POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA................................................................................................................................. 4
ENGLISH (EN) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ......................................................................................................... 5
РУССКИЙ (RU) ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ................................................................................................................... 7
MAGYARORSZÁG (HU) AZ EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA.......................................................................................... 8
ROMÂNIA (RO) TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE.............................................................................................................. 9
УКРАЇНСЬКА (UA) ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ.................................................................................................................10
ČESKÁ REPUBLIKA (CZ) PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ...................................................................................................................11
SLOVENSKO (SK) PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV..........................................................................................................................12
SLOVENSKI (SL) PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ........................................................................................................................................13
LIETUVA (LT) ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS.............................................................................................................................14
LATVIJA (LV) ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS......................................................................................................................16
EESTI (EE) ORIGINAALJUHISTE TÕLGE...................................................................................................................................................17
БЪЛГАРИЯ (BG) ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ...........................................................................................................18
HRVATSKA (HR) PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ........................................................................................................................................19
СРБИЈА (SR) ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА............................................................................................................................20
ΕΛΛΑΔΑ (GR) ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ...........................................................................................................................21
ESPAÑA (ES) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...................................................................................................22
ITALIA (IT) TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI .......................................................................................................................23
NIDERLAND (NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES ........................................................................................................24
PORTUGAL (PT) TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS.................................................................................................................25
FRANCE (FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ............................................................................................................26
4
POLSKI (PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA
ŁADOWARKA
58G002-1, 58G085-1
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO
WYKORZYSTANIA.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarki akumulatora
•Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem
lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez
osoby odpowiadające za bezpieczeństwo.
•Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
•Ładowarki nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub wody.
Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia.
Ładowarkę można stosować tylko wewnątrz suchych
pomieszczeń.
•Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych
lub czyszczenia ładowarki należy odłączyć ją od zasilania z
sieci.
•Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym
podłożu (np. papier, tekstylia) ani w sąsiedztwie łatwopalnych
substancji. Ze względu na wzrost temperatury ładowarki
podczas procesu ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
•Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić stan ładowarki,
przewodu i wtyku. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń – nie
należy używać ładowarki. Nie wolno podejmować prób
rozbierania ładowarki. Wszelkie naprawy trzeba powierzać