Znaleziono w kategoriach:
Kierownica GENESIS Seaborg 400

Instrukcja obsługi Kierownica GENESIS Seaborg 400

Wróć
WELCOME TO #GENESISGAMING
SEABORG 400
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.2210
L1/5/LB
L2/7/LT
L3/11/SL
R1/6/RB
X
Y
A
B
R2/8/RT
PROG
MODE
R3/12/SR
A
PC - X-INPUT PC - D-INPUT PS3 PS4 X1/360 SWITCH
B
X
Y
RB
LB
RT
START
BACK
LB
RB
LT
RT
X-GUIDE
PROGRAM
3
2
4
1
6
5
8
LT
SR
SL
7
12
11
10
9
14
15
Y-
Y+
13
PROGRAM
A
B
X
Y
RB
LB
RT
LT
SR
SL
R3
L3
B
A
Y
X
R
L
ZR
ZL
R1
L1
R2
L2
L2
R2
X
R1
L1
R2
L2
R3
L3
R3
L3
X
START
SELECT
LX LX
X
MODE
PROGRAM
OPTIONS
SHARE
L1
R1
L2
R2
MODE
PROGRAM
MENU
VIEW
LB
RB
LT
RT
X-GUIDE
PROGRAM
+
-
LX
ZL
ZR
B
A
HOME
PROGRAM
/ / /
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product
and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered
trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein
are the trademarks of their respective owners.
1.
2.
4.
3.
BUTTON MAP / DISPOSITION DES BOUTONS / DISPOSICIÓN DE LOS BOTONES / ESQUEMA DOS BOTÕES /
SCHALTFLÄCHENLAYOUT / PLACERING AV KNAPPAR / DISPOSIZIONE DEI PULSANTI / UKŁAD PRZYCISKÓW / ROZLOŽENÍ
TLACÍTEK / ROZLOŽENIE TLACIDIEL / DISPUNEREA BUTOANELOR / КАРТА С БУТОН / GOMBOK ELRENDEZÉSE /
РАСПОРЕД ТАСТЕРА / РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК / ΣΎΣΤΗΜΑ ΠΛΉΚΤΡΩΝ
USER MANUAL
2 3| |
TABLE OF CONTENTS
Product information ......................................................................................................................................................................................................3
EN - User manual ............................................................................................................................................................................................................4
FR - Manuel de l’Utilisateur .........................................................................................................................................................................................5
ES - Manual de usuario .................................................................................................................................................................................................6
PT - Manual do usuário .................................................................................................................................................................................................8
DE - Benutzerhandbuch ...............................................................................................................................................................................................9
SE - Användarmanual .................................................................................................................................................................................................10
IT - Manuale d’uso ....................................................................................................................................................................................................... 12
PL - Instrukcja obsługi ................................................................................................................................................................................................13
CZ - Návod k použití ................................................................................................................................................................................................... 15
SK - Návod na použitie ..............................................................................................................................................................................................16
RO - Manual de utilizare ............................................................................................................................................................................................17
BG - Ръководство за употреба ............................................................................................................................................................................. 19
HU - Használati utasítás .............................................................................................................................................................................................20
RS - Упутство за коришћење .................................................................................................................................................................................21
RU - Руководство пользователя .......................................................................................................................................................................... 23
GR - Εγχειρίδιο χρήστη .............................................................................................................................................................................................. 24
Regulatory......................................................................................................................................................................................................................26
PRODUCT INFORMATION
PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI /
ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA
/ САДРЖАЈ / КОМПЛЕКТАЦИЯ / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
a)
c) d)
b)
REQUIREMENTS / EXIGENCES REQUISES / REQUISITOS / REQUISITOS / SYSTEMANFORDERUNGEN / KRAV / REQUISITI
/ WYMAGANIA / POŽADAVKY / POŽIADAVKY / CERINTE DE SISTEM / ИЗИСКВАНИЯ / KÖVETELMÉNYEK / ЗАХТЕВЕ /
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ / ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
Console or PC with a USB port / Console ou PC avec port USB / Consola u ordenador con toma USB / Consola ou PC com
porta USB / Konsole oder PC mit USB-Anschluss / Konsol eller dator med USB-port / Console o PC con porta USB / Konsola
lub PC z portem USB / Konzola, nebo pocítac s portem USB / Konzola, alebo pocítac s portom USB / Consola sau PC cu port
USB / Конзола или компютър с USB порт / Konzol vagy PC USB portal / Конзола или рачунар са УСБ портом / Консоль
или ПК с портом USB / Κονσόλα ή Η/Υ με θύρα USB
Windows® XP/Vista/7/8/10,
Microsoft® Xbox® Series X/S, One, 360;
Sony® PlayStation® 3, 4; Nintendo® Switch®
12 13| |
Tryck på den önskade BASknappen. Dess förinställda funktion kommer att tilldelas den FUNKTIONsknappen som du tryckt på
innan. Den röda lysdioden kommer att lysa kontinuerligt.
ROGRAMMERING AV PEDALER OCH PADDLAR SOM Y-AXEL
Tryck på PROGknappen, den röda lysdioden börjar blinka snabbt.
Tryck på på styrkorset. Den röda lysdioden kommer att lysa kontinuerligt.
RENSNING AV EN KNAPPS TILLDELNING
Tryck på PROGknappen, den röda lysdioden börjar blinka snabbt.
Tryck på den önskade FUNKTIONsknappen. Den röda lysdioden börjar blinka betydligt långsammare.
Tryck på samma FUNKTIONsknapp en gång till. Den röda lysdioden kommer att lysa kontinuerligt. Knappens funktion har
återställts.
RENSNING AV ALLA KNAPPARS TILLDELNING
Tryck på PROGknappen, den röda lysdioden börjar blinka snabbt.
Tryck och håll ned OPTIONS knappen i 4 sekunder.
IT - MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
PC
Collega la spina del cavo del pedale (1) alla presa sul volante (2).
Collega il cavo USB del volante (4) ad una porta USB libera del computer.
Il volante è pronto.
SWITCH
IMPORTANTE! Prima di collegare il volante, abilita la funzione di supporto del controller PRO nel menu della console.
Collega il cavo USB del volante a una presa USB libera della docking station (la console deve essere agganciata). In alternativa,
utilizza un adattatore TYPE-C (non incluso) per collegare il volante direttamente alla console.
Accendi la console.
Il volante avvierà la congurazione automatica della connessione. Al termine, l’indicatore LED si accenderà.
Il volante è pronto.
PS3
Collega il cavo USB del volante a una presa USB libera sulla console.
Accendi la console.
Il volante inizierà la congurazione automatica della connessione. Una volta completato, l’indicatore LED del giocatore si
accenderà.
Il volante è pronto.
PS4
Collega il cavo USB del volante a una presa USB libera sulla console.
Accendi le console.
Collega i volanti con il cavo USB* insieme al controller PS4**. Il controller deve essere spento. Il collegamento del controller è
essenziale per il funzionamento del volante.
Una volta stabilita la connessione, l’indicatore LED si accende.
Il volante è pronto.
XBOX SERIES X/S/XBOX1/360
Collega il cavo USB del volante a una presa USB libera sulla console.
Accendi la console.
Collega i volanti con il cavo USB* insieme al controller** XSX/S/X1/X360. Il controller deve essere spento. Il collegamento del
controller è essenziale per il funzionamento del volante***.
Una volta stabilita la connessione, l’indicatore LED si accende.
Il volante è pronto.
* Cavo non incluso
** Il controller originale - sebbene consigliato - non è necessario. Tuttavia, il produttore non garantisce che qualsiasi sostituzione
del controller originale funzionerà e/o funzionerà correttamente
*** Per il controllo X360, è necessario un controller cablato
COMMUTAZIONE TRA LE MODALITÀ X-INPUT E D-INPUT
Per cambiare la modalità del volante tra X-input e D-input, tieni premuto il pulsante MODE per 3 secondi mentre il volante è
collegato ad un PC.
Il LED rosso si accenderà quando il cambio sarà completato.
CONFIGURAZIONE SENSIBILITÀ DEL VOLANTE
Premi il pulsante PROG, il LED rosso inizierà a lampeggiare.
Per una sensibilità alta, premi sul pad direzionale.
Per una sensibilità media, premi sul pad direzionale.
Per una sensibilità bassa, premi sul pad direzionale.
IMPOSTAZIONE DEL RAGGIO DI STERZATA
Per modicare il raggio di sterzata massimo del volante, utilizzare l’interruttore. La posizione a sinistra è la modalità a 900 gradi,
la posizione a destra è la modalità a 270 gradi.
PERSONALIZZAZIONE DEL RAGGIO DI STERZATA
Per modicare il raggio di sterzata eettivo*, procedi come segue:
Imposta l’interruttore su 900 gradi.
Premi il pulsante PROG, il LED rosso inizierà a lampeggiare.
Ruota il volante nella posizione desiderata (min 60°) e tienilo premuto.
Premi il pulsante OPTIONS per confermare.
* L’impostazione non inuisce sul raggio di sterzata reale, solo sul segnale trasmesso
PROGRAMMAZIONE PULSANTI
I pulsanti ABXY, L1, L2, R1 e R2 (pulsanti BASE) possono essere assegnati ai pulsanti delle lame sinistra e destra per cambio,
acceleratore, freno, L3 e R3 (pulsanti FUNZIONE).
Premi il pulsante PROG, il LED rosso lampeggerà velocemente.
Immettie il pulsante FUNZIONE desiderato. Il LED rosso lampeggerà notevolmente più lentamente.
Immetti il pulsante BASE desiderato. La sua funzione predenita sarà assegnata al pulsante FUNCTION precedentemente
premuto. Il LED rosso si accenderà sso.
PROGRAMMAZIONE DEI PEDALI E DELLE LAME COME ASSE Y
Premi il pulsante PROG, il LED rosso lampeggerà velocemente.
Premi sul pad direzionale. Il LED rosso si accenderà sso.
CANCELLAZIONE DELLASSEGNAZIONE DEL SINGOLO PULSANTE
Premi il pulsante PROG, il LED rosso lampeggerà velocemente.
Immetti il pulsante FUNZIONE desiderato. Il LED rosso lampeggerà notevolmente più lentamente.
Reinserisci lo stesso pulsante FUNZIONE. Il LED rosso si accenderà sso e la funzione del pulsante verrà ripristinata.
CANCELLAZIONE DELLASSEGNAZIONE DI TUTTI I PULSANTI
Premi il pulsante PROG, il LED rosso lampeggerà velocemente.
Inserisci e tieni premuto il pulsante OPTIONS per 4 secondi.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALACJA
PC
Podłącz wtyk kabla od pedałów (1) do gniazda w kierownicy (2).
Podłącz kabel usb kierownicy (4) do wolnego gniazda USB w komputerze.
Kierownica jest gotowa.
SWITCH
WAŻNE! Przed podłączeniem kierownicy włącz funkcję obsługi kontrolera PRO w menu konsoli.
Podłącz kabel USB kierownicy do wolnego gniazda USB stacji dokującej (konsola musi być zadokowana). Alternatywnie,
używając adaptera TYPE-C (nie jest dołączony do zestawu) podłącz kierownicę bezpośrednio do konsoli.
Włącz konsolę.
Kierownica rozpocznie automatyczną kongurację połączenia Po jej zakończeniu wskaźnik LED zaświeci się.
Kierownica jest gotowa.
PS3
Podłącz kabel USB kierownicy do wolnego gniazda USB w konsoli.
Włącz konsolę.
Kierownica rozpocznie automatyczną kongurację połączenia. Po jej zakończeniu wskaźnik LED zaświeci się.
Kierownica jest gotowa.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756