czeniowy ß
4a do węży ośrednicy 1 1/4".
Podłączanie węża za pomocą nypla
przyłączeniowego:
1. Wprzypadku stosowania węża odużej średnicy skrócić
nypel przyłączeniowy 4 wmiejscu <.
2. Dotyczy tylko art. 9036 / 9044: wprzypadku stosowa-
niawęża ośredniej średnicy skrócić nypel przyłącze-
niowy 4 wmiejscu y.
3. Wsunąć wąż na nypel przyłączeniowy 4.
4. Zamocować wąż na nyplu przyłączeniowym 4 za
pomocą np. opaski zaciskowej GARDENA.
Podłączanie węża za pomocą systemu szybkozłą-
czek GARDENA:
Wprzypadku 17000 AS CLEAR / 20000 AS DIRT
(art. 9036 / 9044) węża nie można połączyć za pomocą
nypla przyłączeniowego 4 zsystemem szybkozłączek
GARDENA.
Za pomocą systemu szybkoztączek GARDENA można pod-
łączyć węże 19 mm (3/4") / 15 mm (5/8") / 13 mm (1/2").
Nie zalecamy stosowania węży ośrednicy mniejszej niż
25mm (1"), ponieważ powoduje to znaczne zmniejszenie
przepływu.
Przekrój węża Podłączenie pompy
13 mm (1/2") GARDENA Zestaw przyłącze
niowy węża do pompy Art. 1750
15 mm (5/8") GARDENA Zestaw przyłącze
niowy węża do pompy Art. 1750
19 mm (3/4") GARDENA Zestaw przyłącze
niowy węża do pompy Art. 1752
1. Skrócić nypel przyłączeniowy 4 wmiejscu y.
2. Podłączyć wąż do nypla przyłączeniowego 4 za
pomocą odpowiedniego systemu szybkozłączek
GARDENA.
Montaż króćca przyłączeniowego [ rys. A5 ]:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ryzyko skaleczenia wirnikiem.
v Pompę należy eksploatować wyłącznie z łączni-
kiem kolankowym.
Wąż można łatwo podłączać iodłączać za pomocą zaci-
sków 2 na łączniku kolankowym 1.
Do art. 9034 / 9036 dołączany jest zawór zwrotny, który
uniemożliwia cofanie się wody przez wąż. Maksymalna
wysokość podnoszenia może być osiągnięta tylko bez
zaworu zwrotnego.
Jeśli np. w przypadku płasko ułożonego węża można
oczekiwać tylko niewielkiego cofania się pompowanej cie-
czy, zalecamy rezygnację z zaworu ze względu na lepszą
wydajność tłoczenia i zasysania.
1. Dotyczy tylko art. 9034 / 9036: umieścić zawór
zwrotny ß
V w pompie. Zwracać przy tym uwagę
na kierunek montażu.
2. Wkręcić łącznik kolankowy 1 do oporu wpompę wkie-
runku zgodnym zruchem wskazówek zegara (Jeśli wąż
ma być ułożony poziomo, łącznik kolankowy 1 można
wykręcić opół obrotu. W przypadku zastosowania
zaworu zwrotnego konieczne jest użycie większej siły.)
3. Wkręcić złączkę 3 wnypel przyłączeniowy 4.
4. Wcisnąć nypel przyłączeniowy 4 węża do oporu
włącznik kolankowy 1 aż do słyszalnego iwidocznego
zablokowania.
Wąż jest bezpiecznie połączony zpompą.
PL
95

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756