Znaleziono w kategoriach:
Ładowarka indukcyjna HAMA Qi2 15W Czarny

Instrukcja obsługi Ładowarka indukcyjna HAMA Qi2 15W Czarny

Wróć
QI2 MAGNETIC
WIRELESS CHARGER DESK
GWarnings and safety instructions
DWarn- und Sicherheitshinweise
FAvertissements et consignes de sécuri
EAdvertencias einstrucciones de seguridad
NWaarschuwingen en veiligheidsinstructies
IIndicazioni di avvertimento esicurezza
POstrzeżenia iwskazówki bezpieczeństwa
HBiztonsági előírások és gyelmeztetések
MAvertizări șiinstrucțiuni de siguranță
CVýstražné abezpečnostnípokyny
QVýstražné abezpečnostnéupozornenia
OIndicações de aviso edesegurança
SVarnings- och säkerhetshänvisningar
RПравила техники безопасности
BПредупредителни указания иинструкции за безопасност
JΥποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποίησης
Tİkaz ve güvenlik uyarıları
LVaroitukset ja turvaohjeet
00
201735
2
Warning
Take your time and read the following instructionsand information completely.Information on how to use
the product can be found in the quick guide.
1. Safety instructions
Protect the product from dirt, moistureand overheatingand use it in dry environments only.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Do not use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
Ensurethat the product is not covered up by textiles, metal or other objects in order to avoid damage
caused by overheating.
Dispose of packaging material in accordance with thelocally applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Use the product only for the intended purpose.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct sunlight.
As with allelectrical products, this device should be kept outofthe reach of children.
Only use the article under moderate climaticconditions.
Do not use the product in adamp environment andavoid splashing water.
The product is intended only for use inside buildings.
This product is not intended for use by persons, including children, with limited physical, sensoryormental
abilities or lacking in experience or knowledge, unless they aresupervised by aperson responsible for their
safety or have been instructed on how to use theproduct.
Do not place any objects on the device and never use it as aresting surface.
Pulldirectly on the plug when disconnecting the cable, never on thecable itself.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and allservice work to qualied experts.
Do not place any liquid-lled vessels such as ower vases on or in theimmediate vicinity of the product. The
vessel may topple over and the liquid can then impairthe electrical safety.
Warning
Keep bank cards or similar cards with magneticstrips away from the magnets. The data on thecards’
magnetic strip could be damaged or completely deleted.
People with pacemakers should keep away from the magnets. The magnets can negativelyaffect the
function of the pacemaker.
Warning
Ensurethat thereare no metal parts(e.g. metalplate for magnetic holders) on theback of your device. Metal
heatsupsignicantly in the eld of an induction charger and can damage your device and/or the charger.
Note that covers, etc., and other materialsbetween thewireless charger and the back of your device may
interferewithorevenprevent thecharging process.
2. Care andmaintenance
Only clean this product using alint-free, slightly damp cloth and do not use anyharsh cleaners.Ensurethat no
water is able to enter the product.
Note
Disconnect the device from the mains beforecleaningand during prolonged periods of non-use.
3. Warranty disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the productorfromfailure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
GWarning and safety instructions
3
4. Declaration of conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the radio equipment type [00201735] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the EU declaration of conformity can be found on the
following website: https://support.hama.com/00201735
Frequency band(s) 110 kHz to 140 kHz; 356 kHz to 370 kHz
Maximum radio-frequency power transmitted -14.96 dbµA/m
5. Technical data
Input 5V 3A,9V 2.22 A
Output (under optimised conditions) 15Wmax.
Dimensions Ø60mmx12.05 mm
Connection USB-C (PD)
Cable length 1.5m
Warnung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Informationen zum Gebrauch des Produktes entnehmen Sie der Kurzanleitung.
1. Sicherheitshinweise
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwendenSie esnur introckenen
Umgebungen.
Lassen Siedas Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den technischenDatenangegebenenLeistungsgrenzen.
Benutzen Siedas Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Achten Sie darauf,dass das Produkt nicht durchTextilien, Metall-oder sonstige Gegenstände abgedeckt
wird, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlierenSie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich rden dazu vorgesehenenZweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,andererHitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeidenSie Spritzwasser.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalbvon Gebäudenvorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durchPersonen, einschließlichKinder,mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung odermangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihreSicherheit zuständigePersonbeaufsichtigtoder
erhieltenvon ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzenist.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät undverwendenSie esniemals als Ablageäche.
DWarn- und Sicherheitshinweise
4
Ziehen sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel.
Öffnen Siedas Produktnichtund betreiben Sie es bei Beschädigungen nichtweiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. ÜberlassenSie jegliche Wartungsarbeit
demzuständigen Fachpersonal.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Blumenvasen, auf oderindie nähereUmgebung
des Produktes. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
Warnung
Bringen Sie keine EC -oder ähnliche Karten mit Magnetstreifen in die Nähe der Magneten. Die Daten
auf den Magnetstreifen der Karten können beschädigt oder komplett gelöscht werden.
Halten Sie Personen mit Herzschrittmachern von den Magneten fern. Die Magnete können dieFunktion
desSchrittmachers beeinträchtigen.
Warnung
Stellen Sie sicher,dass sich auf der Rückseite Ihres Endgerätes keineMetallteile (z.B. Metallplattefür
Magnethalter) benden. Metall erwärmt sich im Feld desInduktionsladegerätes sehr stark und kann Ihr
Endgerät und/oder das Ladegerätbeschädigen.
Beachten Sie, dass Cover, etc. und sonstige Materialien zwischen dem kabellosen Ladegerät undder
RückseiteIhres Endgerätes den Ladevorgang stören oder sogar verhindern.
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie diesesProdukt nur mit einem fusselfreien, leichtfeuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkteindringt.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längeremNichtgebrauch vom Netz.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oderGewährleistung rSchäden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
4. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die HamaGmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp[00201735] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://support.hama.com/00201735
Frequenzband/Frequenzbänder 110 kHz to 140 kHz; 356 kHz to 370 kHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung -14.96 dbµA/m
5. Technische Daten
Eingang 5V 3A,9V 2.22 A
Ausgang (unter optimierten Bedingungen) 15Wmax.
Abmessungen Ø60mmx12.05 mm
Anschluss USB-C (PD)
Kabellänge 1.5 m
5
FNotice de mises en garde et de sécurité
Avertissement
Veuillez prendreletemps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Vous trouvez des
informations concernant l’utilisation du produit dans leguide rapide.
1. Consignes de sécurité
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements
secs.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez toutchocoutoute chute.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
N’utilisez pas le produitdansdes zonesoùles produitlectroniquesnesont pas autorisés.
Veillez àceque le produit ne soit pas recouvert de textiles, d’objets en taux ou autres and’évitertout
dommage àune surchauffe.
Recyclez les matériaux d’emballage conformémentaux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication au produit. Toute modication vousferait perdrevos droits de garantie.
L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou àlalumre
directe du soleil.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
Utilisez l’article dansdes conditions climatiques modérées uniquement.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation àl’intérieurd’unbâtiment.
Ce produit n’est pas destiné àêtreutilisé par des personnes (y compris des enfants) auxcapacités
physiques, mentales ou motrices réduites ou dont l’expérience et le savoir présentent des lacunes, àmoins
que ces personnes ne soient surveillées par une personne compétente en matièredesécurité ou qu’elles
aientrudes instructions surlamanièred’utiliser ce produit.
Ne posez aucun objet sur l’appareil et ne l’utilisez jamais comme étagèrederangement.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la cheetnon du câble.
Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travauxd’entretien. Délégueztoustravaux
d’entretien àdes techniciens qualiés.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide comme, par exemple, des vases sur ou àproximité du produit.
Le récipient pourrait se renverser et compromettrelasécurité électrique.
Avertissement
Ne placez aucune carte àbande magnétique (carte bancaireousimilaire) àproximité des aimants. Les
données des bandes magnétiques de cartes sontsusceptibles d’êtreendommagées, voireentièrement
supprimées.
Veillez àcequ‘une personne portant un stimulateur cardiaquenes‘approche des aimants. Les aimants
sont susceptibles d‘inuencer négativement le fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
Avertissement
Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne se trouve au dosdel’appareil (par ex. plaquemétallique
pour support magnétique). Le métal chauffe très fortement dans la zone du chargeuràinduction etpeut
endommagerl’appareil et/ou le chargeur.
Veillez àceque les coques de protection, etc., et autres matériels situés entrelechargeursans letle
dos de l’appareil ne gênent pas ou n’empêchent pas le processus de charge.
2. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon nonpelucheux légèrement humide viteztout détergent
agressif.Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredansleproduit.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756