Znaleziono w kategoriach:
Kontroler GENESIS Mangan 300 Biały

Instrukcja obsługi Kontroler GENESIS Mangan 300 Biały

Powrót
WELCOME TO #GENESISGAMING
MANGAN 300
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.3280
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product
and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered
trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein
are the trademarks of their respective owners.
1. 3.
4.
5.
2.
BUTTON MAPPING / DISPOSITION DES BOUTONS / DISPOSICIÓN DE LOS BOTONES / ESQUEMA DOS BOTÕES
/ SCHALTFLÄCHENLAYOUT / PLACERING AV KNAPPAR / DISPOSIZIONE DEI PULSANTI / UKŁAD PRZYCISKÓW
/ ROZLOŽENÍ TLACÍTEK / ROZLOŽENIE TLACIDIEL / DISPUNEREA BUTOANELOR / КАРТА С БУТОН / GOMBOK
ELRENDEZÉSE / РАСПОРЕД ТАСТЕРА / РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК / ΣΎΣΤΗΜΑ ΠΛΉΚΤΡΩΝ
Key on Gamepad PC / ANDROID SWITCH
HOME Guide Home
SCREENSHOT --- Screenshot
TURBO Trubo Turbo
Back -
Start +
D-PAD D-pad D-pad
LEFT STICK Left stick Left stick
RIGHT STICK Right stick Right stick
XX Y
YY X
AA B
BB A
R1 RB R1
R2 RT R2
L1 LB L1
L2 LT L2
USER MANUAL
2 3| |
TABLE OF CONTENTS
Product information ......................................................................................................................................................................................................3
EN - User manual ............................................................................................................................................................................................................4
FR - Manuel de l’Utilisateur .........................................................................................................................................................................................4
ES - Manual de usuario .................................................................................................................................................................................................5
PT - Manual do usuário .................................................................................................................................................................................................6
DE - Benutzerhandbuch ...............................................................................................................................................................................................7
SE - Användarmanual ....................................................................................................................................................................................................8
IT - Manuale d’uso ..........................................................................................................................................................................................................9
PL - Instrukcja obsługi ...................................................................................................................................................................................................9
CZ - Návod k použití ................................................................................................................................................................................................... 10
SK - Návod na použitie ..............................................................................................................................................................................................11
RO - Manual de utilizare ............................................................................................................................................................................................12
BG - Ръководство за употреба ............................................................................................................................................................................. 13
HU - Használati Utasítás ............................................................................................................................................................................................ 14
RS - Упутство за коришћење .................................................................................................................................................................................14
RU - Руководство пользователя .......................................................................................................................................................................... 15
GR - Εγχειρίδιο χρήστη .............................................................................................................................................................................................. 16
Regulatory......................................................................................................................................................................................................................18
PRODUCT INFORMATION
PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI /
ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA
/ САДРЖАЈ / КОМПЛЕКТАЦИЯ / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
a)
c)
d)
b)
e)
REQUIREMENTS / EXIGENCES REQUISES / REQUISITOS / REQUISITOS / SYSTEMANFORDERUNGEN / KRAV / REQUISITI
/ WYMAGANIA / POŽADAVKY / POŽIADAVKY / CERINTE DE SISTEM / ИЗИСКВАНИЯ / KÖVETELMÉNYEK / ЗАХТЕВЕ /
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ / ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
Console, smartphone or PC / Console, smartphone ou PC / Consola, smartphone o PC / Consola, smartphone ou PC /
Konsole, Smartphone oder PC / Konsol, smartphone eller PC / Console, smartphone o PC / Konsola, smartfon lub komputer /
Konzole, smartphone nebo PC / Konzola, smartfón alebo počítač / Consolă, smartphone sau PC / Конзола, смартфон
или компютър / Konzol, okostelefon vagy PC / Конзола, паметни телефон или рачунар / Консоль, смартфон или ПК /
Κονσόλα, smartphone ή PC
Windows® 7/8/10/11
Nintendo® Switch®
Android 10+
4 5| |
Dans le cas de la connexion de la manette de jeu à la console Nintendo Switch, l’option „Pro Controller Wired
Communication” doit être activée. Il se trouve dans l’onglet „System Settings” et „ Controllers and Sensors”.
MARQUAGE DES LED
Voyant vert - Mode entrée X (PC / Android)
Lumière violette - mode Switch (Nintendo® Switch®)
Lumière bleue - Mode entrée D (PC)
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
Activation du mode entrée D (PC) - Lorsque le contrôleur est connecté au PC, appuyez simultanément sur les boutons et
et maintenez-les enfoncés pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED située sous le bouton devienne bleue. Le
retour au mode PC s’eectue de manière analogue à ce qui précède.
Remplacement du panneau avant - Pour retirer le panneau actuel, faites levier sur les deux côtés à l’aide de votre ongle ou
d’un objet n. Le nouveau panneau doit être installé à la place du précédent et pressé sur toute la surface jusqu’à ce qu’un clic
se fasse entendre.
Réglage de l’intensité des vibrations - Vous pouvez régler l’intensité des vibrations en appuyant sur le bouton et en
déplaçant le joystick gauche vers le haut (augmentation de l’intensité) ou vers le bas (diminution de l’intensité). 4 modes sont
disponibles : 100% - 70% - 30% - 0%
Réglage de la sensibilité du joystick - Vous pouvez régler la sensibilité du joystick en appuyant sur la touche et en
appuyant sur le joystick dont vous souhaitez modier la sensibilité. Il existe trois réglages de sensibilité : 100% -> 70% -> 30%
Réglage de l’éclairage - Le contrôleur permet d’éteindre le rétroéclairage en appuyant simultanément sur les boutons et
pendant environ 2 secondes. Pour rallumer le rétro-éclairage, procédez de la même manière que précédemment.
Mode Turbo - Le contrôleur vous permet de régler la fonction Turbo (clics multiples) en deux modes :
Ů Activation
Ů En continu
Un clic simultané sur le et sur n’importe quel bouton modie son mode de fonctionnement en „activation”. L’utilisation
ultérieure de ce bouton déclenchera une série de clics rapides. Si vous cliquez à nouveau sur et sur le même bouton, vous
activez le mode continu. À partir de ce moment, le bouton sélectionné émet des clics continus, sauf lorsqu’il est enfoncé. Un autre
clic sur le et sur un seul bouton désactive le mode turbo pour ce bouton.
Vous pouvez eacer tous les paramètres du mode turbo en cliquant simultanément sur et .
DÉTAILS DU CÂBLE.
Le kit comprend un câble USB-C vers USB-A détachable de 2 mètres. Si un câble plus long est nécessaire, un prolongateur de
câble USB ou un câble USB plus long peut également être utilisé. L’appareil nécessite un câble avec au moins la spécication USB
2.0.
En cas de comportement inattendu, vous pouvez réinitialiser la manette de jeu à ses paramètres d’usine en appuyant sur
le bouton à l’arrière de la manette de jeu.
ES - MANUAL DE USUARIO
1. Ganchos del panel frontal
2. Botón de Reset
3. Botón de Home
4. Botón de Screenshot
5. Botón de Turbo
INSTALACIÓN
El mando se pone en marcha conectando el cable a un gamepad y al dispositivo deseado.
La instalación del controlador, si es necesario, se iniciará automáticamente después de enchufar el dispositivo.
El LED situado bajo el botón informará sobre el modo actual, en el siguiente punto encontrará una lista detallada de
colores.
En el caso de conectar el gamepad a la consola Nintendo Switch, es necesario activar la opción „Pro Controller Wired
Communication”. Se puede encontrar en la pestaña „System Settings” y „ Controllers and Sensors”.
MARCAS LED
Luz verde - modo de entrada X (PC / Android)
Luz púrpura - Modo interruptor (Nintendo® Switch®)
Luz azul - Modo D-Input (PC)
EN - USER MANUAL
1. Hooks from the front panel
2. Reset button
3. Home button
4. Screenshot button
5. Turbo button
INSTALLATION
The controller starts up by connecting the cable to a gamepad and desired device.
Driver installation if necessary will start automatically after the device is plugged.
The LED under button will inform about the actual mode, a detailed list of colours can be found in the next point.
In the case of connecting the gamepad to the Nintendo Switch console, the option „Pro Controller Wired Communication”
needs to be turned on. It can be found in „System Settings” and „Controllers and Sensors” tab.
LED MARKINGS
Green light - X-input mode (PC / Android)
Purple Light – Switch Mode (Nintendo® Switch®)
Blue Light - D-Input Mode (PC)
ADDITIONAL FEATURES
Enabling the D-input mode (PC) – When the controller is connected to the PC, press the and buttons at the same time
and hold them for about 3 seconds until the LED under button turns blue. The return back to the PC mode is carried out in
a manner analogous to the above.
Replacing the front panel - To remove the current panel, pry it up on both sides using your ngernail or a thin object. The
new panel should be installed in place of the previous one and pressed on the entire surface until a click is heard.
Vibration strength adjustment - You can adjust the vibration strength by pressing the button and moving the left joystick
up (Increase strength) or down (Decrease strength). 4 modes are available: 100% - 70% - 30% - 0%
Joystick Sensitivity Adjustment - You can adjust the joystick sensitivity by pressing the button and pressing the joystick
whose sensitivity you want to change. There are three sensitivity settings: 100% -> 70% -> 30%
Illumination adjustment - The controller oers the ability to turn O the backlight by pressing the and buttons
simultaneously for about 2 seconds. Turning the backlight On again is carried out in a manner analogous to the above.
Turbo Mode - The controller allows you to set the Turbo (multiple clicks) function in two modes:
Ů On activation
Ů Continuous
Simultaneous clicking on and any button changes its operating mode to on activation”. Subsequent use of this button will
trigger a series of quick clicks. Clicking and the same button again will enable continuous mode. From then on, the selected
button clicks continuously except when it is pressed. Another click on the and a single button will disable the turbo mode
for that button.
You can clear all turbo settings by clicking and simultaneously.
CABLE DETAILS
In the set is included 2m, detachable USB-C to USB-A cable. In case that longer cable is necessary USB cable extender or longer
USB cable can be used as well. The device requires a cable with at least USB 2.0 specication.
In case of any unexpected behaviour, you can reset gamepad to it’s factory setting after pressing button on back of
the gamepad
FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR
1. Crochets du panneau avant
2. Touche Reset
3. Touche Home
4. Touche Screenshot
5. Touche Turbo
INSTALLATION
Le contrôleur démarre en connectant le câble à une manette de jeu et à l’appareil souhaité.
L’installation du pilote, si nécessaire, démarre automatiquement après le branchement de l’appareil.
La LED située sous le bouton vous informera du mode actuel, une liste détaillée des couleurs peut être trouvée dans le
point suivant.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756