Znaleziono w kategoriach:
Kamera HAMA C-800 PRO USB-A - 2K

Instrukcja obsługi Kamera HAMA C-800 PRO USB-A - 2K

Wróć
C-800, QHDWebcam
xx
139993
PRIVACY
PROTECTION
PRIVACY
PROTECTI ON
AMAGNETIC SPY
PROTECT STORAGE
BC
7
3
6
4
2
1
5
10
8
9
PRIVACY
PROTECTIO N
1STEREO Microphone
2QHD / 30FPS - 80° -
AUTOFOCUS
3REMOTE - CONTROL LED
4RING LIGHT
5TOUCH SWITCH - RING
LIGHT
6REC - CONTROL LED
7Magnetic Spy Protect
Storage
8STAND/CLAMP BASE
91/4'' THREAT
10 USB-A CABLE 1.8M
D
4
5
8
1
2
3
7
6
9
1MUTE
2UP
3LEFT
4RIGHT
5DOWN
6CAMERA ON/OFF
7ZOOM IN
8ZOOM OUT
9RETURN
GSafety Notes
Warning - batteries / button cells
When inserting batteries, note the correct polarity (+
and - markings) and insert the batteries accordingly.
Failure to do so could result in the batteries leaking
or exploding.
Only use batteries that match the specied type. Keep
the instructions for the correct choice of batteries
included with the operating instructions of devices safe
for future reference.
Before you insert the batteries, clean the battery
contacts and the polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without
supervision.
Replace all the batteries in a set at the same time.
Do not mix old and new batteries, or batteries of
different types or from different manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being
used for an extended period (unless these are being
kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heat them up.
Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose
of them without delay.
Warning - batteries / button cells
Avoid storing, charging and using in extreme
temperatures and at extremely low atmospheric
pressures (such as at high altitudes).
Ensure that batteries with damaged housings do not
come into contact with water.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not swallow batteries or button cells. Burning
hazard from hazardous substances.
If the battery compartment will no longer close
securely, stop using the product and keep it away
from children.
This product contains button cells. If the button cell is
swallowed, serious internal burns can occur within 2
hours and ultimately lead to death.
If you suspect that a button cell has
been swallowed or is in any part of
the body, seek medical attention
immediately.
Keep new and used button cells out
of the reach of children.
DSicherheitshinweise FExplication des symboles d’étiquetage EInstrucciones de seguridad NVeiligheidsinstructies
Warnung Batterien / Knopfzellen
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung + und -) der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr
des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem
angegebenen Typ entsprechen. Heben Sie Hinweise für
die richtige Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung
von Geräten stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die
Batteriekontakte und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln
von Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit
nicht benutzt werden (außer diese werden für einen
Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen
Sie sie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien
unverzüglich aus dem Produkt.
Warnung Batterien / Knopfzellen
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck
(wie z.B. in großen Höhen).
Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem
Gehäuse nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Batterien oder Knopfzellen nicht einnehmen,
Verbrennungsgefahr durch gefährliche Stoffe.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt
nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, können schwere innere
Verbrennungen innerhalb von gerade einmal 2 Stunden
auftreten und zum Tode führen.
Wenn Sie meinen, dass Knopfzellen verschluckt wurden
oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie unverzüglich
medizinische Hilfe auf.
Halten Sie neue und gebrauchte
Knopfzellen von Kindern fern.
Avertissement Piles/piles rondes
Respectez impérativement la polarité de la pile (indications
+ et -) lors de son insertion dans le boîtier. Risques
d’écoulement et d’explosion des piles si tel nest pas le cas.
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué.
Conservez les instructions relatives au choix des piles
qui gurent dans le mode d’emploi des appareils pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi
que les contacts d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un
appareil sans surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps l’exception de ceux
qui peuvent être utilisés en cas d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne
pas les endommager, les jeter dans l’environnement
et à ce que des jeunes enfants ne les avalent pas. Les
piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds
toxiques et nocifs pour l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et
mettez-les au rebut immédiatement.
Avertissement Piles/piles rondes
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du
produit à des températures extrêmes et à des pressions
atmosphériques extrêmement basses (comme en haute
altitude par exemple).
Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé
n’entrent pas en contact avec de l’eau.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
N’ingérez pas de piles ou de piles rondes, risque de
brûlure en raison de substances dangereuses.
Lorsque le compartiment à piles ne ferme plus
correctement, ne plus utiliser le produit et le garder
hors de portée des enfants.
Ce produit contient des piles rondes. En cas d’ingestion
de piles rondes, de graves brûlures internes peuvent se
produire dans les 2 heures et entraîner la mort.
Si vous pensez que des piles rondes ont été avalées
ou se trouvent dans n’importe
quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Gardez les piles rondes neuves et
usagées hors de portée des enfants.
Advertencia: Pilas / pilas de botón
Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas
sea correcta (inscripciones + y ) y colóquelas según
corresponda. La no observación de lo anterior conlleva
el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas del tipo especicado.
Guarde anotaciones sobre la selección correcta de
las pilas en las instrucciones de uso del aparato para
futuras consultas.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los
contracontactos de las mismas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de
tipos o fabricantes diferentes.
Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a
usarse durante un tiempo prolongado (a no ser que
estos deban permanecer operativos para casos de
emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni las caliente.
Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las
deseche en el medio ambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medio
ambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del
producto.
Advertencia: Pilas / pilas de botón
Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones
de temperatura extrema o de presión atmosférica
extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no
entren en contacto con el agua.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No ingiera las pilas o las pilas de botón, existe peligro
de quemaduras debido a sustancias peligrosas.
Si el compartimento de las pilas no cierra
correctamente, interrumpa el uso del producto y
manténgalo alejado de los niños.
Este producto contiene pilas de botón. Si se ingiere
una pila de botón, pueden producirse graves
quemaduras internas en solo 2 horas que, además,
pueden provocar la muerte.
Si cree que alguien ha ingerido pilas de botón o
que se hallan en alguna parte del
cuerpo, busque atención médica
inmediatamente.
Mantenga las pilas de botón nuevas
y usadas fuera del alcance de los
niños.
Waarschuwing - batteren /
knoopcellen
Let er altd op dat u de batteren met de polen in
de juiste richting plaatst (opschrift + en -). Indien de
batteren verkeerd worden geplaatst kunnen deze
gaan lekken of zelfs exploderen.
Gebruik uitsluitend batteren die met het vermelde
type overeenstemmen. Bewaar de instructies voor
de juiste batterkeuze in de gebruiksaanwzing van
apparaten voor toekomstig gebruik.
Reinig vóór het plaatsen van de batteren de
battercontacten en de contacten in het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batteren
vervangen.
Vervang alle batteren van een set tegelkertd.
Gebruik geen oude en nieuwe batteren tegelkertd
of batteren van een verschillende soort of fabricaat.
Verwder batteren uit producten die gedurende
langere td niet worden gebruikt (behoudens indien
deze voor een noodgeval stand-by moeten blven).
Sluit de batterniet kort.
Laad de batteren niet op.
Werp de batteren niet in vuur en verwarm ze niet.
Batteren nooit openen, beschadigen, inslikken of
in het milieu terecht laten komen. Zkunnen giftige
en zware metalen bevatten die schadelk zn voor
het milieu.
Lege batteren direct uit het product verwderen en
afvoeren.
Waarschuwing - batteren /
knoopcellen
Vermd opslag, opladen en gebruik bextreme
temperaturen en extreem lage luchtdruk (bv. op
grote hoogte).
Zorg ervoor dat batteren met een beschadigde
behuizing niet in contact met water komen.
Houd de batteren buiten het bereik van kinderen.
Slik batteren of knoopcellen niet in; gevaar voor
brandwonden vanwege gevaarlke stoffen.
Als het battervak niet goed sluit, gebruik het product
dan niet meer en houd het buiten bereik van kinderen.
Dit product bevat knoopcellen. Binslikken van de
knoopcel kunnen er binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden optreden die tot de dood kunnen leiden.
Als u vermoedt dat knoopcellen zn ingeslikt of zich in een
deel van het lichaam bevinden, schakel
dan onmiddellk medische hulp in.
Houd nieuwe en gebruikte
knoopcellen buiten bereik van
kinderen.
IIndicazioni di sicurezza
Attenzione Batterie / batterie a
bottone
Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità
indicata (etichetta + e -). La mancata osservanza della
polarità corretta può causare perdite o l’esplosione
delle batterie.
Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Per
consultazioni future, conservare le istruzioni sulla scelta
delle batterie appropriate descritte nelle istruzioni
d’uso dei dispositivi.
Prima di inserire le batterie pulire i contatti delle
medesime e i contro contatti.
Non consentire ai bambini di sostituire le batterie, se
non sotto la sorveglianza di una persona adulta.
Sostituire tutte le batterie di un set
contemporaneamente.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e
nuove, nonché di marche e tipi diversi.
Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati per
periodi prolungati (a meno che non debbano essere
disponibili per casi di emergenza).
Non cortocircuitare le batterie.
Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Non gettare le batterie nel fuoco e non riscaldarle.
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le
batterie nell’ambiente per nessuna ragione. Esse
possono contenere metalli pesanti velenosi e nocivi
per l’ambiente.
Attenzione Batterie / batterie a
bottone
Togliere subito le batterie esaurite dal prodotto e
provvedere al loro smaltimento conforme.
Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto
a temperature estreme e a pressioni atmosferiche
estremamente basse (ad esempio ad alte quote).
Evitare attentamente che le batterie con involucro
danneggiato vengano a contatto con acqua.
Custodire le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non ingerire le batterie o le batterie a bottone, pericolo
di ustioni da sostanze nocive.
Qualora il vano batterie non si chiuda correttamente,
cessare l’utilizzo del prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
Questo prodotto contiene batterie a bottone. Se
ingerite, possono arrecare gravi ustioni interne in un
arco di tempo inferiore a 2 ore e causare anche la
morte.
Qualora si tema di avere ingerito le batterie a bottone
o che queste si trovino in una
qualsiasi parte del corpo, consultare
immediatamente un medico.
Tenere le batterie a bottone nuove e
usate fuori dalla portata dei bambini.
PWskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie baterie / baterie
guzikowe
Koniecznie przestrzegaćprawidłowej biegunowości
(oznaczenie + i -) baterii oraz odpowiednio je wkładać.
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
Używaćwyłącznie baterii określonego typu. Wskazówki
dotyczące baterii zawarte w instrukcji obsługi
urządzeńnależy przechowywaćw celu późniejszego
wykorzystania.
Przed włożeniem baterii wyczyścićstyki baterii i
przeciwległe styki.
Nie pozwalaćdzieciom na wymienianie baterii bez nadzoru.
Wymieniaćjednocześnie wszystkie baterie kompletu.
Nie mieszaćstarych baterii z nowymi, baterii żnego
typu lub żnych producentów.
Wyjąć baterie z produktów, które nie będąużywane
przez dłuższy czas (chyba że sągotowe do użycia w
sytuacji awaryjnej).
Nie zwieraćbaterii.
Nie ładowaćbaterii.
Nie wrzucaćbaterii do ognia i nie podgrzewaćich.
Nigdy nie otwierać, nie uszkadzaćani nie połykaćbaterii
i nie dopuszczać, aby przedostały siędo środowiska.
Mogąone zawieraćtoksyczne i szkodliwe dla środowiska
metale ciężkie.
Zużyte baterie natychmiast wyjąć z produktu i wyrzucić.
Unikaćprzechowywania, ładowania i użytkowania
w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim
ciśnieniu powietrza (np. na dużych wysokościach).
Ostrzeżenie baterie / baterie
guzikowe
Upewnićsię,że baterie z uszkodzonąobudowąnie mają
kontaktu z wodą.
Przechowywaćbaterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie połykaćbaterii lub baterii guzikowych
niebezpieczeństwo poparzenia przez niebezpieczne
substancje.
Jeśli komora baterii nie zamyka siębezpiecznie, należy
zaprzestaćużytkowania produktu i przechowaćgo w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Ten produkt zawiera baterie guzikowe. Jeśli bateria
guzikowa zostanie połknięta, w ciągu zaledwie dwóch
godzin mogąwystąpićpoważne oparzenia
wewnętrzne, które mogądoprowadzićdo śmierci.
W przypadku podejrzenia, że baterie guzikowe zostały
połknięte lub znajdująsięw jakiejkolwiek części ciała,
należy natychmiast zasięgnąć pomocy
lekarza.
Nowe i zużyte baterie guzikowe
należy przechowywaćw miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
00139993/02.23
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
22
PAP
Raccolta Carta
HBiztonsági előírások
Figyelmeztetés elemek /
gombelemek
Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelőpolaritására (+
és - felirat), és ennek megfelelően tegye be őket. Ennek
gyelmen kívül hagyása esetén az elem kifolyásának vagy
felrobbanásának veszélye áll fenn.
Kizárólag a megadott típusnak megfelelőelemket
használjon. Őrizze meg az eszközök használati
útmutatójában található információkat az elemek
helyes kiválasztására vonatkozóan, hogy később is
tájékozódhasson.
Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az
elemérintkezőket és az ellenérintkezőket.
Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserét felügyelet
nélkül.
Egy készlet elemeit egyidejűleg cserélje ki.
Ne használja együtt a használt és az új elemeket, illetve a
különbözőpusú vagy gyártótól származó elemeket.
Távolítsa el az elemeket azokból a termékekből, amelyeket
hosszabb ideig nem használ (kivéve, ha ezeket vészhelyzet
esetére kéznél tartja).
Ne zárja rövidre az elemeket.
Ne töltse fel az elemeket.
Az elemeket ne dobja tűzbe és ne melegítse fel.
Soha ne nyissa fel, ne rongálja meg vagy nyelje le
az elemeket, és ne engedje, hogy a környezetbe
jussanak. rgezőés környezetkárosí nehézfémeket
tartalmazhatnak.
Figyelmeztetés elemek /
gombelemek
Haladéktalanul vegye ki a lemerült elemeket a termékből,
majd selejtezze le őket.
A terméket ne rolja, ne töltse és ne használja szélsőséges
hőmérsékleteken, ill. szélsőségesen alacsony légnyomáson
(pl. jelentős tengerszint feletti magasságban).
Ügyeljen arra, hogy a sérült burkola elemek ne
érintkezzenek vízzel.
Az elemeket tartsa távol a gyermekektől.
Ne nyelje le az elemeket vagy a gombelemeket, veszélyes
anyagok miatti égési sérülés veszélye áll fenn.
Ha az elemtartó-rekesz nem zár biztonságosan, akkor a
terméket ne használja tovább, és azt tartsa a gyerekektől
távol.
A termék gombelemet tartalmaz. Ha a gombelemet
lenyelik, az súlyos belsőégési sérüléseket okozhat akár 2
órán belül, mely akár halált is okozhat.
Ha úgy gondolja, hogy gombelemek
lenyelésre kerültek, vagy valamely
testrészben tartózkodnak, azonnal
kérjen orvosi segítséget.
Az új és a használt gombelemeket
gyermekektől tartsa távol.
MInstrucțiuni de siguranță
Avertizare baterii/baterii tip pastilă
Acordați atenție în mod obligatoriu la polaritatea corectă
(marcajele + și -) și introduceți bateriile corespunzător
acestora. În cazul nerespectării văexpuneți pericolului
scurgerilor sau exploziei bateriilor.
Utilizați numai baterii corespunzătoare tipului indicat.
Pentru selectarea corectăa bateriilor, păstrați indicațiile
care se aă în instrucțiunile de utilizare ale dispozitivelor,
pentru consultare ulterioară.
Înaintea introducerii bateriilor vărugăm săcurățați
contactele acestora precum și contactele opuse.
Nu permiteți copiilor săschimbe bateriile
nesupravegheați.
Înlocuiți simultan toate bateriile unui set.
Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și
baterii de diferite tipuri și producători diferiți.
Îndepărtați bateriile din produsele, care nu sunt utilizate
o perioadămai lungăde timp (cu excepția situației în
care le păstrați disponibile pentru situații de urgență).
Nu scurtcircuitați bateriile.
Nu încărcați bateriile.
Nu aruncați bateriile în foc și nu le încălziți.
Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează, nu se înghit
și nu se aruncăîn mediul înconjurător. Pot conține
metale grele și toxice nocive mediului înconjurător.
Îndepărtațiși salubrizați imediat bateriile folosite din
produs.
Avertizare baterii/baterii tip pastilă
Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi
extreme și la o presiune extrem de micăa aerului (ca de
ex. la înălțimi foarte mari).
Asigurați-văcăbateriile cu carcasa deterioratănu intră
în contact cu apa.
Păstrați bateriile astfel încât sănu e la îndemâna
copiilor.
Nu înghițiți bateriile sau bateriile tip pastilă, pericol de
arsuri din cauza substanțelor periculoase.
În cazul în care compartimentul bateriilor nu se închide
bine, nu mai folosiți produsul și nu îl lăsați la îndemâna
copiilor.
Acest produs conține baterii tip pastilă. Dacăbateria
tip pastilăeste înghițită, pot apărea arsuri interne
grave în decurs de numai 2 ore, care pot provoca
decesul.
În cazul în care credeți căbateriile tip
pastilăau fost înghițite sau se aă în
orice altăparte a corpului, solicitați
imediat asistență medicală.
Nu lăsați bateriile tip pastilă, noi și
uzate, la îndemâna copiilor.
CBezpečnostní pokyny
Výstraha baterie / knoíkové baterie
Při vkládání baterií dbejte vždy správné polarity
(označení + a -) baterií a vložte je odpovídajícím
způsobem. V případěnedodržení hrozí nebezpečí
vytečení baterií nebo exploze baterií.
Používejte výhradněbaterie, které odpovídají
uvedenému typu. Uschovejte si upozorně pro správný
výběr baterie, která jsou uvedena v návodech k obsluze
zařízení, pro pozdější použití.
Před vložením baterií vyčistěte kontakty baterie a
protilehlé kontakty.
Nedovolte dětem provádět výměnu baterií bez dozoru.
Vždy vyměňte všechny baterie najednou.
Staré a nové baterie nemíchejte, stejnětak
nepoužívejte baterie různých typůa výrobců.
Odstraňte baterie z produktů, které nebudou delší
dobu používány (kroměpřípadů, kdy jsou připraveny
pro naléhavé situace).
Baterie nepřemosťujte.
Baterie nenabíjejte.
Neházejte baterie do ohněa nezahřívejte je.
Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte
a nevyhazujte do přírody. Mohou obsahovat jedovaté
těžké kovy škodící životnímu prostředí.
Vybité baterie neprodleněodstraňte z produktu a
zlikvidujte je.
Zabraňte skladování, nabíjení a používání při
extrémních teplotách a při extrémněnízkém tlaku
vzduchu (jako např. ve velkých výškách).
Výstraha baterie / knoíkové baterie
Dbejte na to, aby se baterie s poškozeným tělem
nedostaly do kontaktu s vodou.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Baterie nebo knoíkové baterie nevkládejte do úst a
nepolykejte, hrozí popálení nebezpečnými látkami.
Pokud přihrádka pro baterie bezpečněnedovírá,
výrobek nepoužívejte a udržujte jej z dosahu dětí.
Tento výrobek obsahuje knoíkové baterie. Spolknutí
baterie může do 2 hodin způsobit těžké vnitř
popáleniny a smrt.
Pokud se domníváte, že došlo ke
spolknutí knoíkové baterie nebo se
baterie nachází v některé části těla,
ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Uchovávejte nové i vypotřebované
knoíkové baterie z dosahu dětí.
OIndicações de segurança
Aviso Baterias / Pilhas tipo botão
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade
correta das pilhas (inscrições + e -) e coloque-as
corretamente. A não observância da polaridade correta
poderá provocar o derrame das pilhas ou a sua explosão.
Utilize exclusivamente baterias que correspondam ao
tipo indicado. Guarde estas indicações sobre a seleção
correta das baterias, que se encontram nas instruções de
funcionamento dos aparelhos, para consulta futura.
Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e
os contactos do compartimento.
Não deixe crianças substituírem as pilhas sem vigilância.
Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo.
Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem
misture pilhas novas e usadas.
Retire as pilhas do produto se não o for utilizar durante
um período prolongado (a não ser que este tenha
de ser mantido pronto a funcionar para situações de
emergência).
Não curto-circuite as pilhas.
Não recarregue as pilhas.
Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça.
Nunca abra, danique, ingira ou elimine as pilhas no
ambiente. Estas podem conter metais pesados tóxicos e
prejudiciais para o ambiente.
Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-
as adequadamente.
Aviso Baterias / Pilhas tipo botão
Evite um armazenamento, um carregamento e uma
utilização em condições de temperaturas extremas e de
pressão atmosférica extremamente baixa (como, por
exemplo, a grandes altitudes).
Certique-se de que as baterias com invólucro danicado
não entram em contacto com a água.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Nunca engula uma bateria ou pilha tipo botão, perigo
de queimadura por substâncias perigosas.
Se o compartimento das pilhas não fechar bem, não
utilize o produto e mantenha-o fora do alcance de
crianças.
Este produto contém pilhas tipo botão. Se uma pilha
tipo botão for engolida, pode provocar queimaduras
internas graves em apenas 2 horas, que podem causar
a morte.
Se suspeitar de que podem ter sido engolidas
pilhas tipo botão, ou que estas se
encontrem num qualquer ponto do
corpo, dirija-se imediatamente a
um hospital.
Mantenha as pilhas tipo botão novas
e usadas fora do alcance de crianças.
QBezpečnostné upozornenia
Výstraha batérie/gombíkové
batérie
Vždy dbajte na správnu polaritu (označenie + a -)
batérií a zodpovedajúco ich vložte. Pri nesprávnej
polarite hrozí nebezpečenstvo vytečenia batérií alebo
explózie.
Používajte výhradne batérie, ktoré zodpovedajú
uvedenému typu. Uschovajte si pokyny týkajúce sa
správneho výberu batérií, ktoré uvedené v návode
na obsluhu zariadení, aby ste si ich mohli neskôr
vyhľadať.
Pred vložením batérií vyčistite kontakty batérie a
protiľahlé kontakty.
Deti smú vymieňaťbatérie iba pod dohľadom dospelej
osoby.
Vždy vymeňte všetky batérie naraz.
Nekombinujte staré a nové batérie, ako aj batérie
rôznych typov alebo výrobcov.
Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhší čas nebudú
používať(pokiaľnemajú byťpripravené pre núdzové
prípady).
Batérie neskratujte.
Nenabíjateľ batérie nenabíjajte.
Batérie nikdy nehádžte do ohňa a nezahrievajte ich.
Batérie nikdy neotvárajte, zabráňte ich poškodeniu,
prehltnutiu alebo uniknutiu do životného prostredia.
Môžu obsahovaťjedovaté ťažké kovy, škodlivé pre
životné prostredie.
Výstraha batérie/gombíkové
batérie
Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa
platných predpisov.
Zabráňte skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri
extrémnych teplotách a extrémne nízkom tlaku vzduchu
(ako napr. vo vysokých nadmorských výškach).
Dbajte o to, aby batérie s poškodeným krytom neprišli
do kontaktu s vodou.
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
Batérie alebo gombíkové batérie nepožívajte, hrozí
nebezpečenstvo popálenia nebezpečnými látkami.
Ak priehradku na batériu nie je možné bezpečne
zatvoriť, výrobok nepoužívajte a uchovávajte ho
mimo dosahu detí.
Tento výrobok obsahuje gombíkové batérie. V prípade
prehltnutia môže gombíková batéria v priebehu 2
hodín spôsobiťzávažné vnútorné popáleniny a viesťk
smrti.
Ak sa domnievate, že došlo k prehltnutiu gombíkových
batérií alebo sa batérie môžu
nachádzaťv niektorej časti tela,
bezodkladne vyhľadajte lekársku
pomoc.
Nové a použité gombíkové batérie
uchovávajte mimo dosahu detí.
SSäkerhetsanvisningar
Varning batterier / knappbatterier
Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -)
och lägg i batterierna vända åt rätt håll. Annars nns
det risk för att batterierna läcker eller exploderar.
Använd enbart batterier som motsvarar den angivna
typen. Spara informationen om korrekt batterival som
nns i apparatens bruksanvisningar för senare referens.
Rengör batterikontakterna och motkontakterna innan
batterierna läggs i.
Låt inte barn byta batterier utan uppsikt.
Byt alla batterier i en sats samtidigt.
Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika
sorters batterier eller batterier från olika tillverkare.
Ta ur batterierna om produkten inte ska användas
under en längre tid (såvida den inte ska stå redo för
ett nödläge).
Kortslut inte batterierna.
Ladda inte batterierna.
Kasta inte batterier i öppen eld och värm inte upp dem.
Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och
släng dem inte i naturen. De kan innehålla giftiga
tungmetaller som är skadliga för miljön.
Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och
omhändertas.
Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid
onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex.
hög höjd).
Se till att batterier med skadat hölje inte kommer i
kontakt med vatten.
Varning batterier / knappbatterier
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Förtär inte batterier eller knappbatterier,
risk för brännskador från farliga ämnen.
Om det inte går att stänga batterifacket ordentligt
ska produkten inte användas längre utan hållas borta
från barn.
Denna produkt innehåller knappbatterier. Om
knappbatteriet sväljs kan allvarliga inre brännskador
uppstå inom två timmar och leda till döden.
Sök omedelbart läkarhjälp om
det nns misstanke om att
knappbatterier har svalts eller
benner sig i någon kroppsdel.
Håll nya och använda knappbatterier
borta från barn.
RТехника безопасности
Предупреждение батареи/
элементы питания
Соблюдайте полярность батарей (+ и-) и вставляйте
их соответствующим образом.Несоблюдение
полярности может стать причиной взрыва батарей.
Разрешается применять батареи только указанного
типа.Сохраните инструкции по правильному выбору
батареи в руководствах по эксплуатации устройств для
дальнейшего использования.
Перед загрузкой батарей почистите контакты.
Детям запрещается заменять батареи без присмотра
взрослых.
Заменяйте батареи только всем комплектом.
Не используйте различные типы или новые и старые
батареи вместе.
В случае большого перерыва в эксплуатации удалите
батареи из устройства (кроме случаев,когда изделие
применяется в качестве аварийного).
Не закорачивайте контакты батарей.
Не заряжайте обычные батареи.
Не бросайте батареи в огонь и не нагревайте их.
Не открывайте,не разбирайте,не глотайте и не
утилизируйте батареи с бытовым мусором.В батареях
могут содержаться вредные тяжелые металлы.
Использованные батареи немедленно вынимайте из
прибора и утилизируйте.
Предупреждение батареи/
элементы питания
Не храните,не заряжайте и не используйте устройство
при очень низких и очень высоких температурах и
очень низком атмосферном давлении (например,на
больших высотах).
Внимание:избегайте контакта батарей с
поврежденным корпусом с водой.
Храните батареи в безопасном месте и не давайте
их детям.
Не проглатывайте батареи или элементы питания,
опасность ожога от опасных веществ.
Если отсек для батареек безопасно не закрывается,
больше не пользуйтесь изделием и держите его
вдали от детей.
Этот продукт содержит элементы питания.При
проглатывании элемента питания уже в течение 2
часов возможны тяжелые ожоги внутренних
органов,которые могут привести к смерти.
Если вы подозреваете,что элементы питания
были проглочены или находятся
в какой-либо части тела,
немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Держите новые и использованные
элементы питания вдали от детей.
BЗабележки за безопасност
Предупреждение батерии /
батерии тип копче
Задължително внимавайте за правилното разположение
на полюсите (надписи +и-) на батериите и ги поставете
по съответния начин.При неспазване има опасност от
изтичане или експлозия на батериите.
Използвайте само батерии,които съответстват на
посочения тип.Запазете указанията за правилния
избор на батерии,които се намират в инструкцията
за обслужване на устройства,за по-късна справка.
Преди поставяне на батериите почистете контактите
на батериите и насрещните контакти.
Не разрешавайте на деца да сменят батерии без надзор.
Сменяйте всички батерии от един комплект
едновременно.
Не смесвайте стари и нови батерии,както и
батерии от различен тип или производител.
Отстранявайте батериите от продукти,които няма
да се използват за по-дълго време (освен ако те не
се държат в готовност за спешен случай).
Не свързвайте батериите накъсо.
Не зареждайте батериите.
Не хвърляйте батерии в огън и не ги загрявайте.
Батериите никога не бива да бъдат отваряни,
повреждани,гълтани или изхвърляни в природата.
Те могат да съдържат тежки метали,които са
отровни или опасни за околната среда.
Махнете от продукта и незабавно изхвърлете
изхабените батерии.
Предупреждение батерии /
батерии тип копче
Избягвайте съхранение,зареждане и използване при
екстремни температури и изключително ниско налягане
на въздуха (като например на големи височини).
Внимавайте батерии с повреден корпус да не
влизат в контакт с вода.
Съхранявайте батериите,недостъпни за деца.
Не поглъщайте батериите или батериите тип копче“,
опасност от изгаряне с опасни вещества.
Когато отделението за батерии не се затваря добре,
прекратете използването на изделието и го дръжте
далеч от деца.
Това изделие съдържа батерии тип копче“. Когато
бъде погълната батерия тип копче, могат да
възникнат тежки вътрешни изгаряния в рамките на
2часа,които да доведат до смърт.
Ако подозирате,че е възможно да е погълната батерия
тип копчеили тя да е попаднала
в някаква част на тялото,потърсете
незабавно медицинска помощ.
Пазете новите и употребяваните
батерии тип копчедалеч от деца.
JΥποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση Μπαταρίες /
Μπαταρίες τύπου κουμπιού
Πρέπει να προσέχετε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα
(επιγραφή +και -) των μπαταριών και να τις τοποθετείτε
ανάλογα.Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή
του υγρού ή σε έκρηξη των μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες του
προβλεπόμενου τύπου.Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης
συσκευών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση,διότι
περιέχουν υποδείξεις για τη σωστή επιλογή μπαταρίας.
Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε τις επαφές
των μπαταριών και τις επαφές του προϊόντος.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες χωρίς
επίβλεψη.
Αλλάξτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες του προϊόντος.
Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες,καθώς
και μπαταρίες διαφορετικού τύπου και κατασκευαστή.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (εκτός αν θέλετε
να τα χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης).
Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
Μη φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
Και μην ζεσταίνετε ή πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να ανοίγονται,να
καταστρέφονται,να καταπίνονται ή να καταλήγουν στο
περιβάλλον.Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη και
βλαβερά για το περιβάλλον βαρέα μέταλλα.
Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
αμέσως από το προϊόν.
Προειδοποίηση Μπαταρίες /
Μπαταρίες τύπου κουμπιού
Αποφύγετε την αποθήκευση,τη φόρτιση και τη χρήση
σε ακραίες θερμοκρασίες και σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση
αέρα (όπως σε μεγάλα υψόμετρα).
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες με κατεστραμμένο
περίβλημα δεν έρχονται σε επαφή με το νερό.
Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Μην καταπίνετε την μπαταρίες ή τις μπαταρίες τύπου κουμπιού,
υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος λόγω επικίνδυνων ουσιών.
Εάν η θήκη της μπαταρίας δεν κλείνει πλέον με ασφάλεια,
μη χρησιμοποιείτε άλλο το προϊόν και φυλάξτε το μακριά
από παιδιά.
Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες τύπου κουμπιού.Σε
περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας,ενδέχεται να
παρουσιαστούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα εντός μόλις
2ωρών και να οδηγήσουν μέχρι και σε θάνατο.
Σε περίπτωση που πιστεύετε ότι οι μπαταρίες τύπου
κουμπιού έχουν καταποθεί ή ότι βρίσκονται μέσα σε μέρος
του σώματος,αναζητήστε αμέσως
ιατρική βοήθεια.
Φυλάξτε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες τύπου κουμπιού μακριά από
παιδιά.
TGüvenlik uyarıları
Uyarı- Piller / ğme piller
Pilleri yerleştirirken kutuplarının (+ ve - işaretleri) doğru
olmasına mutlaka dikkat edin. Dikkat edilmediğinde pil
akabilir veya patlayabilir.
Sadece belirtilen tipe uygun piller kullanın. Cihazların
kullanım kılavuzlarındaki doğru pil seçimine yönelik
bilgileri daha sonra başvurmak üzere saklayın.
Pilleri yerleştirmeden önce pil kontaklarınıve karşı
kontaklarıtemizleyin.
Çocukların denetim altında olmadan pil
değiştirmelerine izin vermeyin.
Bir set içindeki pillerin hepsini aynızamanda değiştirin.
Eski ve yeni pillerle farklıtip ve üreticilere ait pilleri
birlikte kullanmayın.
Uzun süre kullanılmayacak ürünlerden pilleri çıkarın
(acil bir durum için bekletildiklerinde bu durum geçerli
değildir).
Pillere kısa devre yapmayın.
Pilleri şarj etmeyin.
Pilleri ateşe atmayın ve ısıtmayın.
Pilleri hiçbir zaman açmayın, zarar vermeyin, yutmayın
veya çevreye karışmalarına izin vermeyin. Pillerde zehirli
ve çevre sağlığına zararlıağır metaller mevcut olabilir.
Bitmişpilleri derhal üründen çıkartın ve atık toplamaya
verin.
Aşırısıcaklıklarda ve çok şük hava basıncında (örn.
aşırıyüksekliklerde) depolama, şarj ve kullanımdan
kaçının.
Uyarı- Piller / ğme piller
Gövdeleri hasarlıpillerin suyla temas etmemesine
dikkat edin.
Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Pilleri ya da ğme pilleri yutmayın, tehlikeli maddeler
nedeniyle yanma tehlikesi.
Pil bölmesi güvenli bir şekilde kapanmıyorsa, ürünü
artık kullanmayın ve çocuklardan uzak tutun.
Bu ürün, ğme piller içermektedir. ğme pil
yutulduğunda, sadece 2 saat içerisinde vücudun
içerisinde ağır yanmalar oluşabilir ve ölümle
sonuçlanabilir.
ğme pil yutulduğunu veya
herhangi bir uzuvda bulunduğunu
şünüyorsanız, lütfen derhal tıbbi
destek alın.
Yeni ve kullanılmış ğme pilleri
çocuklardan uzak tutun.
LTurvaohjeet
Varoitus paristoista/nappiparistoista
Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+
ja –) ovat oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen
mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot
voivat vuotaa tai räjähtää.
Käytä ainoastaan paristoja, jotka vastaavat ilmoitettua
tyyppiä. Säilytä oikean pariston valintaa koskevat
ohjeet, jotka sisältyvät laitteiden käyttöohjeeseen,
myöhempää tarvetta varten.
Puhdista ennen paristojen asettamista paikoilleen
paristo- ja vastakontaktit.
Älä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa.
Vaihda sarjan kaikki paristot kerralla.
Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai
erityyppisiä tai eri valmistajan paristoja.
Ota paristot pois tuotteista, jotka ovat pitkään
käyttämättä (paitsi jos tuotteita pidetään valmiina
hätätilannetta varten).
Älä oikosulje paristoja.
Älä lataa paristoja.
Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä.
Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä
anna niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä ja ympäristölle haitallisia raskasmetalleja.
Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne
viipymättä.
Vältä varastointia, lataamista ja käyttöä äärimmäisissä
lämpötiloissa ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa
(kuten korkeissa paikoissa).
Varoitus paristoista/nappiparistoista
Varmista, että paristot, joiden kotelo on vaurioitunut,
eivät joudu kosketuksiin veden kanssa.
Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
Paristoja tai nappiparistoja ei saa nielaista;
palovammojen vaara vaarallisten aineiden vuoksi.
Jos paristolokero ei sulkeudu enää tiiviisti, älä jatka
tuotteen käyttöä ja pidä se lasten ulottumattomissa.
Tuote sisältää nappiparistoja. Nappipariston
nielaiseminen voi johtaa jopa 2 tunnin sisällä vakaviin
sisäisiin palovammoihin ja kuolemaan.
Jos epäilet, että nappiparistot ovat
joutuneet nieluun tai johonkin
toiseen kehon osaan, ota välittömästi
yhteyttä lääkäriin.
Pidä uudet ja käytetyt nappiparistot
lasten ulottumattomissa.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756