Znaleziono w kategoriach:
Zlewozmywak GROHE K700U 31574DL1 Miedziane złoto

Instrukcja obsługi Zlewozmywak GROHE K700U 31574DL1 Miedziane złoto

Wróć
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
48 166
99.1039.031/ÄM 257130/11.23
b9910390.book Seite 1 Dienstag, 12. Dezember 2023 11:41 11
D
Spüle nach Gebrauch gut ausspülen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen. Um die Spüle zu reinigen, kann normales
Reinigungsmittel verwendet werden, solange es keine Salzsäure oder deren Derivate enthält. Bei hartnäckigen Flecken verwenden Sie
etwas warmen Essig, spezielle Edelstahlreiniger oder Grohclean. Verwenden Sie keine Stahlschwämme oder andere Gegenstände, die
die Oberfläche zerkratzen könnten. Vermeiden Sie die Verwendung von Salz oder Bleichmittel. Lassen Sie keine Objekte auf oder in
der Spüle liegen, um Oberflächenschäden zu vermeiden.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf.
GB
Rinse the sink thoroughly after each use and dry it with a clean cloth. Normal cleaning detergents that do not contain hydrochloric acid
or derivatives thereof can be used to clean the sink. For persistent stains, try applying a little warm vinegar, certain types of stainless
steel cleaners or Grohclean. Do not use steel sponges or other items that could scratch the surface. Avoid the use of salts or bleach.
Do not leave iron objects on the sink to avoid surface damages. Store these instructions.
F
Nettoyer soigneusement l'évier après utilisation et l'essuyer avec un chiffon propre. Pour nettoyer l'évier, il est possible d'utiliser un
produit nettoyant classique si celui-ci ne contient pas d'acide chlorhydrique ou un dérivé. Pour éliminer les tâches tenaces, utiliser du
vinaigre chaud, un nettoyant inox ou Grohclean. Ne pas utiliser d'éponge ou tout autre objet susceptible de rayer la surface. Éviter
l'utilisation de solutions salines ou d'eau de javel. Ne pas laisser d'objet dans l'évier pour éviter d'abîmer la surface.
Prière de conserver ces instructions.
E
En caso necesario, enjuague bien el fregadero y séquelo con un trapo limpio. Se pueden utilizar detergentes normales para limpiar el
fregadero, siempre y cuando no contengan ácido clorhídrico o derivados. En el caso de manchas difíciles de quitar, utilice vinagre
caliente, un detergente específico para acero inoxidable o Grohclean. No utilice esponjillas de acero ni ningún otro objeto que pueda
rayar la superficie. Evite el uso de sales o lejía. No deje objetos en el fregadero para evitar dañar la superficie.
Conserve estas instrucciones.
I
Pulire bene il lavello dopo l’utilizzo e asciugarlo con un panno pulito. Per pulire il lavello è possibile utilizzare un detergente normale, a
condizione che non contenga acido cloridrico o relativi derivati. In caso di macchie ostinate, utilizzare dell’aceto caldo, un detergente
specifico per l’acciaio inossidabile o Grohclean. Non utilizzare pagliette in acciaio o altri oggetti che possono graffiare la superficie.
Evitare l’utilizzo di sale o detergenti sbiancanti. Per evitare danni alla superficie, non lasciare oggetti dentro o sul lavello.
Conservare le presenti istruzioni.
NL
Spoel de keukenspoelbak na gebruik goed uit en droog deze af met een schone doek. Om de spoelbak te reinigen, kunt u een normaal
reinigingsmiddel gebruiken als dit geen zoutzuur of derivaten hiervan bevat. Gebruik bij hardnekkige vlekken wat warme azijn, een
speciaal reinigingsmiddel voor roestvrij staal of Grohclean. Gebruik geen stalen schuursponsjes of andere voorwerpen die het
oppervlak kunnen beschadigen. Vermijd het gebruik van zout of bleekmiddel. Laat geen voorwerpen op of in de spoelbak liggen om
schade aan het oppervlak te voorkomen.
Bewaar deze handleiding.
S
Skölj av diskbänken noga efter användning och torka av den med en ren trasa. Vanligt rengöringsmedel kan användas för rengöring av
diskbänken – så länge det inte innehåller saltsyra eller dess derivat. Använd varm ättika, speciellt rengöringsmedel för rostfritt stål eller
Grohclean för envisa fläckar. Använd inte stålull eller andra föremål som kan repa ytan. Undvik användning av salt eller blekmedel. Låt
inga föremål ligga kvar på diskbänken för att undvika ytskador.
Spara denna bruksanvisning.
DK
Skyl vasken grundigt efter brug, og tør den af med en ren klud. Vasken kan rengøres med et normalt rengøringsmiddel, når blot dette
ikke indeholder saltsyre eller derivater heraf. Ved fastsiddende pletter anvendes lidt varm eddike, specielle rengøringsmidler til rustfrit
stål eller Grohclean. Rengør aldrig vasken med stålsvampe eller andre genstande, som kan ridse overfladen. Undgå at bruge salt eller
blegemidler. For at undgå skader i overfladen må der ikke efterlades genstande på eller i vasken.
Gem denne vejledning til senere brug.
N
Skyll godt av oppvaskkummen etter bruk, og tørk av den med en ren klut. For å rengjøre oppvaskkummen kan du bruke normalt
rengjøringsmiddel, så lenge det ikke inneholder noe saltsyre eller derivater av dette. Til kraftige flekker kan du bruke litt varm eddik,
spesielt rengjøringsmiddel for rustfritt stål eller Grohclean. Ikke bruk stålsvamper eller andre gjenstander som kan skrape opp
overflaten. Unngå bruk av salt og blekemiddel. Ikke la gjenstander ligge på eller i oppvaskkummen, da unngår du skader i overflaten.
Ta vare på denne anvisningen.
FIN
Huuhtele allas käytön jälkeen huolellisesti ja kuivaa puhtaalla pyyhkeellä. Altaan puhdistamiseen voidaan käyttää tavallista pesuainetta,
kunhan se ei sisällä suolahappoa tai sen johdannaisia. Käytä pinttyneisiin tahroihin hieman lämmintä etikkaa, ruostumattomalle
teräkselle tarkoitettua erikoispuhdistusainetta tai Grohclean-puhdistusainetta. Älä käytä teräshankaussientä tai muita esineitä, jotka
voivat naarmuttaa pintaa. Vältä suolojen tai valkaisuaineiden käyttöä. Älä jätä esineitä altaan päälle tai altaaseen, jotta sen pinta ei
vaurioidu. Säilytä tämä ohje.
PL
Po u
yciu zlewozmywak dobrze sp
uka
i wytrze
czystym r
cznikiem. Do czyszczenia zlewozmywaka mo
liwe jest u
ycie normalnego
rodka czyszcz
cego, który nie zawiera kwasu solnego ani jego pochodnych. W przypadku uporczywych plam mo
na u
y
odrobiny
ciep
ego octu, specjalnego
rodka do czyszczenia stali nierdzewnej lub Grohclean. Do czyszczenia nie nale
y u
ywa
g
bek stalowych
ani innych przedmiotów, które mog
zadrapa
powierzchni
. Nale
y unika
stosowania soli i
rodków wybielaj
cych. Nie zostawia
adnych przedmiotów na lub w zlewozmywaku, aby unikn
uszkodzenia powierzchni.
Prosimy przechowywa
niniejsz
instrukcj
.
UAE
GR
✝✞
✕✑
✕✛✕☞
.
✕☞
,
✕☞
,
✕☞
.
,
✕☞
✠✑
Grohclean.
✠✑
✕☞
✠✑
✠✓
.
.
✕✏
✠✓
,
.
✕✧
.
CZ
D
ez po použití dob
e vypláchn
te a vysušte
istou ut
rkou. K
išt
ní d
ezu lze použít b
žný
isticí prost
edek, pokud neobsahuje
kyselinu solnou nebo její deriváty. Na odolné skvrny použijte trochu teplého octa, speciální
isticí prost
edky na nerezovou ocel nebo
Grohclean. Nepoužívejte drát
nky ani jiné p
edm
ty, které by mohly poškrábat povrch. Nepoužívejte soli ani b
licí prost
edky. Na d
ezu
ani v n
m nenechávejte žádné p
edm
ty, aby nedošlo k poškození povrchu.
Tento návod si prosím pe
liv
uchovejte.
✳✴
❃❄
❃❄
❄❉
.
P
❄❉
❃❊
❃❄
❃❄
❄✶
❄❉❃❄
❃❄
✳P
❃❄
P✳❃
❃❊
.
P
Grohclean .
❃❄
❄❉
.
❃❄
❄✾
❃❄
.
.
✳❋❃❄
.
❃❄
b9910390.book Seite 1 Dienstag, 12. Dezember 2023 11:41 11
H
Használat után a mosogatót alaposan öblítse ki és tiszta kend
vel törölje szárazra. A mosogató tisztításához normál tisztítószert
használhat, amely nem tartalmaz sósavat vagy sósavszármazékot. Makacs foltok esetén használjon egy kis meleg ecetet, speciális
nemesacél tisztítószert vagy Grohclean-t. A tisztításhoz ne használjon acélsúrolót vagy egyéb olyan tárgyat, amely a felületet
összekarcolhatja. Kerülje a só és a fehérít
szer használatát is. Ne hagyjon tárgyakat a mosogatón vagy a mosogatóban a felületi károk
elkerülése érdekében. Kérem,
rizze meg ezt a használati útmutatót.
P
Após utilização, lavar bem o lava-loiças e secá-lo com um pano limpo. Para limpar o lava-loiças, pode ser utilizado um produto de
limpeza normal desde que o mesmo não contenha ácido clorídrico ou os respetivos derivados. Para as manchas mais difíceis, utilize
uma pequena quantidade de vinagre quente, um produto de limpeza especial para aço inoxidável ou o Grohclean. Não utilize esponjas
de aço ou outros objetos que possam riscar a superfície. Evite utilizar produtos à base de sal ou lixívia. Para evitar danos na superfície,
não deixe objetos em cima ou dentro do lava-loiças. Guarde estas instruções.
TR
Eviyeyi kullandıktan sonra iyice durulayın ve temiz bir bezle kurulayın. Tuz ruhu veya türevlerini içermedi
i sürece normal temizlik
malzemeleri eviyeyi temizlemek için kullanılabilir.
natçı lekeler için bir miktar sirke (ılık), özel paslanmaz çelik temizleyici veya
Grohclean kullanın. Bula
ık teli veya yüzeyi çizebilecek ba
ka nesneler kullanmayın. Tuz ve a
artıcı kullanmayın. Yüzeyin zarar
görmesini önlemek için nesneleri eviyenin üstünde veya içinde bırakmayın.
Lütfen bu kılavuzu saklayın.
SK
Výlevku po použití dobre vypláchnite a osušte
istou handrou. Na
istenie drezu sa môže použi
bežný
istiaci prostriedok, ktorý
neobsahuje kyselinu chlorovodíkovú ani jej deriváty. Na odolné škvrny použite trochu teplého octu, špeciálne
istiace prostriedky na
nerezovú oce
alebo Grohclean. Nepoužívajte drôtenky ani iné predmety, ktoré by mohli poškriaba
povrch. Vyvarujte sa použitiu soli
alebo bieliacich prostriedkov. Aby sa nepoškodil povrch drezu, nenechávajte na dreze ani v
om žiadne predmety.
Tento návod, prosím, uschovajte.
SLO
Pomivalno korito po uporabi dobro sperite in ga posušite s suho krpo. Za
enje pomivalnega korita lahko uporabite obi
ajno
istilno
sredstvo,
e to ne vsebuje solne kisline ali njenih derivatov. Za trdovratne madeže uporabite majhno koli
ino toplega kisa, posebna
istila za nerjavno jeklo ali
istilo Grohclean. Za
enje pomivalnega korita ne uporabljajte jeklenih gobic ali drugih predmetov, ki bi
lahko spraskali površino. Ne uporabljajte soli ali belil. Da prepre
ite poškodbe površine, ne puš
ajte predmetov na ali v pomivalnem
koritu. Shranite ta navodila.
HR
Nakon uporabe dobro isperite sudoper i osušite ga
istom krpom. Sudoper možete
istiti normalnim sredstvom za
enje, pod uvjetom
da ne sadrži solnu kiselinu ili njezine derivate. U slu
aju tvrdokornih mrlja upotrijebite manju koli
inu toplog octa, posebna sredstva za
enje nehr
aju
eg
elika ili sredstvo za
enje Grohclean. Sudoper nemojte
istiti
eli
nim spužvama ili drugim predmetima koji
mogu izgrepsti njegovu površinu. Izbjegavajte uporabu soli ili izbjeljiva
a. Nemojte odlagati nikakve predmete na sudoper ili u njega
kako biste izbjegli ošte
enja njegovih površina.
Sa
uvajte ove upute.
BG
.
,
.
,
Grohclean.
,
.
,
.
,
.
,
.
EST
Kasutamise järel loputage valamut põhjalikult ja kuivatage puhta rätiga. Valamu puhastamiseks võib kasutada tavalist
puhastusvahendit, kui see ei sisalda soolhapet ega selle derivaate. Raskesti eemaldatavate plekkide korral kasutage veidi sooja
äädikat, spetsiaalset roostevaba terase puhastusvahendit või Grohcleani. Ärge kasutage valamu puhastamiseks terassvamme ega
muid vahendeid, mis võivad pinda kriimustada. Vältige puhastamisel soolade ja pleegitusvahendite kasutamist. Kraanikausi kahjustuste
eest kaitsmiseks ärge jätke selle sisse ega äärtele esemeid.
Hoidke see juhend alles.
LT
Po naudojimo kriaukl
praskalaukite ir nušluostykite švaria šluoste. Valykite kriaukl
prastomis valymo priemon
mis be druskos r
i
ir j
darini
. Jei yra
sisen
jusi
d
mi
, naudokite drungn
act
, speciali
ner
dijan
iojo plieno valymo priemon
arba „Grohclean“.
Nevalykite kriaukli
plienin
mis kempin
mis ar kitais daiktais, kurie gal
t
subraižyti j
pavirši
. Nenaudokite valikli
, kuri
sud
tyje yra
druskos ar baliklio. Kriaukl
je ar ant jos nepalikite daikt
, kad išvengtum
te paviršiaus pažeidim
.
Atkreipkite d
mes
šiuos nurodymus.
LV
P
c lietošanas r
p
gi izskalojiet izlietni un noslaukiet to sausu ar t
ru dr
nu. Izlietnes t
r
šanai var izmantot parastu t
r
šanas l
dzekli, kas
nesatur s
lssk
bi vai t
s atvasin
jumus. Gr
ti not
r
miem net
rumiem izmantojiet nelielu daudzumu silta eti
a,
pašus t
raudam
paredz
tus t
r
šanas l
dzek
us vai l
dzekli Grohclean. T
r
šanai neizmantojiet met
la s
kli vai citus priekšmetus, kas var saskr
p
t
virsmu. Neizmantojiet s
li vai balin
t
ju. Neatst
jiet izlietn
vai uz t
s virsmas priekšmetus, lai nerastos virsmas boj
jumi.
Saglab
jiet šo instrukciju.
RO
Cl
ti
i bine chiuveta dup
utilizare
i usca
i cu o lavet
curat
. Pentru a cur
a chiuveta, se poate folosi detergent obi
nuit, f
r
con
inut
de acid clorhidric sau derivate ale acestuia. Pentru petele dificile, folosi
i pu
in o
et cald, detergent special pentru o
el inoxidabil sau
Grohclean. Nu folosi
i bure
i de o
el sau alte obiecte care pot zgâria suprafa
a acesteia. Evita
i utilizarea s
rurilor sau în
lbitorilor.
Pentru a evita deteriorarea suprafe
ei, nu l
sa
i obiecte pe sau în chiuvet
. V
rug
m s
ine
i cont de aceste instruc
iuni.
CN
P
Grohclean
❊❪❦✻❥❧♠▲▼♥❋♦♣qrs
Pt
Pt ❀❁❂
r s⑨⑩❶❷❸❹❺❻
UA
.
,
.
,
Grohclean.
,
.
.
,
.
.
RUS
.
,
.
,
Grohclean.
,
.
.
.
.
b9910390.book Seite 2 Dienstag, 12. Dezember 2023 11:41 11
✷✟✷✠✴✟✡✴
s
★✩✮✯✲✯ ✮✮❝ ✲★
s
s
✛✘
s
s
s
✌✹☞✵☞✺✶✎✌
✵✏✎ ✵✏☞
s
✵☞☞✍✺
s
s
P
◗❘❙❯
ss
s
t❪❫❴rr❴❣
s
s
s
s
s
s
s
s
q
s
✢✢✢
④⑤④⑨④⑩❶④⑤❻⑧❼❻❽❾
s
s
s
s
s
✧✥
r
❴t❴❩
r
s
s
s
s
q
s
s
P
s✛♦
✜✢✢
s
s
b9910390.book Seite 15 Dienstag, 12. Dezember 2023 11:41 11

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756