Znaleziono w kategoriach:
Rękawice do grillowania GEFU BBQ G-89529

Instrukcja obsługi Rękawice do grillowania GEFU BBQ G-89529

Wróć
Instrukcja u!ytkowania zawiera wa!ne wskazówki na temat obchodzenia się z nowym produktem. Umo!liwia
ona korzystanie ze wszystkich funkcji i pomaga unikać nieporozumień oraz zapobiegać szkodom rzeczowym.
Prosimy o poświęcenie czasu na zapoznanie się z niniejszą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. W
przypadku udostępniania urządzenia osobom trzecim, nale!y przekazać im równie! niniejszą instrukcję.
Návody k obsluze obsahují d(le)itá upozornění na to, jak zacházet s va+ím nov,m produktem. Umo)-ují
vám vyu)ívat v+echny funkce a pomáhají vám vyhnout se nedorozumění a p.edcházet +kodám. Najděte si
/as a pro/těte si v klidu tento návod k obsluze a uschovejte jej k budoucímu pou)ití.
Pokud tento produkt p.edáváte t.etím osobám, p.ilo)te i tento návod.
Aby uniknąć nieprawidłowego działania, szkód rzeczowych, uszczerbków na
zdrowiu, należy przestrzegać następujących wskazówek: Abyste předešli chybným funkcím, škodám a poškození zdraví, dodržujte následující
pokyny:
Prosimy o uwa!ne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i u!ywanie rękawic do grillowania
wyłącznie zgodnie z informacjami w niej zawartymi.
Niepotrzebny materiał opakowaniowy nale!y zutylizować lub przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Istnieje ryzyko zadławienia!
Dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej nie powinny korzystać z
niniejszych rękawic do grillowania.
Przed u!yciem rękawic do grillowania nale!y sprawdzić je pod kątem uszkodzeń, wad i zanieczyszczeń i
nie u!ywać zanieczyszczonego olejem, zu!ytego ani uszkodzonego produktu.
Rękawice do grillowania nale!y zawsze przechowywać w suchym miejscu.
Rękawice do grillowania nie zapewniają ochrony przed cieczami ani substancjami chemicznymi.
Nie u!ywać rękawic do grillowania do ochrony przed poszarpanymi krawędziami, spiczastymi ostrzami
lub otwartym płomieniem.
Nie u!ywać rękawic do grillowania, jeśli istnieje zagro!enie wciągnięcia ich przez urządzenie, ruchome
elementy urządzenia lub narzędzia.
Rękawice do grillowania nie zapewniają ochrony przed stłuczeniami i uderzeniami.
Rękawice do grillowania nie zapewniają ochrony przed pora!eniem prądem.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Rękawice do grillowania są odporne na temperaturę do 350°C i chronią podczas wszystkich prac przy
grillu i piekarniku. Nale!y zauwa!yć, !e rzeczywiste warunki u!ytkowania nie mogą być symulowane i
dlatego decyzja dotycząca tego, czy rękawice są odpowiednie do zaplanowanego zastosowania czy te!
nie, nale!y do samego u!ytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku u!ytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem. Przed u!yciem nale!y więc przeprowadzić ocenę ryzyka w celu określenia,
czy rękawice są przeznaczone do przewidzianego zastosowania. W tym celu nale!y równie! zwrócić uwagę
na nadrukowane piktogramy i poziomy ochrony.
Wskazówki pielęgnacyjne:
Rękawice do grillowania nale!y czyścić po ka!dym u!yciu za pomocą szczotki do zamszu. Jeśli pozostaną
lekkie plamy, mo!na je zetrzeć specjalną gumką do zamszu.
• Rękawic do grillowania nie mo!na prać w pralce.
Przechowywanie
Rękawice do grillowania nale!y przechowywać w suchym i chronionym przed czynnikami atmosferycz-
nymi miejscu.
Wartości ochronne, poziomy ochrony i oznaczenia
Pro/těte si pozorně tento návod k pou)ití a pou)ívejte rukavici odolnou proti pro.íznutí
v,hradně podle tohoto návodu.
Nepot.ebn, obalov, materiál zlikvidujte nebo jej uskladněte na místě, kam nemají p.ístup děti. Hrozí zde
nebezpe/í udu+ení!
Děti a osoby s omezen,mi fyzick,mi, senzorick,mi nebo du+evními schopnostmi by tuto grilovací rukavici
neměly pou)ívat.
P.ed pou)itím zkontrolujte, zda není grilovací rukavice po+kozená, není na ní vada nebo není zne/i+těná a
nepou)ívejte )ádné produkty, které jsou zamazané olejem, opot.ebované nebo vadné.
Grilovací rukavice v)dy skladujte na suchém místě.
Grilovací rukavice odolná proti pro.íznutí nenabízí )ádnou ochranu p.ed tekutinami nebo chemick,mi
látkami.
Nepou)ívejte grilovací rukavici k ochraně p.ed zubat,mi hranami, +pi/at,mi /epelemi nebo otev.en,m
plamenem.
Nepou)ívejte grilovací rukavici, existuje-li nebezpe/í, )e se m()ete zaplést do za.ízení nebo pohybliv,ch
/ástí za.ízení nebo nástroj(.
Grilovací rukavice nenabízejí )ádnou ochranu proti otlak(m a úder(m.
Grilovací rukavice nenabízejí )ádnou ochranu proti úrazu elektrick,m proudem.
Použití v souladu s ur+ením
Grilovací rukavice jsou )áruvzdorné a) do 350 °C a ochrání vás p.i v+ech pracích na grilu a troubě.
Upozor-ujeme na to, )e skute/né podmínky pou)ití nelze simulovat, a proto je na samotném rozhodnutí
u)ivatele, zda jsou rukavice vhodné pro plánované pou)ití /i nikoliv. V,robce není odpovědn, za nesprávné
pou)ití produktu. P.ed pou)itím by se proto mělo provést zhodnocení rizik pro ur/ení toho, zda jsou tyto
rukavice vhodné pro zam,+lené pou)ití. P.itom berte v úvahu vyti+těné piktogramy a stupně ochrany.
Pokyny k pé+i:
Po ka)dém pou)ití o/istěte grilovací rukavice semi+ov,m kar/kem. Pokud z(stanou světlé skvrny,
m()ete je set.ít speciální semi+ovou gumou.
Grilovací rukavice nelze prát v pra/ce.
Skladování
Grilovací rukavice skladujte na suchém místě chráněném proti povětrnostním vliv(m.
Ochranné hodnoty, úrovn, ochrany a štítky
Nazwa i adres dystrybutora
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym GEFU Innovation + Logistic GmbH oświadcza, !e produkt rękawice do grillowania BBQ,
skóra zamszowa, o numerze artykułu: 89529, spełnia zasadnicze wymagania i obowiązujące przepisy
rozporządzenia 2016/425/UE w sprawie środków ochrony indywidualnej (0OI).
Kompletną deklarację zgodności oraz niniejszą instrukcję obsługi w formacie PDF mo!na znale w
Internecie pod adresem www.gefu.com/K89529.pdf
Název a adresa distributora
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
EU Prohlášení o shod,
Spole/nost GEFU Innovation + Logistic GmbH tímto prohla+uje, )e v,robek Grilovací rukavice BBQ,
semi+ové, /íslo v,robku: 89529 spl-uje základní po)adavky a platné p.edpisy na.ízení 2016/425/EU o
osobních ochrann,ch prost.edcích (OOP).
Kompletní prohlá+ení o shodě a tento návod k pou)ití ve formátu PDF najdete na internetové stránce
www.gefu.com//K89529.pdf
Bedienungsanleitung
User manual
Notice d’utilisation
Istruzioni d‘uso
Instrucciones de uso
GebruiksAAAnwijzing
Инструкция по иcпол.зoвaнию
Manual de instruções
Instrukcja obs2ugi
Návod kobsluze
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Upute za upotrebu
Használati útmutató
Manual de utilizare
Инструкция за употр5ба
Betjeningsvejledning
EFFEKTIVER SCHUTZ!
EFFECTIVE PROTECTION!
GEFU – Entdecke Deine Kochkunst.
GEFU – Discover Culinary Artistry.
www.gefu.com
Grillhandschuhe BBQ
Artikelnummer 89529
Grill Gloves BBQ
Item no. 89529
Größe: 16
Size: 16
Návody na pou)itie obsahujú dôle)ité upozornenia t,kajúce sa manipulácie s va+ím nov,m v,robkom.
Umo)nia vám pou)íva2 v+etky funkcie a pomô)u vám predchádza2 nedorozumeniam a po+kodeniam. Nechajte
si dostatok /asu, aby ste si mohli návod na pou)itie pokojne pre/íta2 a dobre ho uschovajte na neskor+ie
opätovné pre/ítanie. Ak zariadenie postúpite tretej osobe, prilo)te tento návod.
Aby ste predišli chybným funkciám, poškodeniam a poškodeniam zdravia, dbajte na
nasledujúce upozornenia:
Pozorne si pre/ítajte tento návod na pou)itie a pou)ívajte rukavice na grilovanie v,lu/ne
v súlade s t,mto návodom.
Nepotrebn, obalov, materiál zlikvidujte alebo ho uschovajte na mieste neprístupnom pre deti. Existuje
nebezpe/enstvo udusenia!
Deti a osoby s obmedzen,mi fyzick,mi, zmyslov,mi alebo du+evn,mi schopnos2ami by nemali pou)íva2
tieto rukavice na grilovanie.
Pred pou)itím skontrolujte, /i rukavice na grilovanie nevykazujú po+kodenia, chyby a ne/istoty. Zama-
stené, opotrebované alebo chybné v,robky nepou)ívajte.
Rukavice na grilovanie v)dy skladujte na suchom mieste.
Rukavice na grilovanie neponúkajú ochranu pred kvapalinami alebo chemick,mi látkami.
Rukavice na grilovanie nepou)ívajte na ochranu pred zúbkovan,mi hranami, +picat,mi /epe3ami alebo
otvoren,mi plame-mi.
Rukavice na grilovanie nepou)ívajte, ak hrozí nebezpe/enstvo, )e mô)e dôjs2 k vá+mu zachyteniu v
zariadení alebo v pohybujúcich sa /astiach zariadenia, resp. nástrojoch.
Rukavice na grilovanie neposkytujú ochranu pred pomlia)deniami a nárazmi.
Rukavice na grilovanie neposkytujú ochranu pred zásahom elektrick,m prúdom.
Správne používanie
Rukavice na grilovanie sú odolné vo/i teplu do 350 °C a chránia vás pri v+etk,ch prácach na grile a rúre.
Upozor-ujeme na to, )e nie je mo)né nasimulova2 skuto/né podmienky pou)ívania, a preto je v,lu/ne na
rozhodnutí pou)ívate3a, /i rukavice sú alebo nie sú vhodné na plánované pou)itie. V,robca nezodpovedá
za nesprávne pou)itie v,robku. Pred pou)itím by sa preto malo vykona2 posúdenie rizík, aby sa zistilo, /i sú
dané rukavice vhodné na plánované pou)itie. V+imnite si pritom aj vytla/ené piktogramy a stupne ochrany.
Pokyny na údržbu:
Po ka)dom pou)ití vy/istite rukavice na grilovanie kefou na /istenie velúrovej ko)e. Ak po o/istení zostanú
prítomné jemné +kvrny, tak mô)ete ich odstráni2 pomocou +peciálnej zotieracej gumy na velúrovú ko)u.
• Rukavice na grilovanie nie sú vhodné na pranie v prá/ke.
Skladovanie
Rukavice na grilovanie skladujte na suchom mieste odolnom vo/i poveternostn,m vplyvom.
Ochranné hodnoty, úrovne ochrany a ozna+enia
Meno a adresa distribútora
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
EÚ vyhlásenie o zhode
Spolo/nos2 GEFU Innovation + Logistic GmbH t,mto vyhlasuje, )e v,robok „Rukavice na grilovanie BBQ z
velúrovej ko)e“, /. v,robku: 89529 sp4-a základné po)iadavky a platné predpisy nariadenia 2016/425/EÚ
o osobn,ch ochrann,ch prostriedkoch (OOP).
Celé znenie vyhlásenia o zhode a tento návod na pou)itie vo formáte PDF nájdete na nasledujúcej
internetovej adrese: www.gefu.com/K89529.pdf
Navodila za uporabo vsebujejo pomembne informacije o uporabi va+ega novega izdelka. Omogo/ajo vam
uporabo vseh funkcij in vam pomagajo prepre/iti nesporazume ter prepre/iti +kodo. Vzemite si /as in natan/no
preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznej+o uporabo.
5e napravo predate tretjim osebam, prilo)ite ta navodila.
Da bi se izognili motnjam v delovanju, telesnim poškodbam in škodovanju zdravju,
upoštevajte naslednje informacije:
Pozorno preberite ta navodila za uporabo in uporabljajte rokaviceza peko na )aru samo v
skladu s temi navodili.
Nepotrebno embala)o zavrzite ali jo shranite na mesto, ki je otrokom nedostopno. Obstaja nevarnost
zadu+itve!
Otroci in ljudje z omejenimi fizi/nimi, senzori/nimi ali du+evnimi sposobnostmi ne smejo uporabljati teh
rokavic za za+/ito pred urezninami.
Pred uporabo preverite, ali so rokavice za peko na )aru po+kodovane, okvarjene ali umazane, in ne
uporabljajte mastnih, obrabljenih ali okvarjenih izdelkov.
• Rokavice za peko na )aru vedno shranjujte v suhem prostoru.
• Rokavice za peko na )aru ne nudijo za+/ite pred teko/inami ali kemi/nimi snovmi.
Ne uporabljajte rokavic za peko na )aru za za+/ito pred nazob/animi robovi, ostrimi rezili ali odprtim
ognjem.
Ne uporabljajte rokavic za peko na )aru , /e obstaja nevarnost, da se zataknete v napravo ali v gibljive
dele ali orodja.
• Rokavice za peko na )aru ne zagotavljajo za+/ite pred udarci in udarci.
• Rokavice za peko na )aru ne zagotavljajo za+/ite pred elektri/nim udarom.
Namenska uporaba
Rokavice so odporne na vro/ino do 350 °C in vas +/itijo pri vseh opravilih na )aru in v pe/ici. Poudarjeno
je, da dejanskih pogojev uporabe ni mogo/e simulirati, zato se mora uporabnik odlo/iti, ali so rokavice
primerne za predvideno uporabo ali ne. Proizvajalec ne odgovarja za nepravilno uporabo izdelka. Zato
je treba pred uporabo opraviti oceno tveganja, da se ugotovi, ali so te rokavice primerne za predvideno
uporabo. Upo+tevajte tudi natisnjene piktograme in stopnje za+/ite.
Navodila za nego:
Rokavice za peko na )aru po vsaki uporabi o/istite s krta/o iz semi+a. 5e ostanejo rahli made)i, jih lahko
obri+ete s posebnim gumijastim /opi/em za semi+.
• Rokavic za peko na )aru ni mogo/e prati v pralnem stroju.
Shranjevanje
Rokavice za peko na )aru shranjujte na suhem in pred vremenskimi vplivi za+/itenem mestu.
Varstvene vrednosti, ravni zaš+ite in ozna+evanje
Ime in naslov distributerja
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
Izjava EU o skladnosti
S tem GEFU Innovation + Logistic GmbH izjavlja, da je izdelek Rokavice za peko na )aru, BBQ, semi+ +t:
89529 izpolnjuje bistvene zahteve in veljavne predpise Uredbe 2016/425/EU o osebni za+/itni opremi
(OZO).
Celotno izjavo o skladnosti in ta navodila za uporabo v obliki PDF najdete na spletnem mestu www.gefu.
com/k89529.pdf
Upute za upotrebu sadr)e va)ne napomene o rukovanju ovim proizvodom. Upućuju vas u sve funkcije
proizvoda te vam poma)u da izbjegnete nesporazume i sprije/ite +tetu. Odvojite dovoljno vremena kako biste
pa)ljivo pro/itali ove upute za upotrebu te ih sa/uvajte za buduću upotrebu.
Ako opremu proslijedite drugim osobama, prilo)ite i ove upute.
Kako biste izbjegli kvarove, štete i zdravstvene ugroze, pridržavajte se sljedećih
napomena:
Pa)ljivo pro/itajte upute za upotrebu te za+titnu rukavicu za ro+tilj upotrebljavajte isklju/ivo u
skladu s ovim uputama.
Zbrinite ambala)ni materijal koji vam vi+e nije potreban ili ga /uvajte na mjestu nedostupnom djeci.
Postoji opasnost od gu+enja!
Djeca i osobe s ograni/enim fizi/kim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ne smiju upotrebljavati ovu
za+titnu rukavicu za ro+tilj.
Prije uporabe provjerite ima li za+titna rukavica za ro+tilj o+tećenja, nedostatke i ne/istoće te nemojte
upotrebljavati masne, istro+ene ili neispravne proizvode.
• Za+titnu rukavicu za ro+tilj uvijek /uvajte na suhom mjestu.
• Za+titna rukavica za ro+tilj ne pru)a za+titu od tekućina ili kemijskih tvari.
Nemojte upotrebljavati za+titnu rukavicu za ro+tilj za za+titu od nazubljenih rubova, o+trica ili otvorenih
plamena.
Nemojte upotrebljavati za+titnu rukavicu za ro+tilj ako postoji opasnost da vas zahvati ure6aj, pomi/ni
dijelovi ure6aja ili alati.
• Ro+tilj rukavice za ro+tilj za ro+tilj ne pru)aju nikakvu za+titu od modrica i udaraca.
• Ro+tilj rukavice za ro+tilj ne nude nikakvu za+titu od strujnog udara.
Namjenska upotreba
Ro+tilj rukavice za ro+tilj su otporne na toplinu do 350 °C i +tite vas tijekom svih radova na ro+tilju i pećnici.
Potrebno je istaknuti da se stvarni uvjeti upotrebe ne mogu simulirati te je stoga isklju/ivo na korisniku da
odlu/i jesu li rukavice za ro+tilj prikladne za predvi6enu primjenu ili ne. Proizvo6a/ ne snosi odgovornost
za nenamjensku upotrebu proizvoda. Stoga prije upotrebe trebate procijeniti rizik koji postoji kako biste
utvrdili je li ova rukavica za ro+tilj prikladna za planirani na/in kori+tenja ili ne. Pritom uzmite u obzir
otisnute piktograme i razine za+tite.
Upute za održavanje:
O/istite za+titne rukavice za ro+tilj /etkom za antilop nakon svake uporabe. Ako ostanu lagane mrlje,
mo)ete ih istrljati posebnom gumicom za brisanje ko)e.
• Za+titne rukavice za ro+tilj ne mogu se prati u perilici.
Skladištenje
5uvajte za+titne rukavice za ro+tilj na suhom mjestu za+tićenom od vremenskih prilika.
Zaštitne vrijednosti, razine zaštite i oznake
Ime i adresa distributera
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
EU izjava o sukladnosti
GEFU Innovation + Logistic GmbH ovime izjavljuje da proizvod za+titna rukavica za ro+tilj, BBQ,od antilop
ko)e, broj artikla: 89529 ispunjava temeljne zahtjeve i va)eće propise Uredbe 2016/425/EU o osobnoj
za+titnoj opremi (OZO).
Potpuna izjava o sukladnosti i Upute za upotrebu u PDF formatu dostupne su na: www.gefu.com/K89529.
pdf
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz az új termék használatára vonatkozóan. Lehetővé teszik
az összes funkció használatát, és segítik a félreértések elkerülését és a károk megelőzését. Kérjük, szánjon időt
arra, hogy átolvassa ezt a kezelési útmutatót, és a jövőbeni használat céljára biztonságos helyen tárolja.
Ha a készüléket harmadik félnek adja át, kérjük, mellékelje ezt az útmutatót.
A meghibásodások, károk és egészségkárosodások elkerülése érdekében kérjük,
tartsa be az alábbi megjegyzéseket:
Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és a grillkeszty8t csak ezen
útmutatásoknak megfelelően használja.
Ártalmatlanítsa a fel nem használt csomagolóanyagot, vagy tárolja gyermekek számára nem elérhető
helyen. Fennáll a fulladás veszélye!
Gyermekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek nem
használhatják ezt a grillkeszty8t.
Használat előtt ellenőrizze a grillkeszty8t sérülések, hibák és szennyeződések szempontjából, és ne
használja az olajos, kopott vagy hibás termékeket.
• A grillkeszty8t mindig száraz helyen tárolja.
• A grillkeszty8 nem nyújt védelmet folyadékok vagy vegyi anyagok ellen.
• Ne használja a grillkeszty8t fogazott élek, éles pengék vagy nyílt lángok elleni védelemre.
Ne használja a grillkeszty8t, ha fennáll a veszély annak, hogy beleakad egy berendezésbe vagy egy
berendezés mozgó alkatrészeibe vagy szerszámaiba.
• A grillkeszty8 nem nyújt védelmet zúzódások és ütések ellen.
• A grillkeszty8 nem nyújt védelmet az áramütés ellen.
Rendeltetésszer- használat
A grillkeszty8 350 °C-ig hőálló, és védelmet nyújt a grillen és a sütőn végzett m8veletek során. Felhívjuk
a figyelmet arra, hogy a tényleges használati körülményeket nem lehet szimulálni, ezért kizárólag a fel-
használó döntheti el, hogy a keszty8 alkalmas-e a tervezett használatra, vagy sem. A termék szakszer8tlen
használata esetén a gyártó nem vállal felelősséget. Ezért a használat előtt kockázatértékelést kell végezni
annak megállapítására, hogy ez a keszty8 alkalmas-e a tervezett használatra. Ehhez vegye figyelembe a
keszty8n szereplő jelzéseket és a rajta feltüntetett védelmi szinteket is.
Ápolási útmutató:
Minden használat után tisztítsa meg a grillkeszty8t velúrbőrhöz szánt kefével. A keszty8n maradó enyhe
foltok letörölhetők velúrbőrhöz szánt radírral.
• A grillkeszty8 nem tisztítható mosógépben.
Tárolás
A grillkeszty8t száraz és az időjárási körülményektől védett helyen tárolja.
Védelmi értékek, védelmi szintek és címkék
A forgalmazó neve és címe
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
EU megfelel.ségi nyilatkozat
A GEFU Innovation + Logistic GmbH ezennel kijelenti, hogy a 89529 cikkszámú velúrbőr BBQ grillkeszty8
megfelel az egyéni védőeszközökről (PPE) szóló 2016/425/EU rendelet alapvetővetelményeinek és
vonatkozó rendelkezéseinek.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat és a jelen kezelési útmutató PDF formátumban elérhető az interneten a
következő címen: www.gefu.com/K89529.pdf
Instruc9iunile de utilizare con9in note importante privind modul de utilizare a noului dumneavoastr: produs.
Acestea v: permit s: utiliza9i toate func9iile și, în același timp, v: ajut: s: evita9i neîn9elegerile și s: preveni9i
apari9ia daunelor. V: rug:m s: acorda9i timpul necesar citirii acestor instruc9iuni de utilizare și s: le p:stra9i
într-un loc sigur, pentru consultare ulterioar:. Dac: transmite9i produsul unui ter9, v: rug:m s: atașa9i aceste
instruc9iuni.
Pentru a evita funcționarea defectuoas0, deteriorarea 1i afectarea s0n0tii, v0
rug0m s0 respectați urm0toarele indicații:
V: rug:m s: citi9i cu aten9ie aceste instruc9iuni de utilizare și s: utiliza9i m:nușile pentru
gr:tar numai în conformitate cu aceste instruc9iuni.
Elimina9i ca deșeuri materialele de ambalare neutilizate sau p:stra9i-le într-un loc care nu este accesibil
copiilor. Exist: pericol de sufocare!
Copiii și persoanele cu capacit:9i fizice, senzoriale sau mentale reduse nu trebuie s: utilizeze aceste
m:nuși pentru gr:tar.
Înainte de utilizare, verifica9i dac: m:nușile pentru gr:tar sunt deteriorate, prezint: defecte sau sunt
contaminate și nu utiliza9i produse uleioase, uzate sau cu defecte.
• P:stra9i întotdeauna m:nușile pentru gr:tar într-un loc uscat.
• M:nușile pentru gr:tar nu ofer: protec9ie împotriva lichidelor sau a substan9elor chimice.
Nu utiliza9i m:nușile pentru gr:tar pentru a v: proteja împotriva marginilor zim9ate, a lamelor ascu9ite
sau a fl:c:rilor deschise.
Nu utiliza9i m:nușile pentru gr:tar dac: exist: pericolul de a le prinde într-un aparat, în piesele sau
uneltele aflate în mișcare ale aparatului.
• M:nușile pentru gr:tar nu ofer: protec9ie împotriva contuziilor și a loviturilor.
• M:nușile pentru gr:tar nu ofer: protec9ie împotriva șocurilor electrice.
Utilizarea preconizat0
M:nușile pentru gr:tar sunt rezistente la c:ldur: pân: la 350 °C și v: protejeaz: în timpul tuturor
activit:9ilor la gr:tar și cuptor. Trebuie remarcat faptul c: nu pot fi simulate condi9iile reale de utilizare și,
prin urmare, este decizia exclusiv: a utilizatorului dac: m:nușile sunt sau nu adecvate pentru utilizarea
dorit:. Produc:torul nu este responsabil în caz de utilizare necorespunz:toare a produsului. Prin urmare,
înainte de utilizare, ar trebui s: se efectueze o evaluare a riscurilor pentru a determina dac: aceste m:nuși
sunt adecvate pentru utilizarea prev:zut:. De asemenea, acorda9i aten9ie pictogramelor și nivelurilor de
protec9ie imprimate pe acestea.
Indicații de îngrijire:
Cur:9a9i m:nușile pentru gr:tar dup: fiecare utilizare cu o perie pentru piele de c:prioar:. Dac: r:mân
pete ușoare, acestea pot fi șterse cu o radier: special: pentru piele de c:prioar:.
• M:nușile pentru gr:tar nu pot fi sp:late la mașina de sp:lat.
Depozitare
P:stra9i m:nușile pentru gr:tar într-un loc uscat, ferit de intemperii.
Valori de protecție, niveluri de protecție 1i etichetare
Denumirea 1i adresa distribuitorului
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
Declarație de conformitate UE
Prin prezenta, GEFU Innovation + Logistic GmbH declar: c: produsul M:nuși pentru gr:tar BBQ din
piele de c:prioar:, cu nr. articol: 89529 respect: cerin9ele esen9iale și reglement:rile aplicabile ale
Regulamentului 2016/425/UE privind echipamentele individuale de protec9ie (EIP).
Declara9ia complet: de conformitate și aceste instruc9iuni de utilizare în format PDF pot fi g:site pe
internet la adresa www.gefu.com/K89529.pdf
ИнстрABCDDтE FG AHIтрEJG сKLKрMGт NGMнD ABGFGнDO FG рGJIтGтG с PGQDO нIN HрILABт. RE PD
HрELIстGNOт NKFSIMнIст LG DFHITFNGтE NсDUBD VAнBCDD D PD HISGWGт LG DFJEWнEтE нEHрGNDTнG
AHIтрEJG D LG HрELIтNрGтDтE HINрELD. XITO, LETEтE NрESE LG HрIUEтEтE NнDSGтETнI нGстIOщGтG
DнстрABCDO FG AHIтрEJG D O FGHGFEтE FG JKLEщD сHрGNBD.
ZBI HрELGNGтE AрELG нG трEтD TDCG, HрELGNGйтE с нEWI D нGстIOщGтG DнстрABCDO.
234я, 6 784 и:бягван8 на н8пAави4н3 BCнD7и3ниAан8, п3вA8 и
:EAав3643вни CвA8FEания, 6Gб4HEаваIт8 648Eнит8 CDа:ания:
XITO, HрIUEтEтE нGстIOщGтG DнстрABCDO FG AHIтрEJG NнDSGтETнI D DFHITFNGйтE
рKBGNDCDтE FG WрDT сGSI N сKIтNEтстNDE с нGстIOщGтG DнстрABCDO.
ИFхNKрTEтE нEнAMнDтE IHGBINKUнD SGтEрDGTD DTD WD сKхрGнONGйтE нG нELIстKHнI FG LECG SOстI.
СKщEстNANG IHGснIст FGLAQGNGнE!
ДECG D хIрG с IWрGнDUEнD VDFDUEсBD, сEнFIрнD DTD HсDхDUEсBD NKFSIMнIстD нE трOJNG LG
DFHITFNGт рKBGNDCDтE FG JGрJEBю.
ПрELD DFHITFNGнEтI HрINEрEтE рKBGNDCDтE FG JGрJEBю FG HINрELD, LEVEBтD D FGSKрсONGнDO, D нE
DFHITFNGйтE FGSKрсEнD с SGсTG, DFнIсEнD DTD LEVEBтнD HрILABтD.
PDнGWD сKхрGнONGйтE рKBGNDCDтE FG WрDT нG сAхI SOстI.
aKBGNDCDтE FG JGрJEBю нE IсDWAрONG FGщDтG Iт тEUнIстD DTD хDSDUEсBD NEщEстNG.
bE DFHITFNGйтE рKBGNDCDтE FG WрDT FG FGщDтG нGFKJEнD рKJINE, IстрD нIMINE DTD BрDт IWKн.
bE DFHITFNGйтE рKBGNDCDтE FG WрDT, GBI DSG IHGснIст LG JKLEтE FGхNGнGтD N AрEL DTD N LNDMEщD
сE UGстD нG AрELD DTD DнстрASEнтD.
aKBGNDCDтE FG WрDT нE IсDWAрONGт FGщDтG срEщA нGтKртNGнDO D ALGрD.
aKBGNDCDтE FG WрDT нE IсDWAрONGт FGщDтG срEщA тIBIN ALGр.
Kп3тA8ба п3 пA8Eна:наL8ни8
aKBGNDCDтE FG WрDT сG AстIйUDND нG тIHTDнG LI 350 °C D PD HрELHGFNGт HI NрESE нG NсOBGBND
LEйнIстD HI WрDTG D VAрнGтG. cJрKщG сE NнDSGнDE, UE LEйстNDтETнDтE AсTINDO нG AHIтрEJG
нE SIWGт LG JKLGт сDSATDрGнD, HIрGLD BIEтI ELDнстNEнI HIтрEJDтETOт SIME LG рEQD LGTD
рKBGNDCDтE сG HILхILOщD DTD нE FG HTGнDрGнGтG AHIтрEJG. ПрD нEHрGNDTнG AHIтрEJG нG HрILABтG
HрIDFNILDтETOт нE нIсD IтWINIрнIст. dGтING HрELD AHIтрEJGтG трOJNG LG сE нGHрGND ICEнBG нG
рDсBG, FG LG сE AстGнIND LGTD тEFD рKBGNDCD сG HILхILOщD FG HрELNDLEнGтG AHIтрEJG. PKN NрKFBG с
тING сKJTюLGNGйтE D IтHEUGтGнDтE HDBтIWрGSD D стEHEнD нG FGщDтG.
KDа:ания гAиFа:
ПIUDстNGйтE рKBGNDCDтE FG WрDT сTEL OBG AHIтрEJG с UEтBG FG NETAр. ZBI IстGнGт TEBD HEтнG, тE
SIWGт LG сE DFтрDOт сKс сHECDGTнG WASDUBG FG NETAр.
aKBGNDCDтE FG WрDT нE SIW LG сE HEрGт N HEрGTнO.
MGNAан8ни8
СKхрGнONGйтE рKBGNDCDтE FG WрDT нG сAхI D FGщDтEнI Iт GтSIсVEрнD NTDOнDO SOстI.
3Iн36ти на :аOита, 6т8п8ни на :аOита и PаADиA3вDи
ИP8 и аEA86 на 4и78т3, пC6DаO3 пA3ECDта на па:аAа
GEFU Innovation + Logistic GmbH, Braukweg 28, 59889 Eslohe
RM E8D4аAа7ия 6G3тв8т6тви8
С нGстIOщIтI GEFU Innovation + Logistic GmbH LEBTGрDрG, UE HрILABтKт aKBGNDCD FG WрDT BBQ,
NETAр, e нG GртDBATG: 89529, IтWINGрO нG сKщEстNEнDтE DFDсBNGнDO D NGTDLнDтE рGFHIрELJD нG
aEWTGSEнт 2016/425/ IтнIснI TDUнDтE HрELHGFнD срELстNG (gПС).
hE нGSEрDтE HKTнDO тEBст нG LEBTGрGCDOтG FG сKIтNEтстNDE D нGстIOщGтG DнстрABCDO FG AHIтрEJG
N PDF VIрSGт N DнтEрнEт нG стрGнDCG www.gefu.com/K89529.pdf
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
Odporność na przecięcie zgodnie z ISO
Odporność na przekłucie
Odporność na rozdzieranie
Odporność na przecięcie
Odporność na ścieranie
Du!e rozpryski stopionego
metalu
Małe rozpryski stopionego
metalu
Promieniowanie cieplne
Ciepło konwekcyjne
Ciepło kontaktowe
Zachowanie podczas spalania
Im wy!szy numer od 1 - 4, tym lepszy wynik badania. X oznacza brak badania.
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
Odolnost proti pro.íznutí podle ISO
Odolnost proti propíchnutí
Odolnost proti dal+ímu trhání
Odolnost proti pro.íznutí
Odolnost proti oděru
Velké st.íkance roztaveného
kovu
Malé st.íkance roztaveného
kovu
Sálavé teplo
Konvek/ní teplo
Kontaktní teplo
Chování p.i ho.ení
5ím vy++í /íslo od 1–4, tím lep+í v,sledek testu. X znamená )ádn, test.
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
Odolnost proti pro.íznutí podle ISO
Odolnost proti propíchnutí
Odolnost proti dal+ímu trhání
Odolnost proti pro.íznutí
Odolnost proti oděru
Velké st.íkance roztaveného
kovu
Malé st.íkance roztaveného
kovu
Sálavé teplo
Konvek/ní teplo
Kontaktní teplo
Chování p.i ho.ení
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
Odpornost na rezanje v skladu z ISO
Odpornost proti prebadanju
Trdnost
Odpornost na ureznine
Odpornost proti obrabi
Velik brizg staljene
kovine
Majhni brizgi staljene
kovine
Sevalna toplota
Konvekcijska toplota
Kontaktna toplota
Obna+anje pri kurjenju
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
Otpornost na rezanje prema ISO
Otpornost na probijanje
Otpornost na trganje
Otpornost na presijecanje
Otpornost na habanje
Veliko prskanje rastaljenog
metala
Mala prskanja rastaljenog
metala
Zra/enje topline
Konvektivna toplina
Kontaktna toplina
Pona+anje pri gorenju
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
ISO szabvány szerinti vágásállóság
Szúrásállóság
Továbbszakadással szembeni ellenállás
Vágásállóság
Kopásállóság
Nagy mennyiség8 olvadt fém
fröccsenése
Kis mennyiség8 olvadt fém
fröccsenése
Sugárzó hő
Konvektív hő
Kontakt hő
Égési viselkedés
Minél magasabb az 1–4 szám, annál jobb a teszt eredménye. Az X azt jelenti, hogy nem történt vizsgálat.
ito je veći broj od 1 do 4, to je bolji rezultat ispitivanja. X zna/i da nije provedeno ispitivanje.
Vi+je kot je +tevilo od 1 do 4, bolj+i je rezultat testa. X pomeni brez testa.
5ím vy++ia je /íslica 1 – 4, o to lep+í je v,sledok skú+ky. X znamená bez skú+ky.
Cu cât num:rul de la 1 la 4 este mai mare, cu atât este mai bun rezultatul testului. X înseamn: c: nu s-a
efectuat niciun test.
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
Rezisten9: la t:iere în conformitate cu ISO
Rezisten9: la perforare
Rezisten9: la rupere
Rezisten9: la t:iere
Rezisten9: la abraziune
Stropi mari de
metal topit
Stropi mici de
metal topit
C:ldur: radiant:
C:ldur: de convec9ie
C:ldur: de contact
Comportament de ardere
EN 338: 2016 + A1: 2018
4 2 3 4 X
EN 407:2020
4 3 3 1 4 X
Rezisten9: la t:iere în conformitate cu ISO
Rezisten9: la perforare
Rezisten9: la rupere
Rezisten9: la t:iere
Rezisten9: la abraziune
jITESD HрKсBD рGFтIHEн
SEтGT
XGTBD HрKсBD рGFтIHEн
SEтGT
gKUDстG тIHTDнG
kIнNEBтDNнG тIHTDнG
kIнтGBтнG тIHTDнG
ПINELEнDE HрD DFWGрOнE
kITBIтI HI-WITESD сG CDVрDтE 1 – 4, тITBING HI-LIJKр E рEFATтGтKт DFHDтNGнEтI. X IFнGUGNG
TDHсG нG DFHDтNGнE.
INSTRUCCIONES DE USO
PL
VOD K OBSLUZE
CZ SK
VOD NA!POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO
SI
UPUTE ZA UPORABU
HR
Navodila za uporabo
HU
Manual de utilizare
R0 Инструкция з. уп0треб. BG

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756