Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Termometr HAMA Lefkada 222231 Biały
Znaleziono w kategoriach:
Stacje pogodowe i termometry
(12)
Wróć
Instrukcja obsługi Termometr HAMA Lefkada 222231 Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
G
Operating
instruction
Control
elements
▲
=
Up
butto
n(
change
°C
/°
F)
▼
=
Down
button
(change
date
/w
eekday)
SET
button
(Settings
mode,
change
12h
/2
4h)
1.
Safety
instructions
•
The
product
is
intended
for
private,
non-
commercial
use
only
.
•
Protect
the
product
from
dirt,
moistur
ea
nd
overheating
and
use
it
in
dry
environments
only
.
•
Do
not
operate
the
product
outside
the
power
limits
given
in
the
speci
cations.
•
Do
not
use
the
product
in
ad
amp
environment
and
avoid
splashing
water
.
•
Do
not
drop
the
product
and
do
not
expose
it
to
any
major
shocks.
•
Do
not
attempt
to
service
or
re
pair
the
product
yourself
.L
eave
any
and
al
ls
ervice
work
to
quali
ed
experts.
•
Ke
ep
the
packaging
material
out
of
the
re
ach
of
children
due
to
the
risk
of
suffocation.
•
Dispose
of
packaging
material
immediately
in
accordance
with
the
locally
applicable
re
gulations.
•
Do
not
modify
the
product
in
any
way
.
Doing
so
voids
the
warranty
.
•
Do
not
open
the
device
or
continue
to
operate
it
if
it
becomes
damaged.
•
Do
not
use
the
product
in
areas
in
which
electronic
products
ar
en
ot
permitted.
Wa
rning
-b
atteries
/
button
cells
•
When
inserting
batteries,
note
the
correct
polarity
(+
and
-m
arkings)
and
insert
the
batteries
accordingly
.F
ailur
et
od
os
oc
ould
re
sult
in
the
batteries
leaking
or
exploding.
•
Only
use
batteries
that
match
the
speci
ed
type.
Ke
ep
the
instructions
for
the
correct
choice
of
batteries
included
wi
th
the
operating
instructions
of
devices
sa
fe
for
futur
er
eference.
•
Befor
ey
ou
insert
the
batteries,
clean
the
battery
contacts
and
the
polarity
contacts.
•
Do
not
allow
children
to
change
batteries
without
supervision.
•
Replace
al
lt
he
batteries
in
as
et
at
the
same
time.
•
Do
not
mix
old
and
new
batteries,
or
batteries
of
different
types
or
from
different
manufacturers.
•
Remove
the
batteries
from
products
that
ar
en
ot
being
used
for
an
extended
period
(unless
these
ar
eb
eing
kept
re
ady
for
an
emergency).
•
Do
not
short-circuit
batteries.
•
Do
not
charge
batteries.
•
Do
not
burn
batteries
or
heat
them
up.
•
Never
open,
damage
or
swallow
batteries
or
allow
them
to
enter
the
environment.
They
can
contain
toxic,
environmentally
harmful
heavy
metals.
•
Remove
spent
batteries
from
the
product
and
dispose
of
them
without
delay
.
•
Av
oid
storing,
charging
and
using
in
extreme
temperatures
and
at
extr
emely
low
atmospheric
pressures
(such
as
at
high
altitudes).
•
Ensur
et
hat
batteries
with
damaged
housings
do
not
come
into
contact
with
water
.
•
Ke
ep
batteries
out
of
the
re
ach
of
children.
•
Do
not
swallow
batteries
or
button
cells.
Burning
hazar
df
ro
mh
azardous
substances.
Wa
rning
-b
atteries
/
button
cells
•
If
the
battery
compartmen
tw
il
ln
ol
onger
close
securely
,s
top
using
th
ep
ro
duct
and
keep
it
away
from
children.
•
This
product
contain
sb
utton
cells.
If
the
button
cel
li
ss
wallowed,
serious
internal
burns
can
occur
within
2h
ours
and
ultimately
lead
to
death.
•
If
you
suspect
that
ab
utton
cel
lh
as
been
swallowed
or
is
in
any
part
of
the
body
,
seek
medical
attention
immediately
.
•
Ke
ep
new
an
du
sed
button
cells
out
of
the
re
ach
of
children.
2.
Inserting
/c
hanging
the
batteries
•
Open
the
battery
compartment.
Remove
the
contact
breaker
if
necessary
and
insert
ab
utton
cel
l(
CR
2032),
observin
gt
he
correc
tp
olarity
.
•
Close
the
battery
compartment
again.
3.
Operation
•
After
insertin
g/c
hanging
the
battery
,a
ll
display
segments
ar
es
hown.
•
The
thermometer
/h
ygrometer
is
re
ady
for
operation.
3.1
Setting
the
time
manually
•
Press
and
hold
the
SET
button
for
around
2s
econds
to
go
to
Settings
mode.
Set
the
following
information
in
sequence:
Language,
Ye
ar
,M
onth,
Day
,H
ours,
Minutes.
•
To
select
the
individual
values,
press
the
Up
or
Down
button
an
dc
on
rm
your
selection
by
pressing
the
SET
button.
4.
Comfort
display
Display
Te
mperatur
eA
mbient
humidity
19
-2
7°C
30
–7
0%
19
-2
7°
C<
70%
<1
9°C,
>27°C
<30%,
>70%
5.
Warranty
disclaimer
Hama
GmbH
&C
oK
Ga
ssumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
re
sulting
from
improper
installation/
mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failur
et
oo
bserve
the
operating
instructions
and/or
safety
notes.
6.
Care
and
maintenance
•
Only
clean
this
product
using
al
int-free,
slightly
damp
cloth
an
dd
on
ot
use
any
harsh
cleaners.
•
Ensur
et
hat
n
ow
ater
is
able
to
enter
the
product.
7.
Technical
da
ta
Po
wer
supply
3V
1x
CR
2032
Measuring
ra
nge
Te
mperature:
Ambient
humidity:
-1
0-
+50°C/
14
–1
22°F
10
-9
9%
D
Bedienungsanleitung
Bedienungselemente
•
▲
=U
p-
Ta
ste
(°C
/°
Fw
echseln)
•
▼
=D
own-
Ta
ste
(Datum/
Wo
chentag
wechseln)
•
SET
-T
aste
(Einstellungsmodus,
12Hr
/2
4Hr
wechseln)
1.
Sicherheitshinweise
•
Das
Produkt
ist
für
den
privaten,
nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•
Schützen
Sie
das
Produkt
vor
Schmutz,
Fe
uchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie
es
nur
in
trockenen
Umgebungen.
•
Betreiben
Sie
das
Produkt
nicht
außerhalb
seiner
in
den
technischen
Daten
angegebenen
Leistungsgrenzen.
•
Ve
rwenden
Sie
das
Produkt
nicht
in
einer
feuchten
Umgebung
un
dv
ermeiden
Sie
Spritzwasser
.
•
Lassen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
•
Ve
rsuchen
Sie
nicht,
das
Produkt
selbst
zu
warten
oder
zu
re
parieren.
Überlassen
Sie
jegliche
Wa
rtungsarbeiten
dem
zuständigen
Fa
chpersonal.
•
Halten
Sie
Kinder
unbedingt
vo
nd
em
Ve
rpackungsmaterial
fern
,e
sb
esteht
Erstickungsgefahr
.
•
Entsorgen
Sie
das
Ve
rpackungsmaterial
sofort
gemäß
den
örtlich
gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•
Nehmen
Sie
kein
eV
eränderungen
am
P
ro
dukt
vor
.D
adurch
verlieren
Sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•
Öffnen
Sie
das
P
ro
dukt
nicht
und
betreiben
Sie
es
bei
Beschädigung
nicht
weiter
.
•
Benutzen
Sie
das
Produkt
nicht
in
Bereichen,
in
denen
elektronische
Produkte
nicht
erlaubt
sind.
Wa
rnung
–B
atterien
/
Knopfzellen
•
Beachten
Sie
unbedingt
die
korrekte
Po
larität
(Beschriftung
+u
nd
-)
der
Batterien
und
legen
Sie
diese
entsp
re
chend
ein
.B
ei
Nichtbeachtung
besteht
die
Gefahr
des
Auslaufens
oder
einer
Explosion
der
Batterien.
•
Ve
rwenden
Sie
ausschließlich
Batterien,
die
dem
angegebenen
Ty
pe
ntsprechen.
Heben
Sie
Hinweis
ef
ür
die
richtige
Batteriewahl,
di
ei
nd
er
Bedienungsanleitun
gv
on
Geräten
stehen,
zum
spätere
nN
achschlagen
auf
.
•
Reinigen
Sie
vor
de
mE
inlegen
der
Batterien
die
Batteriekontakte
und
die
Gegenkontakte.
•
Gestatte
nS
ie
Kindern
nicht
ohne
Aufsicht
das
We
chsel
nv
on
Ba
tterien.
•
We
chseln
Sie
alle
Batterie
ne
ines
Satzes
gleichzeitig.
•
Mischen
Sie
alte
und
neue
Batterien
nicht,
sowie
Batterien
unterschiedlichen
Ty
ps
oder
Herstellers.
•
Entfernen
Sie
Batterien
au
sP
ro
dukten,
die
länger
eZ
eit
nicht
benutzt
werden
(außer
diese
werden
für
eine
nN
otfal
lb
ereit
gehalten).
•
Schließe
nS
ie
die
Batterien
nicht
kurz.
•
Laden
Sie
Batterie
nn
icht.
•
We
rfen
Sie
Batterie
nn
icht
ins
Fe
uer
und
erwärme
nS
ie
sie
nicht.
•
Batterien
nie
öffnen,
be
sc
hädigen,
verschlucke
no
de
ri
nd
ie
Umwelt
gelange
nl
assen.
Sie
können
giftige
und
umweltschädliche
Schwermetalle
enthalten.
•
Entfernen
und
entsorgen
Sie
verbrauchte
Batterie
nu
nverzüglic
ha
us
dem
Produkt.
•
Ve
rmeide
nS
ie
Lagerung,
Laden
und
Benutzung
bei
extreme
nT
empe
ra
turen
und
extrem
niedrigem
Lu
ftdruc
k(
wie
z.B.
in
großen
Höhen).
•
Ac
hten
Sie
darauf
,d
ass
Batterien
mit
beschädigtem
Gehäuse
nicht
mit
Wa
sser
in
Berührung
kommen.
•
Bewah
re
nS
ie
Batterien
außerhal
bd
er
Reichweite
von
Kindern
auf
.
•
Batterien
oder
Knopfzellen
nicht
einnehmen
,V
erbren
nungsgefah
rd
urch
g
efährlich
eS
toffe.
•
We
nn
das
Batteriefac
hn
icht
sicher
schließt,
das
Produkt
nicht
mehr
benutzen
und
von
Kindern
fernhalten.
•
Dieses
Produkt
enthält
Knopfzellen.
We
nn
die
Knopfzelle
verschluckt
wird,
können
schwer
ei
nner
eV
erbrennun
ge
ni
nnerhalb
von
gerade
einmal
2S
tunden
auftreten
und
zum
To
de
füh
re
n.
•
We
nn
Sie
meinen,
dass
Knopfzellen
verschluckt
wurde
no
de
rs
ich
in
irgendeinem
Körperteil
be
nden,
suchen
Sie
unverzüglich
medizinis
ch
eH
ilfe
auf.
•
Halten
Sie
neue
und
gebrauchte
Knopfzellen
von
Kindern
fern.
2.
Batterien
einlegen
/w
echseln
•
Öffnen
Sie
das
Batteriefach.
En
tfernen
Sie
gg
s.
den
Ko
ntaktunterbrecher
und
legen
Sie
eine
Knopfzelle
(CR
2032)
polrichtig
ein.
•
Schließen
Sie
das
Batteriefach
wieder
.
3.
Betrieb
•
Nach
Einlegen
der
Batterie
/e
inem
Batteriewechsel
werden
alle
Display-
Segmente
angezeigt.
•
Das
Thermo-/Hygrometer
ist
betriebsbereit.
3.1
Uhrzeit
manuell
einstellen
•
Drücken
Sie
die
SET
-T
aste
für
ca.
2
Sekunden,
um
in
den
Einstellungsmodus
zu
ge
langen.
St
ellen
Sie
folgende
In
formationen
na
cheinander
ein
:S
prache,
Jahr
,M
ona
t,
Ta
g,
St
unde,
Minuten.
•
Drücken
Sie
zum
Auswählen
der
einzelnen
We
rte
die
Up-
Ta
ste
oder
Down-
Ta
ste
und
bestätigen
Sie
die
jeweilige
Auswahl
durch
Drücken
der
SET
-T
aste.
4.
Komfortanzeige
Anzeige
Te
mperatur
Lu
ftfeuch-
tigkeit
19
-2
7°C
30
–7
0%
19
-2
7°
C<
70%
<1
9°C,
>27°C
<30%,
>70%
5.
Haftungsausschluss
Die
Hama
GmbH
&C
oK
Gü
bernimmt
keinerlei
Haftung
od
er
Gewährleistung
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
re
sultieren.
6.
Wartung
und
Pflege
•
Reinigen
Sie
dieses
Produkt
nur
mit
einem
fusselfreien,
leicht
feuchten
Tu
ch
und
verwenden
Sie
keine
aggressiven
Reiniger
.
•
Ac
hten
Sie
darauf
,d
ass
kein
Wa
sser
in
das
Produkt
eindringt.
7.
Technische
Daten
Stro
mversorgung
3V
1x
CR
2032
Messbereich
Te
mperatur:
Lu
ftfeuchtigkeit:
-1
0-+
50°C/
14
–1
22°F
10
-9
9%
F
Mode
d’
emploi
Éléments
de
commande
▲
=T
ou
che
haut
(changer
entr
e°
C/°F)
▼
=T
ou
che
bas
(changer
entr
ed
ate/jour
de
la
semaine)
To
uche
SET
(mode
de
réglage,
(changer
entr
e1
2H/24H)
1.
Consignes
de
sécurité
•
Ce
produit
est
destiné
àu
ne
utilisation
domestique
non
commerciale.
•
Protégez
le
pr
od
uit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
des
envir
onnem
ents
secs.
•
N’utilisez
pas
le
produit
en
dehors
des
limites
de
puissance
indiquées
dans
les
caractéristiques
techniques.
•
N’utilisez
pas
l’
appareil
dans
un
environnement
humide
et
évitez
les
projections
d’
eau.
•
Protégez
le
pr
od
uit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
choc
ou
toute
chute.
•
Ne
tentez
pas
de
réparer
le
pr
od
uit
vous-même
ni
d’
effectuer
des
travaux
d’
entretien.
Déléguez
tous
travaux
d’
entretien
àd
es
techniciens
quali
és.
•
Te
nez
les
emballages
d’
appareils
hors
de
portée
des
enfants,
risque
d’
étouffement.
•
Recyclez
les
matériaux
d’
emballage
conformément
aux
prescriptions
locales
en
vigueur
.
•
N’apportez
aucune
modi
cation
au
produit.
To
ute
modi
cation
vous
ferait
perdr
ev
os
dr
oi
ts
de
garantie.
•
Ne
tentez
pas
d’
ouvrir
le
pr
od
uit
en
cas
de
détérioration
et
cessez
de
l’
utiliser
.
•
N’utilisez
pas
le
pr
odu
it
dans
des
zones
où
les
pr
odu
its
électr
on
iques
ne
sont
pas
autorisés.
Av
ertissement
–P
iles/piles
ro
ndes
•
Respectez
impérativement
la
polarité
de
la
pile
(indications
+e
t-
)l
or
sd
es
on
insertion
dans
le
boîtier
.R
is
ques
d’
écoulement
et
d’
explosion
des
piles
si
tel
n’est
pas
le
cas.
•
Utilisez
exclusivement
des
piles
du
type
indiqué.
Conservez
les
instructions
re
latives
au
choix
des
piles
qui
gurent
dans
le
mode
d’
emploi
des
appareils
pour
pouv
oir
vous
yr
éférer
ultérieurement.
•
Av
ant
d’
insérer
les
piles,
nettoyez-en
les
contacts,
ainsi
que
les
contacts
d’
accouplement.
•
N’autorisez
pas
des
enfants
àr
emplac
er
les
piles
d’
un
appareil
sans
surveillance.
•
Remplacez
toutes
les
piles
usagées
simultanément.
•
N’utilisez
pas
simultanément
des
piles
usagées
et
des
piles
neuves
ou
des
piles
de
différents
types.
•
Re
tirez
les
piles
des
pr
odui
ts
que
vous
ne
comptez
pas
utiliser
pendant
un
certain
temps
(à
l’
exceptio
nd
ec
eux
qui
peuvent
êtr
eu
tilisés
en
cas
d’
urgence).
•
Ne
court-circuitez
pas
les
piles.
•
Ne
tentez
pas
de
re
charger
les
piles.
•
Ne
jetez
pas
de
piles
au
feu
et
ne
les
faites
pas
chauffer
.
•
Ne
tentez
pas
d’
ouv
rir
les
piles,
faites
attention
àn
ep
as
les
endommager
,l
es
jeter
dans
l’
envir
onne
ment
et
àc
eq
ue
des
jeunes
enfants
ne
les
avalent
pas.
Les
piles
sont
susceptibles
de
contenir
des
métaux
lourds
toxiques
et
nocifs
pour
l’
environnement.
•
Retirez
les
piles
usagées
immédiatement
du
produit
et
mettez-les
au
re
but
immédiatement.
•
Évitez
le
stockage,
le
chargement
et
l’
utilisation
du
produit
àd
es
températures
extrêmes
et
àd
es
pressions
atmosphériques
extrêmement
basses
(comme
en
haute
altitude
par
exemple).
•
Ve
illez
àc
eq
ue
les
piles
dont
le
boîtier
est
endommagé
n’entrent
pas
en
contact
avec
de
l’
eau.
•
Conservez
les
piles
hors
de
portée
des
enfants.
•
N’ingérez
pas
de
piles
ou
de
piles
ro
nde
s,
risque
de
brûlur
ee
nr
aiso
nd
es
ubstances
dangereuses.
Av
ertissement
–P
iles/piles
ro
ndes
•
Lo
rsque
le
compartiment
àp
ile
ne
ferme
plus
correctement,
ne
plus
utiliser
le
produit
et
le
garder
hors
de
portée
des
enfants.
•
Ce
produit
contient
une
pile
ro
nde
.E
n
cas
d’
ingestio
nd
ep
iles
ro
nde
s,
de
graves
brûlures
internes
peuvent
se
pr
odui
re
dans
les
2h
eures
et
entraîner
la
mort.
•
Si
vous
pensez
que
des
piles
ro
nde
so
nt
été
avalées
ou
se
tr
ouv
ent
dans
n’importe
quelle
partie
du
corps,
consultez
immédiatement
un
médecin.
•
Gardez
les
piles
ro
ndes
neuves
et
usagées
hors
de
portée
des
enfants.
2.
Insérer/changer
les
piles
•
Fe
rmez
le
compartiment
àp
ile.
Le
cas
échéant,
re
tirez
la
languette
isolante
et
insérez
une
pile
bouto
n(
CR
2032)
en
re
spectant
la
polarité.
•
Refermez
le
compartiment
àp
ile.
3.
Fonctionnement
•
Après
l’
insertion/le
re
mplacement
des
piles,
tous
les
segments
de
l’
écran
s’a
chent.
•
Le
thermomètre/hygromètr
ee
st
prêt
à
fonctionner
.
3.1
Réglage
manuel
de
l’heure
•
Appuyez
sur
la
touche
SET
pendant
environ
2s
econdes
pour
accéder
au
mode
de
réglage.
Réglez
les
informations
suivantes
les
unes
après
les
autres
:
langue,
année,
mois,
jour
,h
eure,
min
utes.
•
Po
ur
choisir
chaque
valeur
,a
ppuyez
sur
la
touche
haut
ou
la
touche
bas
et
con
rmez
àc
haque
fois
votr
ec
hoix
en
appuyant
sur
la
touche
SET
.
4.
Indicateur
de
confort
A
ch
age
Te
mpératur
eH
umidité
de
l’
air
19
-2
7°
C3
0%-
70
%
19
-2
7°
C<
70
%
>1
9°
C,
<
27
°C
<3
0%
,
>7
0%
5.
Exclusion
de
responsabilité
La
société
Hama
GmbH
&C
oK
Gd
écline
toute
re
sponsabilité
en
cas
de
dommages
pr
ovoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisatio
nn
on
conformes
du
pr
od
uit
ou
encor
ep
ro
voqués
par
le
non-respect
des
consignes
du
mode
d’
emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
6.
Soins
et
entretien
•
Nettoyez
le
pr
od
uit
uniquement
àl
’a
ide
d’
un
chiffon
non
pelucheux
légèrement
humide
;é
vit
ez
tout
détergent
agressif
.
•
Ve
illez
àc
eq
u’aucun
liquide
ne
pénètre
dans
le
produit.
7.
Caractéristiques
techniques
Alimentation
en
électricité
3V
1xC
R2
032
Plage
de
mesure
Te
mpératur
e:
Humidité
de
l’
air
:
-1
0-+
50
°C/
14
–1
22
°F
10
%-9
9%
E
Instrucciones
de
uso
Elementos
de
co
ntrol
▲
=
Up
(cambio
°C
/°
F)
▼
=
Down
(cambio
fecha/día
de
la
semana)
SET
(Modo
de
ajuste,
cambio
12Hr
/2
4Hr)
1.
Indicaciones
de
seguridad
•
Este
producto
está
previsto
par
au
sarlo
en
el
ámbito
privado
yn
oc
om
ercial
del
hogar
.
•
Proteja
el
pr
od
ucto
de
la
suciedad,
la
humedad
ye
ls
ob
re
calentamiento
y
utilícelo
solo
en
entornos
secos.
•
No
utilice
el
producto
fuer
ad
el
os
límites
de
potencia
indicado
se
nl
os
datos
técnicos.
•
No
utilice
el
producto
en
entornos
húmedos
ye
vite
el
contacto
con
las
salpicaduras
de
agua.
•
No
deje
caer
el
producto
ni
lo
someta
a
sacudidas
fuertes.
•
No
intente
mantener
ni
re
parar
el
producto
por
cuenta
pr
op
ia.
En
cargue
cualquier
trabajo
de
mantenimiento
al
personal
especializado
competente.
•
Mantenga
el
material
de
embalaje
fuera
del
alcance
de
los
niños,
ya
que
existe
peligr
od
ea
s
xia.
•
Deseche
el
material
de
embalaje
de
conformidad
co
nl
as
normativas
locales
vigentes
en
materia
de
eliminación
de
desechos.
•
No
re
alice
cambios
en
el
pr
od
ucto.
Esto
conllevaría
la
pérdida
de
todos
los
derechos
de
la
garantía.
•
No
abr
ae
lp
ro
ducto
ni
siga
utilizándolo
en
caso
de
presentar
daños.
•
No
utilice
el
producto
en
áreas
donde
no
se
permitan
aparatos
electrónicos.
Advertencia:
Pilas
/p
ilas
de
botón
•
As
egúrese
siemp
re
de
qu
el
ap
ola
rid
ad
de
las
pilas
sea
cor
re
cta
(inscripciones
+
y
−
)yc
olóquelas
según
cor
re
sponda.
La
no
observación
de
lo
anterior
conlleva
el
riesgo
de
derrame
oe
xplosión
de
las
pilas.
•
Utilice
exclusivamente
pilas
del
tipo
especi
cado.
Guarde
anotaciones
sobre
la
selección
correcta
de
las
pilas
en
las
instrucciones
de
uso
del
aparato
para
futuras
consultas.
•
Antes
de
colocar
las
pilas,
limpie
los
contactos
yl
os
contracontactos
de
las
mismas.
•
No
permita
al
os
niños
cambiar
las
pilas
sin
la
supervisión
de
una
persona
adulta.
•
Cambie
todas
las
pilas
de
un
ju
ego
al
mismo
tiempo.
•
No
mezcle
pilas
viejas
yn
uevas
ni
tampoco
pilas
de
tipos
of
abricantes
diferentes.
•
Retir
el
as
pilas
de
aquellos
productos
que
no
vayan
au
sarse
durante
un
tiempo
pr
olon
gado
(a
no
ser
que
estos
deban
permanecer
operativos
par
ac
asos
de
emergencia).
•
No
cortocircuite
las
pilas.
•
No
cargue
las
pilas.
•
No
arr
oje
las
pilas
al
fuego
ni
las
caliente.
•
Nunca
abra,
dañe
ni
ingier
ap
ilas
ni
tampoco
las
deseche
en
el
medio
ambiente.
Pueden
contener
metales
pesados
tóxicos
yd
añinos
par
ae
lm
edio
ambiente.
•
Retir
eyd
eseche
de
inmediato
las
pilas
gastadas
del
producto.
•
Evite
almacenar
,c
argar
ou
sar
las
pilas
en
condiciones
de
temperatur
ae
xtrema
od
e
presión
atmosférica
extremadamente
baja
como,
por
ejemplo,
ag
ra
ndes
alturas.
•
As
egúrese
de
qu
el
as
pilas
con
carcasas
dañadas
no
entren
en
contacto
con
el
agua.
•
Mantenga
las
pi
las
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños.
•
No
ingier
al
as
pi
las
ol
as
pi
las
de
bo
tón,
existe
peligr
od
eq
uema
du
ra
sd
ebid
oa
sustancias
pelig
ro
sas.
•
Si
el
compartimento
de
las
pilas
no
cierr
ac
orrectamente,
inter
rumpa
el
uso
del
pr
od
ucto
ym
anténgalo
alejado
de
los
niños.
•
Este
pr
od
ucto
contiene
pi
las
de
botón.
Si
se
ingier
eu
na
pila
de
botón,
pueden
pr
od
ucirse
graves
quemaduras
internas
en
solo
2h
oras
que,
además,
pueden
pr
ovoc
ar
la
muerte.
•
Si
cree
que
alguien
ha
ingerido
pilas
de
botón
oq
ue
se
hallan
en
alguna
parte
del
cuerpo,
busque
atención
médica
inmediatamente.
•
Mantenga
las
pi
las
de
botón
nuevas
yu
sadas
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños.
2.
Cambiar/sustituir
las
pilas
•
Abr
ae
lc
ompartimento
de
las
pilas.
Retir
ee
nc
aso
necesario
el
interruptor
de
contacto
yc
oloque
una
pila
de
bo
tón
(CR
2032)
con
la
po
laridad
correcta.
•
Vu
elva
ac
errar
el
compartimento
de
las
pilas.
3.
Funcionamiento
•
Después
de
insertar/cambiar
la
pila,
aparecen
todos
los
se
gm
en
tos
de
la
pantalla.
•
El
termómet
ro
/higrómetr
oe
stá
listo
par
au
sar
.
3.1
Ajuste
manual
de
la
hora
•
Pulse
ym
antenga
presionado
el
botón
SET
durante
unos
2s
egundos
para
acceder
al
mod
od
ec
on
gu
ra
ción.
Ajuste
las
siguientes
indicaciones
una
por
una:
Idioma,
año,
mes,
día
,h
ora,
minutos
•
Pulse
Up
o
Down
pa
ra
seleccionar
cada
valor
yp
ulse
el
bo
tón
SET
para
con
rmarlo.
4.
Indicador
de
bienestar
Indicación
Te
mperatur
aH
umedad
ambiental
19
-2
7°C
30
–7
0%
19
-2
7°
C<
70%
<1
9°C,
>27°C
<30%,
>70%
5.
Exclusión
de
responsabilidad
La
empresa
Hama
GmbH
&C
o.
KG
no
se
re
sponsabiliza
ni
conce
de
ga
ra
ntía
alguna
por
los
daños
que
se
de
riven
de
una
instalación,
montaje
om
anejo
incorrectos
del
producto
op
or
la
inobservancia
de
las
instrucciones
de
uso
od
el
as
indicaciones
de
seguridad.
6.
Mantenimiento
yc
uidado
•
Limpie
este
producto
solo
con
un
pa
ño
ligeramente
humedecido
que
no
deje
pelusas
yn
ou
tilice
de
tergentes
ag
re
sivos.
•
No
deje
que
entr
ea
gua
en
el
pr
oducto.
7.
Datos
técnicos
Alimentación
de
corriente
3V
1x
CR
2032
Rango
de
medición
Te
mperatura:
Humedad
del
aire:
-1
0-+
50°C/
14
–1
22°F
10-99
%
N
Gebruiksaanwijzing
Bedieningselementen
▲
=
Up
-knop
(°C
/°
Fw
ijzigen)
▼
=
Down
-knop
(datum/dag
wijzigen)
SET
-knop
(instelmodus,
12Hr
/2
4Hr
wijzigen)
1.
Veiligheidsinstructies
•
Het
product
is
bedo
eld
voor
huishoudelijk,
niet-commercieel
gebru
ik.
•
Bescherm
het
pr
oduct
tegen
vuil,
vocht
en
oververhitting
en
gebru
ik
he
ta
ll
een
in
droge
omgevingen.
•
Gebruik
het
pr
oduct
niet
bu
iten
de
in
de
technische
ge
ge
vens
vermelde
vermogensg
re
nzen.
•
Gebruik
het
product
niet
in
een
vochtige
omgeving
en
vermijd
spatwate
r.
•
Laat
het
product
niet
vallen
en
stel
het
niet
bloot
aan
zwar
es
chokken
of
stoten.
•
Probeer
het
product
niet
zelf
te
onderhouden
of
te
re
pareren.
Laat
onderhouds-
en
re
paratiewerkzaamhed
en
door
vakpersoneel
uitvoe
re
n.
•
Het
verpakkingsmateriaal
mag
absoluut
niet
in
handen
van
kind
er
en
komen
in
verband
met
verstikkingsgevaar
.
•
Vo
er
het
verpakkingsmateriaal
dir
ect
en
overeenkomstig
de
lokaal
geld
en
de
afvoervoorschrifte
na
f.
•
Ve
ra
nder
niets
aan
he
tp
ro
duct.
Daardoor
vervalt
elke
aanspraak
op
garantie.
•
Open
het
product
niet
en
gebruik
he
tn
iet
meer
bij
besc
hadiging.
•
Gebruik
het
pr
oduct
niet
op
pla
atsen
waar
elektronische
producten
niet
zijn
toegestaan.
Wa
arschuwing
-b
atterijen
/
knoopcellen
•
Let
er
altijd
op
dat
ud
eb
at
terijen
met
de
polen
in
de
ju
iste
richting
pl
aatst
(opschrift
+e
n-
).
Indien
de
bat
terijen
verkeerd
worden
geplaatst
ku
nnen
deze
gaan
lekken
of
zelfs
exploderen.
•
Gebruik
uitsluitend
bat
terijen
di
em
et
het
vermelde
type
overeenstemmen.
Bewaar
de
instructies
voor
de
ju
iste
bat
terijkeuze
in
de
gebruiksaanwijzing
van
ap
par
aten
voor
toekomstig
gebru
ik.
•
Reinig
vóór
het
pl
aatsen
van
de
bat
terijen
de
batterijcontacten
en
de
contacten
in
het
product.
•
Laat
kinderen
nooit
zonder
toezicht
batterijen
vervangen.
•
Ve
rvang
alle
bat
terijen
van
een
set
tegelijkertijd.
•
Gebruik
geen
oud
ee
nn
ieuwe
bat
terijen
tegelijkertijd
of
bat
terijen
van
een
verschillend
es
oort
of
fab
ric
aat.
•
Ve
rwijder
batterijen
uit
pr
oducten
die
gedur
ende
langer
et
ijd
niet
worden
gebr
uik
t(
behoudens
indien
deze
voor
een
noodgeval
stand-by
moeten
blijven).
•
Sluit
de
batterijen
niet
ko
rt.
•
Laad
de
batterijen
niet
op.
•
We
rp
de
batterijen
niet
in
vuur
en
verwarm
ze
niet.
•
Batterijen
nooit
openen,
be
schadigen,
inslik
ken
of
in
het
milieu
terecht
laten
komen.
Zij
ku
nnen
gi
ftig
ee
nz
ware
metalen
bevatten
di
es
chadelijk
zijn
voor
het
milieu.
•
Lege
batterijen
di
re
ct
uit
het
pr
oduct
verwijderen
en
afvoeren.
•
Ve
rmijd
opslag
,o
pl
aden
en
gebr
uik
bij
extreme
temperaturen
en
extr
eem
lage
luchtdruk
(bij
v.
op
gr
ote
hoogte).
•
Zor
ge
rvoor
dat
bat
terijen
met
een
beschadigde
be
huizing
niet
in
contact
met
water
ko
men.
•
Houd
de
batterijen
bu
iten
het
be
re
ik
van
kinderen.
•
Slik
batterijen
of
kno
opcellen
niet
in;
gevaar
voor
br
andwo
nden
vanwege
gevaarlij
ke
stoffen.
•
Als
het
batterijvak
niet
go
ed
sluit,
gebru
ik
het
product
dan
niet
meer
en
houd
het
buiten
bereik
van
kin
de
re
n.
•
Dit
product
be
vat
knoopcellen.
Bij
inslik
ken
van
de
knoopcel
kun
nen
er
binnen
2u
ur
ernstige
inwendig
eb
ra
nd
wonden
optreden
die
tot
de
dood
ku
nnen
leiden.
•
Als
uv
ermoedt
dat
kn
oopcellen
zijn
ingeslikt
of
zich
in
een
de
el
van
het
lichaam
bevinden,
schakel
•
da
no
nmiddellijk
medische
hulp
in.
•
Houd
nieuwe
en
gebruikte
kn
oopcellen
buiten
bereik
van
kinderen.
2.
Batterijen
plaatsen/vervangen
•
Open
het
ba
tterijvak.
Ve
rwijder
indien
nodig
de
contactonderb
re
ker
en
plaats
een
knoopcel
(CR
203
2)
met
de
juiste
polariteit.
•
Sluit
het
ba
tterijvak
wee
r.
3.
Gebruik
en
werking
•
Na
het
plaatsen
van
de
ba
tterij/het
vervangen
van
de
batterij
worden
alle
display-segmente
nw
eerge
geven.
•
De
thermo-/hyg
ro
meter
is
klaar
voor
gebruik.
3.1
Tijd
handmatig
instellen
•
Houd
de
SET
-knop
ca.
2s
econd
en
ingedrukt
om
naar
de
inste
ll
ingsmodus
te
gaan.
St
el
de
volgende
informatie
één
voor
één
in:
taal,
jaar
,m
aand,
dag,
uur
,m
inuten.
•
Druk
om
de
afzonderlijke
waarden
te
selecteren
op
de
Up
-knop
of
de
Down
-
knop
en
bev
estig
de
be
treffende
keuze
door
op
de
SET
-knop
te
dru
kken.
4.
Comfort-indicator
We
ergave
Te
mperatuur
Lu
cht-
vochtigheid
19
-2
7°C
30
–7
0%
19
-2
7°
C<
70%
<1
9°C,
>27°C
<30%,
>70%
5.
Uitsluiting
aansprakelijkheid
Hama
Gmb
H&C
oK
Gi
sn
iet
aansprakelijk
voor
en
verleent
ge
en
ga
ra
ntie
op
schad
ed
ie
het
gevolg
is
van
ond
es
kundig
ei
nstallatie,
montage
en
ond
es
kundig
gebruik
van
het
product
of
het
niet
in
acht
neme
nv
an
de
handleiding
en/of
veiligheidsinstructies.
6.
Onderhoud
en
verzorging
•
Reinig
dit
pr
oduct
uitsluitend
me
te
en
pluisvrije,
licht
vochtige
do
ek
en
gebruik
geen
agressieve
re
inigingsmiddelen.
•
Let
erop
dat
er
geen
water
in
he
tp
ro
duct
terechtkomt.
7.
Technische
gegevens
Vo
eding
3V
1x
CR
2032
Meetbereik
Te
mperatuur:
Lu
chtvochtigheid:
-1
0-+
50°C/
14
–1
22°F
10
-9
9%
I
Istruzion
ip
er
l‘
uso
Elementi
di
comando
▲
=T
asto
Up
(cambio
°C
/°
F)
▼
=T
asto
Down
(cambio
data/giorno
della
settimana)
Ta
sto
SET
(modalità
impostazioni,
cambio
12Hr
/2
4Hr)
1.
Istruzioni
di
sicurezza
•
Il
prodotto
èp
re
visto
pe
ru
so
privato,
non
commerciale.
•
Protegger
ei
lp
ro
dotto
da
ll
os
porco,
dal
l’
umidità
ed
al
surriscaldamento
e
utilizzarlo
soltanto
in
ambienti
asciutti.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
oltr
eil
imiti
di
prestazione
indicati
ne
id
ati
tecnici.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
in
ambienti
umidi
ep
ro
teggerlo
dagli
spruzzi
d’
acqua.
•
Non
far
cader
ei
lp
ro
dotto
en
on
esporlo
au
rti.
•
Non
effettuar
ei
nterventi
di
manutenzione
er
iparazione
sul
pr
odotto
di
propria
iniziativa.
Fare
eseguir
eil
avori
di
riparazione
soltanto
da
op
er
atori
specializzati.
•
Te
ner
el
’imbal
laggio
assolutamente
fuori
dalla
portata
dei
bambini:
pe
ricolo
di
soffocamento.
•
Smaltir
ei
mmediatamente
il
materiale
d’
imballaggio
in
conformità
alle
prescrizioni
locali
vigenti.
•
Non
apportar
em
odi
che
al
pr
odotto.
In
tal
caso
decadono
id
iritti
di
ga
ra
nzia.
•
Non
aprir
ei
lp
ro
dotto
ec
essarne
l‘
utilizzo
se
presenta
danneggiamenti.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
in
ambienti
dove
non
èc
onsentito
l’
uso
di
strumenti
elettronici.
At
tenzione
–B
atterie
/
batterie
ab
ottone
•
Inserir
el
eb
at
terie
attenendosi
semp
re
alla
polarità
indicata
(etichetta
+e-
).
La
mancata
osservanza
de
ll
ap
ola
rità
corretta
può
causar
ep
er
di
te
ol
’es
pl
osione
delle
batterie.
•
Utilizzar
es
oltanto
bat
terie
de
lt
ipo
indicato.
Pe
rc
onsultazioni
future,
conservar
el
ei
struzioni
sulla
scelta
de
lle
batterie
app
ro
priate
descritte
nelle
istruzioni
d’
uso
dei
dispositivi.
•
Prima
di
inserir
el
eb
atterie
pulir
eic
ontatti
del
le
medesime
eic
ontr
oc
ontatti.
•
Non
consentir
ea
ib
ambini
di
sostituir
el
e
ba
tterie,
se
non
sotto
la
sorveglianza
di
una
persona
adulta.
•
Sostituir
et
utte
le
batterie
di
un
set
contemporaneamente.
•
Non
utilizzar
ec
ontemporaneamente
ba
tterie
vecchie
en
uove,
nonché
di
marche
et
ipi
diversi.
•
Rimuover
el
eb
atterie
dai
pr
odotti
se
non
utilizzati
per
periodi
prolungati
(a
meno
che
non
debbano
esser
ed
isponibili
per
casi
di
emergen
za).
•
Non
cortocircuitar
el
eb
atterie.
•
Non
ricaricar
eb
atterie
non
ricaricabili.
•
Non
gettar
el
eb
atterie
nel
fuoco
en
on
riscaldarle.
•
Non
aprire,
danneggiare,
ingerir
eo
disperder
el
eb
atterie
nel
l’
ambiente
per
nessuna
ra
gion
e.
Esse
po
ssono
contenere
metalli
pesanti
velenosi
en
ocivi
per
l’
ambiente.
•
To
glier
es
ubito
le
bat
terie
esaurite
dal
prodotto
ep
ro
vveder
ea
ll
or
os
maltimento
conforme.
•
Evitar
el
ac
ustodia,
la
ricarica
el
’uso
del
prodotto
at
emperatur
ee
streme
ea
pressioni
atmosferiche
estremamente
basse
(ad
esempio
ad
alte
qu
ote).
•
Evitar
ea
ttentamente
che
le
bat
terie
con
involucr
od
anneg
gi
ato
vengano
ac
ontatto
con
acqua.
•
Te
ner
el
eb
atterie
fuori
da
ll
ap
orta
ta
dei
bambini.
•
Non
ingerir
el
eb
at
terie
ol
eb
at
terie
a
bottone,
pericolo
di
ustioni
da
sostanze
nocive.
At
tenzione
–B
atterie
/
batterie
ab
ottone
•
Qualor
ai
lv
ano
bat
terie
non
si
chiuda
correttamente,
cessar
el
‘utilizzo
del
prodotto
et
enerlo
lontano
dal
la
po
rta
ta
dei
bambini.
•
Questo
prodotto
contiene
bat
terie
a
bottone.
Se
ingerite,
po
ssono
ar
re
car
eg
ra
vi
ustioni
interne
in
un
arco
di
tempo
inferiore
a2o
re
ec
ausar
ea
nche
la
morte.
•
Qualor
as
it
ema
di
aver
ei
ngerito
le
batterie
ab
ottone
oc
he
queste
si
trovino
in
una
qua
lsiasi
parte
del
corpo,
consultare
immediatamente
un
medico.
•
Te
ner
el
eb
atterie
a
bottone
nuove
eu
sate
fuori
dalla
po
rtata
dei
bambini.
2.
Inserire/sostituire
la
batteria
•
Aprir
ei
lv
ano
batteria.
Se
presente,
rimuover
el
’in
terruttor
ed
ic
ontatto
e
inserir
eu
na
batteria
ab
otton
e(
CR
20
32)
seguendo
la
po
larità
indicata.
•
Richiuder
ei
lv
ano
ba
tterie.
3.
Utilizzo
•
Dopo
aver
ei
nserito/sostituito
la
batteria,
il
display
visualizza
brevemente
tutti
i
segmenti.
•
Il
termo-igrometr
oè
pronto
per
l’
uso.
3.1
Impostazione
manuale
dell’ora
•
Premer
ei
lt
asto
SET
per
circa
2s
econdi
per
passar
ea
ll
am
odalità
impostazioni.
Impostar
eis
eguenti
dati
in
successione:
lingua,
anno,
mese
,g
io
rno,
ora,
minuti.
•
Pe
rs
elezionar
eis
ingoli
valori
prem
er
ei
l
tasto
Up
oq
uello
Down
ec
onfermar
el
a
scelta
premendo
il
tasto
SET
,
4.
Indicatore
comfort
Visualizzazioni
ad
isplay
Te
mperatur
aU
midità
del
l’
aria
19
-2
7°C
30
–
70%
19
-2
7°
C<
70%
<1
9°C,
>27°C
<30%,
>70%
5.
Esclusione
di
garanzia
Hama
Gmb
H&C
oK
Gd
eclina
ogni
re
sponsabilità
og
aranzia
per
da
nni
do
vuti
al
l’
installazione,
al
montaggio
ea
ll’
utilizzo
non
conforme
del
prodotto,
nonché
alla
mancata
osservanza
de
ll
ei
struzioni
d’
uso
e/o
di
sicurezza.
6.
Cura
em
anutenzione
•
Pulir
ei
lp
re
sente
prodotto
servendosi
di
un
panno
anti-pelucchi
leg
ger
mente
umido,
senza
utilizzar
ed
etergenti
agg
re
ssivi.
•
Fa
re
attenzione
che
ne
lp
ro
dotto
non
penetri
acqua.
7.
Dati
tecnici
Alimentazione
3V
1x
CR
2032
Range
di
misurazione
Te
mperatura:
Umidità:
-1
0-+
50°C/
14
–1
22°F
10
-9
9%
P
Instrukcja
obs
ł
ugi
Elementy
obs
ł
ugowe
▲
=p
rzycisk
Up
(zmiana
°C
/°
F)
▼
=p
rzycisk
Down
(zmiana
daty/dnia
tygodnia)
przycisk
SET
(tryb
ustawie
ń
,z
miana
trybu
wy
ś
wietlania
12Hr
/2
4Hr)
1.
Wskazówki
dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
stwa
•
Produk
tj
est
przeznaczony
do
pr
yw
atnego,
niekomercyjneg
ou
ż
ytk
ud
omow
ego.
•
Chroni
ć
produkt
przed
zanieczyszczeniami,
wilgoci
ą
ip
rzegrzaniem.
Ko
rzysta
ć
zp
ro
duktu
wy
łą
cznie
ws
uchych
pomieszczeniach.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
produktu
po
za
gr
anicami
jego
wydajno
ś
ci
okre
ś
lonymi
wd
anych
technicznych.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
pr
oduktu
ww
ilgotnym
otoczeniu
ic
hroni
ć
go
przed
bryzgami
wody
.
•
Nie
upuszcza
ć
pr
oduktu
in
ie
nara
ż
a
ć
go
na
silne
wstrz
ą
sy
.
•
Nie
próbowa
ć
samodzielnie
konserwowa
ć
lub
naprawia
ć
urz
ą
dzenia
.W
sze
lk
ie
prace
konserwacyjne
nale
ż
yp
owierza
ć
w
ł
a
ś
ciwemu
iw
ykwali
kowanemu
personelowi.
•
Opakowanie
przechowywa
ć
w
miejscu
niedost
ę
pn
ym
dl
ad
zieci.
Niebezpiecze
ń
stwo
uduszenia.
•
Opakowanie
nale
ż
yn
iezw
ł
ocznie
usun
ąć
zgodnie
zl
okalnymi
przepisa
mi
dotycz
ą
cymi
utylizacji.
•
Nie
wolno
w
ż
aden
sposób
mody
kowa
ć
produktu.
Spowoduje
to
utrat
ę
prawa
z
tytu
ł
ug
warancji.
•
Nie
otwiera
ć
produktu
in
ie
kontynuowa
ć
jego
obs
ł
ugi,
je
ż
eli
jest
uszkodzony
.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
produktu
wm
iejscach,
gdzie
niedozwolone
jest
stosowanie
urz
ą
dze
ń
elektronicznych.
Ostrze
ż
enie
–b
aterie
paluszki/guzikowe
•
Ko
niecznie
przestrzega
ć
pr
awid
ł
owego
u
ł
o
ż
enia
biegunów
ba
terii
(oznaczenie
+i-
)o
ra
zo
dpo
wiednio
je
wk
ł
ada
ć
.N
ieprzestrzeganie
gr
ozi
wyciekiem
lub
wybuchem
baterii.
•
U
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie
baterii
ok
re
ś
lonego
typu.
Wskazówk
id
otycz
ą
ce
prawid
ł
owego
dobor
ub
aterii
nale
ż
yz
achowa
ć
w
instrukcjach
obs
ł
ugi
urz
ą
dze
ń
,a
by
móc
z
nich
skorzysta
ć
wp
rz
ysz
ł
o
ś
ci.
•
Przed
w
ł
o
ż
eniem
baterii
wyczy
ś
ci
ć
styki
ba
terii
ip
rzeciwleg
ł
es
tyki.
•
Nie
pozwala
ć
dzieciom
na
wymienianie
ba
terii
bez
nadzoru.
•
Wymienia
ć
jednocze
ś
nie
wszystkie
baterie
zestawu.
•
Nie
miesza
ć
starych
baterii
zn
owymi,
ba
terii
ró
ż
nego
typ
ul
ub
ró
ż
nych
pr
oducentów
.
•
Wyj
ąć
baterie
zp
ro
duk
tów
,k
tór
en
ie
b
ę
d
ą
u
ż
ywane
pr
zez
d
ł
u
ż
szy
czas
(chyba
ż
es
ą
gotow
ed
ou
ż
ycia
ws
ytuacj
ia
waryjnej).
•
Nie
zwiera
ć
baterii.
•
Nie
ł
adowa
ć
baterii.
•
Nie
wrzuca
ć
baterii
do
ognia
in
ie
podgr
zewa
ć
ich.
•
Nigdy
nie
otwiera
ć
,n
ie
uszkadza
ć
ani
nie
po
ł
yka
ć
baterii
in
ie
dopuszcza
ć
,a
by
pr
zedosta
ł
ys
i
ę
do
ś
ro
dow
iska.
Mog
ą
one
zawiera
ć
toksyczne
is
zkodliwe
dla
ś
ro
dow
isk
am
etale
ci
ęż
ki
e.
•
Zu
ż
yte
baterie
natychmiast
wyj
ąć
z
produktu
iw
yrzuci
ć
.
•
Unika
ć
przechowywania,
ł
adowania
iu
ż
ytkowania
we
kst
re
malnych
temperaturach
ip
rz
yb
ardz
on
iskim
ci
ś
nieniu
powietrza
(np.
na
du
ż
ych
wysoko
ś
cia
ch).
•
Nale
ż
yu
wa
ż
a
ć
,a
by
bat
erie
zu
szkodzon
ą
obudow
ą
nie
mia
ł
yk
onta
kt
uzw
od
ą
.
•
Przechowywa
ć
ba
terie
wm
iejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
•
Nie
po
ł
yka
ć
ba
terii
–n
iebezpiecze
ń
stwo
poparzenia
prz
ez
niebezpieczne
substancje.
•
Je
ś
li
komor
ab
at
erii
nie
zamyka
si
ę
bezpiecznie,
nale
ż
yz
ap
rzes
ta
ć
u
ż
ytkowania
produktu
ip
rzechowa
ć
go
wm
iejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
•
Te
np
ro
duk
tz
awier
ab
at
erie
gu
zikowe.
Je
ś
li
bateria
gu
zikowa
zostanie
po
ł
kni
ę
ta,
wc
i
ą
gu
zaledwie
2g
odzin
mog
ą
wyst
ą
pi
ć
powa
ż
ne
oparzenia
wewn
ę
trzne,
kt
óre
mog
ą
doprowadzi
ć
do
ś
mierci.
•
Wp
rzypad
ku
podejrz
enia,
ż
eb
aterie
zosta
ł
yp
o
ł
kni
ę
te
lub
znajduj
ą
si
ę
w
jakiejkolwiek
cz
ęś
ci
cia
ł
a,
nale
ż
y
natychmiast
zasi
ę
gn
ąć
pomocy
lekarza.
•
Nowe
iz
u
ż
yte
ba
terie
nale
ż
yp
rzechowywa
ć
w
miejscu
niedost
ę
pn
ym
dl
ad
zieci.
2.
Wk
ł
adanie/wymiana
baterii
•
Zamkn
ąć
komor
ę
baterii.
Wr
azie
potrzeby
usun
ąć
blokad
ę
styku
iw
ł
o
ż
y
ć
bateri
ę
guzikow
ą
(CR
2032),
dopasowuj
ą
c
bieguny
.
•
Po
nownie
zamkn
ąć
komor
ę
baterii.
3.
Eksploatacja
•
Po
w
ł
o
ż
eniu/wymianie
ba
terii
wy
ś
wietlane
s
ą
wszystkie
segmenty
wy
ś
wie
tlacza.
•
Te
rmohigrometr
jest
gotowy
do
u
ż
ycia.
3.1
R
ę
czne
ustawianie
czasu
•
Przytrzyma
ć
przycisk
SET
wci
ś
ni
ę
ty
przez
ok.
2s
ekundy
,a
by
przej
ść
do
trybu
ustawie
ń
.U
stawi
ć
kolejno
nast
ę
puj
ą
ce
informacje:
j
ę
zyk,
ro
k,
miesi
ą
c,
dzie
ń
,
godzina,
minuty
.
•
Za
pomoc
ą
przycisk
ów
Up
lub
Down
wybra
ć
poszczególne
warto
ś
ci,
ka
ż
dorazowo
zatwierdzaj
ą
cw
ybór
naci
ś
ni
ę
ciem
przycisku
SET
.
4.
Wska
ź
ni
kk
omfortu
Wskazanie
Te
mperatur
aW
ilgotno
ść
powietrza
19
-2
7°C
30
–7
0%
19
-2
7°C
<7
0%
<1
9°C,
>
27°C
<3
0%,
>7
0%
5.
Wy
łą
czenie
odpowiedzialno
ś
ci
zt
ytu
ł
u
gwarancji
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ie
ponosi
odpowiedzialno
ś
ci
in
ie
udziela
ż
adnej
gwarancji
zt
ytu
ł
us
zkód
wynikaj
ą
cych
zn
iew
ł
a
ś
ciweg
om
onta
ż
u,
instalacji,
niew
ł
a
ś
ciweg
ou
ż
ytkowania
urz
ą
dze
nia
ani
zt
ytu
ł
us
zkód
wynikaj
ą
cych
zp
ost
ę
po
wania
niezgodnie
zi
nstrukcj
ą
obs
ł
ug
ii
/lub
wskazówkami
bezpiecze
ń
stwa.
6.
Konserwacja
ip
iel
ę
gn
acja
•
Czy
ś
ci
ć
produkt
wy
łą
cznie
niestrz
ę
pi
ą
c
ą
si
ę
,l
ekko
wilgotn
ąś
cie
re
czk
ą
.N
ie
u
ż
ywa
ć
agresywnych
ś
ro
dk
ów
czyszcz
ą
cych.
•
Uwa
ż
a
ć
,a
by
do
pr
oduktu
nie
dosta
ł
a
si
ę
woda.
7.
Dane
techniczne
Zasilanie
elektryczne
3V
1x
CR
2032
Zakres
pomiarowy
Te
mperatura:
Wilgotno
ść
pow
ietrza:
od
-1
0d
o+
50°C/
od
14
do
122°F
10%
–9
9%
H
Használati
útmutató
Kezel
ő
el
emek
▲
=
Up
gomb
(°C
/°
Fv
áltás)
▼
=
Down
gomb
(dátum/hét
napja
váltás)
SET
gomb
(beállítási
mód,
12
óra/24
ór
av
áltás)
1.
Biztonsági
utasítások
•
At
erméket
privát
és
nem
kereskedelmi,
üzleti
használatr
at
erveztük.
•
Óvja
at
erméket
szennyez
ő
dést
ő
l,
nedvességt
ő
lé
st
úlmele
ge
dést
ő
l,
és
kizárólag
száraz
környezetben
használja.
•
Ne
üzemeltesse
at
er
méket
a
m
ű
szak
ia
datokban
me
gadott
teljesítményhatárokon
túl.
•
Ne
használja
at
er
méke
tp
árás
környezetben,
és
kerülje
az
érintkezést
fröccsen
ő
vízzel.
•
Ne
ejtse
le
at
erméke
té
sn
et
eg
ye
ki
er
ő
s
rázkódásnak.
•
Ne
kísérelje
meg
ak
észüléket
saj
át
kez
ű
leg
karbantartani
vagy
meg
ja
vítani.
Minden
karbantartási
munkát
bízzon
illetékes
szakemberre.
•
Fe
ltétlenül
tartsa
távol
ag
yermekeket
a
csomagolóanyagtól,
mert
fulladásveszély
ál
lf
enn.
•
Azonnal
selejtezze
le
ac
somagolóanyagot
ah
elyileg
érvénye
sh
ulladékkezelési
el
ő
írások
szerint.
•
Ne
végezzen
semmilye
nm
ódosítást
a
terméken.
Ebben
az
esetben
minden
garanciaigény
megsz
ű
nik.
•
Ne
nyissa
ki
at
erméket,
és
sérülés
esetén
ne
üzemeltesse
tovább.
•
Ne
használja
at
erméke
to
lyan
helyen,
ahol
elektronikus
készülékek
használata
nem
megengedett.
Figyelmeztetés
–E
lemek
/
gombelemek
•
Fe
ltétlenül
ügyeljen
az
elemek
megfelel
ő
polaritásár
a(
+é
s-f
elirat),
és
ennek
megfelel
ő
en
tegy
eb
e
ő
ket.
Ennek
gyelmen
kívül
hagyása
esetén
az
elem
kifolyásának
vagy
felrobbanásának
veszélye
ál
lf
enn.
•
Kizárólag
am
egadott
típusnak
megfelel
ő
elemeket
használjon.
Kérjük,
ő
rizze
meg
az
elem
helyes
kiválasztására
vonatkozó
utasításokat
az
eszközök
használati
útmutatójában,
hogy
kés
ő
bb
is
tájékozódhasson.
•
Az
elem
behelyezése
el
ő
tt
tisztítsa
meg
az
elemérintkez
ő
ket
és
az
ellenérintkez
ő
ke
t.
•
Ne
engedje
meg
ag
yer
mekeknek
az
elemcserét
felügyelet
nélkül.
•
Egyszerr
ec
serélje
ki
egy
készlet
összes
elemét.
•
Ne
keverje
ar
égi
és
az
új
elemeket,
valamint
ak
ülönböz
ő
típusú
vagy
más
gyártótól
származó
elemeket.
•
Ve
gye
ki
az
elemeket
abból
at
ermékb
ő
l,
amelyet
hosszú
ideig
nem
használ
(kivéve,
ha
azt
vészhelyzet
esetér
ek
észenlétben
tartja).
•
Ne
zárja
rövidr
ea
ze
lemeket.
•
Ne
töltse
fel
az
elemeket.
•
Az
elemeket
ne
dobja
t
ű
zbe
és
ne
melegítse
fel.
•
Az
elemeket
soha
ne
nyissa
fel,
ro
ngálja
meg,
nyelje
le
vagy
juttassa
ak
örnyezetbe.
Mérgez
ő
és
környezetr
ek
áros
nehézfémeket
tartalmazhatnak.
•
Haladéktalanul
vegye
ki
al
emerült
elemeket
a
termékb
ő
l,
majd
selejtezze
le
ő
ke
t.
•
At
erméket
ne
tárolja,
ne
töltse
és
ne
használja
széls
ő
ség
es
h
ő
mérsékleteken,
ill.
széls
ő
ség
esen
alacsony
légnyomáson
(pl.
jelent
ő
st
engerszint
feletti
magasságban).
•
Ügyeljen
arra,
hogy
as
érült
burkolatú
elemek
ne
érintkezzenek
vízzel.
•
Az
elemeket
gyermekekt
ő
le
lzár
th
elyen
tárolja.
•
Az
elemeket
vagy
gombelemeket
tilos
szájba
venni,
lenyelni
–v
eszélyes
tartalmuk
súlyos
égési
sérülést
okozhat.
•
Ha
az
elemrekesz
nem
zár
megfelel
ő
en
,n
e
használja
többet
at
erméket,
és
tartsa
távol
gyermekekt
ő
l.
•
At
ermék
gombelemet
tartalmaz.
A
gombelem
lenyelése
esetén
akár
2ó
rá
nb
elül
súlyos
bels
ő
égési
sérülések
keletkezhetnek,
amelyek
halált
is
okozhatnak.
•
Ha
azt
feltételezi,
hogy
ag
ombelemet
lenyelték
vagy
az
bármely
más
testnyílásban
található,
akkor
azonnal,
késedelem
nélkül
kérjen
orvosi
segítséget.
•
Ta
rtsa
az
új
és
ah
asznált
gombelemeket
a
gyerekekt
ő
lt
ávol.
2.Elemek
behelyezése/cseréje
•
Nyissa
fel
az
elemtartó
re
keszt
.V
eg
ye
ki
adott
esetben
ak
ontaktmegszakítót
és
helyezzen
be
eg
yg
omb
el
emet
(CR
2032)
megfelel
ő
polaritással.
•
Zárja
vissza
az
elemrekeszt.
3.
Használat
•
Az
elem
behelyezése/cseréje
után
ak
ijelz
ő
összes
szegmense
felvillan.
•
Ah
ő
-/páratartalommér
ő
üzemkész.
3.1
Az
id
ő
kézi
beállítása
•
Ab
eállítási
mód
eléréséhez
nyomja
meg
a
SET
gombot
kb.
2m
ásodper
ci
g.
Állítsa
be
egymás
után
ak
övetkez
ő
információkat:
Nyelv
,é
v,
hónap,
nap,
óra,
per
c.
•
Az
egyes
értékek
kiválasztásához
nyomja
meg
az
Up
go
mbot
vagy
aD
own
gombot,
és
er
ő
sítse
meg
az
adott
kiválasztást
aS
ET
gomb
megnyomásával.
4
Kényelmi
szint
jelzése
Kijelz
ő
H
ő
mérséklet
Páratartalom
19–27
°C
30%
–7
0%
19–27
°C
<7
0%
<1
9°C,
>27°C
<3
0%,
>7
0%
5.
Szavatosság
kizárása
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gs
emmilyen
felel
ő
sséget
vagy
szavatosságot
nem
vállal
at
ermék
szakszer
ű
tl
en
te
lepítéséb
ő
l,
szereléséb
ő
lé
ss
zakszer
ű
tl
en
használatából,
vagy
ah
asználat
iú
tm
utat
óé
s/vagy
a
biztonsági
utasítások
be
nem
ta
rtásából
ered
ő
károkért.
6.
Karbantartás
és
ápolás
•
At
erméket
csak
szöszmentes,
kissé
nedves
kend
ő
vel
tis
ztítsa,
és
ne
használjon
agresszív
tis
ztítószert.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
ne
juthasson
víz
a
termékbe.
7.
M
ű
sz
aki
adatok
Áramellátás
3V
1x
CR
2032
Mérési
tartomány
H
ő
mérséklet:
Leveg
ő
páratartalma:
-1
0–
+50°C/
14
–1
22°F
10%
–9
9%
M
Manual
de
utilizare
Elemente
de
operare
▲
=T
as
ta
Up
(comutar
e°
C/°
F)
▼
=T
as
ta
Down
(comutar
ed
ata
/z
iua
s
ă
pt
ă
mânii)
Ta
sta
SET
(modul
de
setare,
comutar
e1
2
h/24
h)
1.
Instruc
ț
iuni
de
siguran
ță
•
Produsul
este
conceput
pentru
utilizarea
casnic
ă
,n
ecomercial
ă
.
•
Proteja
ț
ip
ro
dusul
de
murd
ă
rie
,u
miditate
ș
is
upraînc
ă
lzire
ș
iu
tiliza
ț
i-l
numai
în
medii
uscate.
•
Nu
utiliza
ț
ip
ro
dusul
în
afar
al
imitelor
de
performan
ță
speci
cat
eî
nd
atele
te
hnice.
•
Nu
folosi
ț
ip
ro
dusul
în
mediu
umed
ș
i
evita
ț
is
tropirea
cu
ap
ă
.
•
Nu
sc
ă
pa
ț
ip
ro
dusul
ș
in
uî
ls
upune
ț
il
a
ș
oc
uri
puternice.
•
Nu
încerca
ț
is
ă
re
para
ț
is
au
s
ă
între
ț
ine
ț
i
produsul
în
re
gie
proprie.
Oric
el
ucr
ă
ri
de
între
ț
iner
ev
or
executat
en
umai
de
personal
de
specialitat
er
esp
onsabil.
•
Ț
ine
ț
ic
opiii
neap
ă
ra
td
eparte
de
ambalaje,
deoarece
exist
ă
pericol
de
sufocare.
•
Elimina
ț
ia
mbalajele
imediat,
con
form
prescrip
ț
iilor
locale
valabile
de
eliminare
ad
e
ș
eurilor
.
•
Nu
aduce
ț
im
odi
c
ă
ri
produsului.
Ac
est
lucru
va
anula
oric
ec
er
er
ed
eg
aran
ț
ie.
•
Nu
deschide
ț
ip
ro
dusul
ș
in
uc
ontinua
ț
is
ă
îl
opera
ț
id
ac
ă
este
deteriorat.
•
Nu
folosi
ț
ip
ro
dusul
în
zone
unde
nu
sunt
admise
aparate
electr
onice.
Av
ertizar
e–b
aterii/baterii
tip
pastil
ă
•
Ac
orda
ț
ia
ten
ț
ie
în
mod
obligatoriu
la
polaritatea
corect
ă
(marcajele
+
ș
i-
)
ș
ii
ntroduce
ț
ib
ateriile
corespunz
ă
tor
acestora.
În
cazul
nerespect
ă
rii
v
ă
expune
ț
i
pericolului
scurgerilor
sau
exploziei
bateriilor
.
•
Utiliza
ț
in
umai
baterii
corespunz
ă
toare
tipului
indicat.
Pe
ntru
selectarea
corect
ă
a
bateriilor
,p
ă
stra
ț
ii
ndica
ț
iile
car
es
ea
ă
în
instruc
ț
iunile
de
utilizar
ea
le
dispozitivelor
,
pentru
consultar
eu
lterioar
ă
.
•
Înaintea
introducerii
bateriilor
v
ă
rug
ă
m
s
ă
cur
ăț
a
ț
ic
ontactele
acestor
ap
re
cum
ș
i
contactele
opuse.
•
Nu
permite
ț
ic
opiilor
s
ă
schimbe
bateriile
nesupraveghea
ț
i.
•
Înlocui
ț
is
imultan
toate
bateriile
unui
set.
•
Nu
amesteca
ț
ib
ateriile
vechi
cu
cele
noi,
precum
ș
ib
aterii
de
diferite
tipuri
ș
i
produc
ă
tori
diferi
ț
i.
•
Îndep
ă
rta
ț
ib
ateriile
din
produsele,
care
nu
sunt
utilizate
op
erioad
ă
mai
lung
ă
de
timp
(cu
excep
ț
ia
situa
ț
iei
în
car
el
ep
ă
stra
ț
i
disponibile
pentru
situa
ț
ii
de
urgen
ță
).
•
Nu
scurtcircuita
ț
ib
ateriile.
•
Nu
înc
ă
rca
ț
ib
ateriile.
•
Nu
arunca
ț
ib
ateriile
în
foc
ș
in
ul
eî
nc
ă
lzi
ț
i.
•
Bateriile
nu
se
deschid,
nu
se
deterioreaz
ă
,
nu
se
înghit
ș
in
us
ea
runc
ă
în
mediul
înconjur
ă
tor
.P
ot
con
ț
ine
metale
grele
ș
i
toxice
nocive
mediului
înconjur
ă
tor
.
•
Îndep
ă
rta
ț
i
ș
is
alubriza
ț
ii
mediat
bateriile
folosite
din
produs.
•
Evita
ț
id
epozitarea,
înc
ă
rc
area
ș
iu
tilizarea
la
temperaturi
extreme
ș
il
ap
re
siune
atmosferic
ă
extrem
de
sc
ă
zut
ă
(cum
ar
la
altitudini
mari).
•
As
igura
ț
i-v
ă
c
ă
bateriile
cu
carcasa
deteriorat
ă
nu
intr
ă
în
contact
cu
apa.
•
P
ă
stra
ț
ib
ateriile
astfel
încât
s
ă
nu
el
a
îndemâna
copiilor
.
•
Nu
înghi
ț
i
ț
ib
ateriile
sau
bateriile
tip
pastil
ă
,p
ericol
de
arsuri
din
cauza
substan
ț
elor
periculoase.
•
În
cazul
în
car
ec
ompartimentul
bateriilor
nu
se
închide
bine,
nu
mai
folosi
ț
ip
ro
dusul
ș
in
uî
ll
ă
sa
ț
il
aî
ndemâna
copiilor
.
•
Ac
est
produs
con
ț
ine
baterii
tip
pastil
ă
.
Dac
ă
bateria
tip
pastil
ă
este
înghi
ț
it
ă
,p
ot
ap
ă
re
aa
rsuri
interne
grave
în
decurs
de
numai
2o
re
,c
ar
ep
ot
provoca
decesul.
•
În
cazul
în
car
ec
re
de
ț
ic
ă
bateriile
tip
pastil
ă
au
fost
înghi
ț
ite
sau
se
a
ă
în
orice
alt
ă
parte
ac
orpului,
solicita
ț
ii
mediat
asisten
ță
medical
ă
.
•
Nu
l
ă
sa
ț
ib
ateriile
tip
pastil
ă
,n
oi
ș
iu
zate,
la
îndemâna
copiilor
.
2.
Introducerea/înlocuirea
bateriilor
•
Deschide
ț
ic
omp
artimentul
bateriilor
.
Dac
ă
est
en
ecesar
,î
ndep
ă
rta
ț
ie
lementul
de
întreruper
ec
on
ta
ct
ș
ii
nt
ro
duce
ț
io
baterie
tip
pastil
ă
(CR
2032)
cu
polaritatea
co
re
ct
ă
.
•
Închide
ț
il
al
oc
comp
artimentul
bateriilor
.
3.
Utilizarea
•
Dup
ă
int
ro
ducerea
bateriei/schimbarea
bateriei,
to
ate
segmentele
a
ș
aj
ului
sunt
a
ș
ate.
•
Te
rmometrul/higrometrul
est
ep
reg
ă
tit
pentru
func
ț
ionare.
3.1
Setarea
manual
ă
ao
rei
•
Ap
ă
sa
ț
it
asta
SET
pentru
aprox.
2s
ecunde
pentru
ai
nt
ra
în
modul
de
setare.
Seta
ț
i
urm
ă
to
arele
informa
ț
ii
în
succesiune:
Limb
ă
,a
n,
lun
ă
,z
i,
or
ă
,m
inute.
•
Pe
ntru
selec
ta
re
av
alorilor
individuale,
ap
ă
sa
ț
it
asta
Up
sau
ta
sta
Down
ș
i
con
rma
ț
is
elec
ț
ia
re
spec
tiv
ă
ap
ă
sând
tasta
SET
.
4.
Indicator
de
confort
A
ș
ajul
Te
mperatur
ă
Umiditate
19
-2
7°C
30
–7
0%
19
-2
7°C
<7
0%
<1
9°C,
>2
7°C
<3
0%,
>7
0%
5.
Declinarea
responsabilit
ăț
ii
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
uî
ș
ia
sum
ă
nicio
r
ă
spunder
es
au
nu
ofer
ă
nicio
garan
ț
ie
pentru
daune
re
zultat
ed
in
instalarea,
asamblarea
ș
iu
tilizarea
necorespunz
ă
to
ar
ea
produsului
sau
nerespec
ta
re
ai
nstruc
ț
iu
nilor
de
utilizare
ș
i/sau
ai
nstruc
ț
iu
nilor
de
siguran
ță
.
6.
Între
ț
ine
rea
ș
iî
ngrijirea
•
Cur
ăț
a
ț
ip
ro
dusul
numai
cu
ol
avet
ă
ce
nu
las
ă
scame,
u
ș
or
umezit
ăș
in
uu
tiliza
ț
i
detergen
ț
ia
gresivi.
•
Ave
ț
ig
rij
ă
ca
apa
s
ă
nu
p
ă
tr
und
ă
în
produs.
7.
Date
tehnice
Alimentare
electric
ă
3V
1x
CR
2032
Intervalul
de
m
ă
sur
ă
Te
mperatur
ă
:
Umiditatea
aerului:
-1
0-+
50°C/
14
–1
22°F
10
-9
9%
C
Návod
kp
oužití
Ovládací
prvky
▲
=t
la
č
ítko
Up
(p
ř
epínání
°C
/°
F)
▼
=
tla
č
ítko
Down
(zm
ě
na
data
/d
ne
vt
ýdnu)
Tla
č
ítko
SET
(nastavovací
re
žim,
p
ř
epínání
12
hod
/2
4h
od)
1.
Bezpe
č
nostní
pokyny
•
Výrobek
je
ur
č
en
pr
os
oukromé
a
nepr
ů
mys
lové
použití.
•
Chra
ň
te
výrobek
p
ř
ed
zne
č
išt
ě
ním,
vlhkostí
ap
ř
eh
ř
átím
ap
oužívejte
ho
pouze
v
suchém
prost
ř
edí.
•
Výrobek
neprovozujt
em
imo
meze
výkonu
uvedené
vt
ec
hnic
kýc
hú
dajích.
•
Výrobek
nepoužívejt
ev
ev
lh
kém
prost
ř
edí
az
abra
ň
te
styku
sv
odou.
•
Zabra
ň
te
pádu
výrobku
av
ýrobek
nevystavujte
silným
ot
ř
es
ů
m.
•
Nepokoušejt
es
ev
ýrobek
sami
ošet
ř
ovat
nebo
opravovat
.V
eškeré
úkony
údržby
p
ř
enec
hejt
ep
ř
íslušnému
odbornému
personálu.
•
Obalový
materiál
udržujt
eb
ezpodmíne
č
n
ě
mimo
dosah
d
ě
tí
,h
ro
zí
nebezpe
č
íu
dušení.
•
Obalový
materiál
likvidujt
ei
hned
podle
platných
místních
p
ř
edpis
ů
ol
ikvidaci.
•
Na
výrobku
neprovád
ě
jt
ež
ádné
zm
ě
ny.
Ztratíte
tím
jakékoli
nároky
na
záru
č
ní
pln
ě
ní.
•
Výrobek
neotvírejt
eavp
ř
ípad
ě
poškození
ho
již
dále
nepoužívejte.
•
Výrobek
nepoužívejt
en
am
ístech,
kde
je
používání
elekt
ro
nickýc
hz
a
ř
ízení
zakázáno.
Výstraha
–b
aterie
/
kno
ík
ové
baterie
•
P
ř
iv
kládání
baterií
db
ejte
vždy
správné
polarity
(ozna
č
ení
+a-
)b
aterií
av
ložte
je
odpovídajícím
zp
ů
sobem.
Vp
ř
ípad
ě
nedodržení
hrozí
nebezpe
č
ív
yte
č
ení
baterií
nebo
exploze
baterií.
•
Po
užívejte
výhradn
ě
baterie,
které
odpovídají
uvedenému
typu.
Uschovejte
si
upozorn
ě
ní
pr
os
právný
výb
ě
rb
aterie,
která
jsou
uvedena
vn
ávodech
ko
bsluze
za
ř
ízení,
pr
op
ozd
ě
jší
použití.
•
P
ř
ed
vložením
baterií
vy
č
ist
ě
te
kontakty
baterie
ap
ro
tilehlé
kontakty
.
•
Nedovolte
d
ě
tem
provád
ě
tv
ým
ě
nu
baterií
bez
dozoru.
•
Vždy
vym
ěň
te
všechny
baterie
najednou.
•
St
aré
an
ové
baterie
nemíchejte,
stejn
ě
tak
nepoužívejte
baterie
r
ů
zných
typ
ů
av
ýrobc
ů
.
•
Odstra
ň
te
baterie
zp
ro
dukt
ů
,k
teré
nebudou
delší
dobu
používány
(krom
ě
p
ř
ípad
ů
,k
dy
jsou
p
ř
ipraveny
pr
on
aléhavé
situace).
•
Baterie
nep
ř
emos
ť
ujte.
•
Baterie
nenabíjejte.
•
Neházejte
baterie
do
ohn
ě
an
ezah
ř
ívejte
je.
•
Baterie
nikdy
neotvírejte,
nepoškozujte,
nepolykejte
an
evyhazujte
do
p
ř
írody
.
Mohou
obsahovat
jedovaté
t
ě
žké
kovy
škodící
životnímu
prost
ř
edí.
•
Vybité
baterie
neprodlen
ě
odstra
ň
te
z
produktu
az
likvidujte
je.
•
Zabra
ň
te
skladování,
nabíjení
ap
oužívání
p
ř
ie
xtrémních
teplotách
ap
ř
ie
xtrémn
ě
nízkém
tlaku
vzduchu
(jako
nap
ř
.v
e
velkých
výškách).
Výstraha
–b
aterie
/
kno
ík
ové
baterie
•
Dbejte
na
to,
aby
se
baterie
sp
oškozeným
t
ě
lem
nedostaly
do
kontaktu
sv
odou.
•
Baterie
uchovávejte
mimo
dosah
d
ě
tí.
•
Baterie
nebo
kno
íkové
baterie
nevkládejte
do
úst
an
epolykejte,
hrozí
popálení
nebezpe
č
nými
látkami.
•
Po
kud
p
ř
ihrádka
pr
ob
aterie
bezpe
č
n
ě
nedovírá,
výrobek
už
nepoužívejte
a
udržujte
jej
zd
osahu
d
ě
tí.
•
Te
nto
výrobek
obsahuje
kno
íkov
éb
aterie.
Spolknutí
baterie
m
ů
že
do
2h
odin
zp
ů
so
bit
t
ě
žké
vnit
ř
ní
popáleniny
as
mrt.
•
Po
kud
se
domníváte,
že
došlo
ke
spolknutí
kno
íkové
baterie
nebo
se
baterie
nachází
vn
ě
které
č
ásti
t
ě
la,
ihned
vyhledejte
léka
ř
skou
pomoc.
•
Uchovávejte
nové
iv
ypot
ř
ebované
kno
íkové
baterie
z
dosahu
d
ě
tí.
2.
Vložení/vým
ě
na
baterií
•
Otev
ř
et
ep
ř
ihrád
ku
na
baterie.
Vp
ř
ípad
ě
pot
ř
eby
vyjm
ě
te
p
ř
erušova
č
kontakt
ů
a
vložt
ek
no
íkovou
baterii
(C
R2
032)
se
správnou
polaritou.
•
P
ř
ihrád
ku
na
baterie
následn
ě
op
ě
t
zav
ř
ete.
3.
Provoz
•
Po
vložení/vým
ě
n
ě
baterie
se
zobrazí
všechny
segment
yd
ispleje.
•
Te
plom
ě
r/vlhkom
ě
rj
ep
ř
ipraven
kp
ro
vozu.
3.1
Manuální
nastavení
č
asu
•
Pr
ov
stup
do
nastavovacího
re
žimu
stiskn
ě
te
tla
č
ítko
SET
ap
održt
ej
ej
stisknuté
cc
a2s
ekundy
.P
ost
upn
ě
nastavt
en
ásledujíc
íi
nformace:
jazyk,
ro
k,
m
ě
síc
,d
en,
hodiny
,m
inut
y.
•
Pr
ov
ýb
ě
rj
ednotlivýc
hh
odnot
stiskn
ě
te
tla
č
ítko
Up
nebo
tla
č
ítko
Down
ap
ř
ís
lušný
výb
ě
rp
otvr
ď
te
stisknutím
tla
č
ítka
SET
.
4.
Komfortní
zobrazení
Zobrazení
Te
plota
Vlhkost
vzduchu
19–27
°C
30–70
%
19–27
°C
<7
0%
<1
9°
C,
>2
7°
C
<3
0%
,
>7
0%
5.
Vylou
č
ení
záruky
Spole
č
nost
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ep
ř
ebírá
žádnou
odpov
ě
dnos
tn
ebo
záruku
za
škody
vzniklé
neodbornou
instalací,
montáží
an
eodborným
použitím
výrobku
nebo
nedodržováním
návodu
kp
oužit
ía
/nebo
bezpe
č
nostních
pokyn
ů
.
6.
Údržba
ap
é
č
e
•
Te
nto
výrobek
č
ist
ě
te
pouze
lehce
navlh
č
enou
ut
ě
rkou,
která
nepouští
vlákna,
an
epoužívejt
ea
gresivní
č
isticí
prost
ř
edky
.
•
Dbejte
na
to,
aby
do
výrobku
nevnikla
žádná
voda.
7.
Technické
údaje
Zdroj
napájení
3V
1×
CR
2032
Rozsah
m
ěř
ení
Te
plota:
Vlhkost
vzduchu:
-1
0–
+50
°C/
14
–1
22
°F
10–99
%
Thermometer/Hygrometer
LE
FK
ADA
Thermo-/Hygrometer
00
2222
31
Használati
útmutató
Manual
de
utilizare
Návod
kp
oužití
Návod
na
použitie
Manual
de
instruções
Bruksanvisning
Manual
de
utilizare
Ра
ботн
аи
нструкция
Οδηγίες
χρήσης
Käyttöohje
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d‘
emploi
Instrucciones
de
uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
per
l‘
uso
Instrukcja
obs
ł
ugi
SK
E
CZ
F
RO
D
HG
B
SI
RUS
PL
BG
GR
PN
L
FIN
Al
ll
is
te
db
ra
nd
sa
re
tr
ad
em
ar
ks
of
th
ec
or
re
sp
on
di
ng
co
mp
an
ie
s.
Er
ro
rs
an
do
mi
ss
io
ns
ex
ce
pt
ed
,a
nd
su
bj
ec
tt
ot
ec
hn
ic
al
ch
an
ge
s.
Ou
rg
en
er
al
te
rm
so
fd
el
iv
er
ya
nd
pa
ym
en
ta
re
ap
pl
ie
d.
Hama
GmbH
&C
oK
G
86652
Monheim
/G
ermany
Service
&S
upport
www
.hama.com
+49
9091
502-0
DG
00222233/08.24
22
PA
P
Raccolta
Carta
Av
iso
–B
aterias/Pilhas
tipo
botão
•
Se
oc
ompartimento
das
pilhas
não
fechar
bem,
não
utilize
mais
op
ro
dut
oe
mantenha-o
for
ad
oa
lcance
de
crianças.
•
Este
produto
contém
pilhas
tipo
botão
.S
e
uma
pilha
tipo
botão
for
en
gol
ida,
pode
provocar
queimaduras
internas
graves
em
apenas
2h
oras,
que
podem
causar
am
orte.
•
Se
suspeitar
de
que
podem
ter
sido
engolidas
pilhas
tipo
botão,
ou
que
estas
se
encontrem
num
qualquer
ponto
do
corpo,
dirija-se
imediatamente
au
m
hospital.
•
Mantenha
as
pilhas
tipo
botão
novas
eu
sadas
fora
do
alcance
de
crianças.
2.
Inserir/trocar
as
pilhas
•
Abr
aoc
ompartimento
das
pilhas.
Se
necessário,
re
tir
eoi
nterrupto
rd
oc
ontacto
ei
nsir
au
ma
pilha
tipo
botão
(CR
2032)
com
ap
olaridade
correta.
•
Vo
lte
af
echar
novamente
o
compartimento
da
pilha.
3.
Operação
•
Depois
de
inserir/trocar
ap
ilha,
todos
os
segmentos
do
ecrã
são
exibidos.
•
Ot
ermómetro/higrómetr
oe
stá
pronto
a
ser
utilizado.
3.1
Definir
ah
ora
manualmente
•
Prima
em
antenha
ob
otão
SET
du
ra
nte
aprox.
2s
egundos,
par
aa
ced
er
ao
modo
de
con
guração.
Proceda
às
de
nições/
aos
acertos
que
se
seguem
pela
sequência
indicada:
idioma,
ano,
mês,
dia
,h
oras,
minutos.
•
Pa
ra
selecionar
os
valores
individuais,
prima
ob
otão
Up
(par
ac
ima)
ou
ob
ot
ão
Down
(par
ab
aixo)
ec
on
rme
ar
espetiva
seleção
premindo
ob
otão
SET
.
4.
Indicação
de
conforto
Indicação
Te
mperatur
aH
umidade
atmosférica
19
-2
7
°C
30
-7
0%
19
-2
7
°C
<70%
<19
°C,
>27
°C
<30%,
>70%
5.
Exclusão
de
responsabilidade
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gd
eclina
toda
e
qualquer
re
sponsabilidade
ou
garantia
por
danos
decorrentes
da
instalação
,d
a
montagem
ou
do
manuseamento
in
corretos
do
produto
ou
do
incumprimento
do
manual
de
instruções
e/ou
das
indicações
de
segurança.
6.
Manutençã
oe
conservação
•
Limpe
op
ro
duto
apenas
co
mu
mp
ano
sem
pelos
ligeiramente
humedecido
en
ão
utilize
produtos
de
limpeza
agressivos.
•
Certi
que-se
de
que
não
penetr
eá
gua
no
produto.
7.
Dados
técnicos
Alimentação
de
energia
3V
1x
CR
2032
Intervalo
de
medição
Te
mperatura:
Humidade
atmosférica:
-1
0-+
50
°C/
14
-1
22
°F
10%
-9
9%
S
Bruksanvisning
Reglage
▲
=
Upp
-knapp
(växla
mellan
°C/°F)
▼
=
Ner
-knapp
(växla
mellan
datum/veckodag)
Inställningsknapp
(växla
mellan
inställningsläge,
12
h/24
h)
1.
Säkerhetsinformation
•
Produkten
är
avsedd
för
privat
hemanvändning,
inte
yrkesmässig
användning.
•
Skydda
produkten
från
smuts,
fu
kt
och
överhettning
och
använ
dd
en
endast
i
torr
am
iljöer
.
•
Använd
inte
produkten
utöver
de
kapacitetsgränser
som
anges
it
ekniska
data.
•
Använd
inte
produkten
if
uktig
miljö
och
undvik
vattenstänk.
•
Ta
ppa
inte
produkten
och
utsätt
den
inte
för
kraftiga
vibrationer
.
•
Försök
inte
serva
eller
re
parer
ap
ro
dukten
själv
.Ö
verlåt
allt
servicearbete
til
la
nsvarig
fackpersonal.
•
Det
är
viktigt
att
barn
hålls
borta
från
förpackningsmaterialet.
Det
nns
risk
för
kvävning.
•
Återvinn
förpackningsmaterialet
direkt
enligt
de
lokala
återvinningsbestämmelserna.
•
Gör
inga
förändringar
på
pr
od
ukten.
Då
förlorar
du
alla
garantianspråk.
•
Öppna
inte
produkten
och
fortsätt
inte
att
använda
den
om
den
är
skadad.
•
Använd
inte
produkten
inom
om
råden
där
elektroniska
apparater
inte
är
tillåtna.
Va
rning
–b
atterier/
knappcellsbatterier
•
Va
rm
ycket
noga
med
batteripolerna
(märkta
+o
ch
-)
och
lägg
ib
atterierna
vända
åt
rätt
håll.
Annars
nns
det
risk
för
att
batterierna
läcker
eller
exploderar
.
•
Använd
enbart
batterier
so
mm
ot
svarar
den
angivna
typen.
Spar
ai
nformationen
om
korrekt
batterival
som
nns
ia
pparatens
bruksanvisningar
fö
rs
enar
er
efer
ens.
•
Rengör
batterikontakterna
och
motkontakterna
innan
batterierna
läggs
i.
•
Låt
inte
barn
byta
batterier
utan
uppsikt.
•
Byt
alla
batterier
ie
ns
ats
samtidigt.
•
Blanda
inte
gamla
och
nya
batterier
,i
nte
heller
olika
sorters
batterier
eller
batterier
från
olika
tillverkare.
•
Ta
ur
batterierna
om
pr
odukt
en
inte
ska
användas
under
en
längr
et
id
(såvida
den
inte
ska
stå
re
do
fö
re
tt
nö
dl
äge).
•
Ko
rtslut
inte
batterierna.
•
Ladda
inte
batterierna.
•
Ka
sta
inte
batterier
iö
ppe
ne
ld
och
vä
rm
inte
upp
dem.
•
Öppna,
skada
eller
svälj
aldrig
batterier
och
släng
dem
inte
in
aturen.
De
kan
innehålla
giftiga
tungmetaller
so
mä
rs
kadliga
för
miljön.
•
Förbrukade
batterier
ska
tas
ut
ur
produkten
direkt
och
omhändertas.
•
Undvik
att
förvara,
ladda
och
använda
produkten
vid
on
ormala
temperaturer
och
mycket
lågt
lufttryck
(t.ex.
på
hö
gh
öj
d).
•
Se
til
la
tt
batterier
med
skadat
hölje
inte
kommer
ik
ont
akt
med
va
tten.
•
Förvar
ab
atterier
uto
mr
äckhål
lf
ör
barn.
•
Förtär
inte
batterier
eller
knappcellsbatterier
,r
isk
fö
rb
rännskador
genom
farliga
ämnen.
•
Om
det
inte
går
att
stänga
batterifacket
ordentligt
ska
produkten
inte
användas
längr
eu
tan
hållas
borta
från
barn.
•
Denna
produkt
innehåller
knappbatterier
.
Om
knappbatteriet
sväljs
kan
det
or
saka
inr
eb
rännskado
ri
no
me
ndast
2t
immar
och
kan
innebär
al
ivsfara.
•
Sök
omedelbart
läkarhjälp
om
det
nns
misstanke
om
att
knappbatterier
har
svalts
eller
be
nner
sig
in
ågon
kroppsdel.
•
Hål
ln
ya
och
använda
knappbatterier
borta
från
barn.
2.
Sätta
i/byta
batterier
•
Öppna
batterifacket.
Ta
vid
behov
bort
kontaktfrånskiljaren
oc
hs
ätt
ie
tt
knappcellsbatteri
(CR
2032)
ik
or
re
kt
polriktning.
•
St
äng
batterifacket
igen.
3.
Användning
•
Efter
att
du
satt
in
batteriet/efter
att
du
bytt
ett
batteri
visas
alla
skärmsegment.
•
Te
rmo-/hygrometern
är
re
do
att
användas.
3.1
Ställa
in
tiden
manuellt
•
Tr
yck
på
och
hål
lI
nställningsknappen
intryckt
ic
irka
2s
ekunder
,f
ör
at
tk
omma
til
li
nställningsläget.
St
äl
li
nf
öl
jande
värden
it
ur
och
ordning:
Språk,
år
,
månad,
dag,
timme,
minuter
.
•
Tr
yck
på
Upp
-knappen
eller
Ner
-knappen
för
att
välja
de
enskilda
värdena
och
bekräfta
det
re
spektive
valet
med
Inställningsknappen.
4.
Komfortindikator
Visning
Te
mperatur
Lu
ftfuktig-
het
19–27
°C
30–70
%
19–27
°C
<7
0%
<1
9°
C,
>
27
°C
<3
0%
,
>7
0%
5.
Garantifriskrivning
Hama
GmbH
&C
oK
Gö
vertar
ingen
form
av
ansvar
eller
garanti
för
skado
rs
om
beror
på
felaktig
installation,
mo
ntering
och
felaktig
pr
od
uktanvändning
eller
på
att
bruksanvisningen
och/eller
säkerhetsinformationen
inte
följs.
6.
Service
och
skötsel
•
Använd
endast
en
luddfri,
lä
tt
fuktad
trasa
för
att
re
ngör
ap
ro
dukten
oc
ha
nvänd
inga
aggressiva
re
ngöringsmedel.
•
Se
til
la
tt
det
inte
kommer
in
vatten
i
produkten.
7.
Tekniska
data
St
römförsörjning
3V
1x
CR
2032
Mätområde
Te
mperatur:
Lu
ftfuktighet:
-1
0–+50
°C/
14–122
°F
10–99
%
R
Руково
дство
по
эксплуа
та
ции
Элементы
управления
▲
=
кнопка
Up
(
вверх
)(
выбо
ре
диницы
измерения
°C/°F)
▼
=
кнопка
Down
(
вниз
)
(
выбор
да
ты
/
дня
недели
)
Кн
опка
SET
(
режим
настройки
,
выбор
12/24-
часовог
оф
орм
ата
)
1.
Указания
по
технике
безопасности
•
Изделие
предназначено
для
домашнего
,
некоммерческог
оп
рименения
.
•
Не
допускайте
загрязнения
изделия
,
защищайте
ег
оо
тв
лаги
ип
ерегрева
.
Не
используйте
изделие
при
высокой
влажности
.
•
При
использовании
изделия
не
допускайте
превышения
предела
мощности
,
указанног
овт
ехнических
характеристиках
.
•
Не
используйте
изделие
во
влажной
среде
,
берегите
от
брызг
.
•
Избегайте
падения
изделия
ин
е
подвергайте
ег
ос
ильным
вибрациям
.
•
Не
пытайтесь
самостоятельно
выполнять
техническ
ое
об
служивание
или
ремонт
изделия
.
Те
хническое
обсл
уживание
разрешается
выполнять
тол
ьк
ок
валифицирован
ному
персоналу
.
•
Не
давайте
упаковочный
материал
детям
,
существует
оп
асность
задохнуться
.
•
Сразу
утилизируйте
упак
ов
очный
материал
согласно
действующим
местным
предписаниям
по
утилизации
.
•
Не
вносите
ви
зделие
ко
нструктивные
изменения
.
Вр
езуль
тат
еэ
то
го
любые
га
рантийные
обязательства
теря
ют
свою
силу
.
•
Не
вскрывайте
изделие
ин
е
используйте
ег
оп
ри
наличии
повреждений
.
•
Не
примен
яй
те
изделие
вз
он
ах
,
где
использование
эл
ектронных
устройств
запрещено
.
Предупреждение
—
ба
та
реи
/
эл
ементы
питания
•
Со
бл
юд
айте
полярность
ба
та
рей
(+
и
-)
ив
ставляйте
их
соответствующим
образом
.
Несоблюдение
полярности
мо
же
тс
тат
ьп
ричино
йв
зрыва
ба
та
реек
.
•
Ра
зрешается
применять
то
лько
ба
та
рейки
указанног
от
ипа
.
Сох
раните
инструкции
по
правильному
выбору
ба
та
реек
вр
уководствах
по
эксплуа
та
ции
устройств
для
дальнейшег
ои
спользования
.
•
Перед
установкой
ба
та
реек
почистите
ко
нтакты
.
•
Детям
запрещается
заменять
ба
та
рейки
без
присмотра
взрослых
.
•
Заменяйте
ба
та
рейки
то
льк
ов
сем
ко
мплектом
.
•
Не
используйте
различные
типы
или
новые
ис
та
рые
ба
та
рейки
вместе
.
•
Вс
лучае
большог
оп
ерерыва
вэ
кс
плуа
та
ции
извлеките
ба
та
рейки
из
устройства
(
кроме
случаев
,
ко
гда
изделие
при
меняется
вк
ачестве
аварийного
).
•
Не
допускайте
ко
ротког
оз
амыкания
ба
та
реек
.
•
Не
заряжайте
ба
та
рейки
.
•
Не
бросайте
ба
та
рейки
во
го
нь
ин
е
нагревайте
их
.
•
Не
от
крывайте
,
не
разбирайте
,
не
гл
от
айте
ин
еу
тилизируйте
ба
та
рейки
сб
ыт
ов
ым
мусором
.
Вб
ат
арейках
могут
содержаться
вредные
тяж
елые
металлы
.
•
Исп
ол
ьзо
ванные
ба
та
реи
немедленно
вынимайте
из
прибора
иу
тилизируйте
.
•
Не
храните
,
не
заряжайте
ин
е
используйте
устройство
при
очень
низких
ио
че
нь
высоки
хт
емпературах
ио
чень
низком
ат
мосферно
мд
авлении
(
например
,
на
больших
высо
тах
).
•
Внимание
:
из
бегайте
ко
нтакт
аб
ат
ареек
сп
оврежденным
ко
рпусом
св
од
ой
.
•
Храните
ба
та
рейки
вб
езопасно
мм
есте
ин
ед
авайте
их
детям
.
•
Запрещается
брать
вр
от
ба
та
рейки
или
эл
ементы
питания
,
существует
риск
ожо
га
опасными
веществами
.
•
Если
отсе
кд
ля
ба
та
реек
закрывается
ненадежно
,
бо
ль
ше
не
пользуйтесь
изделием
ид
ержите
ег
ов
дали
от
детей
.
•
Эт
от
продукт
содер
жит
эл
ементы
питания
.
При
проглатывании
эл
емента
питания
уж
ев
течение
2
часов
возможны
тяжелые
ож
оги
внутренних
орг
анов
,
кот
орые
могут
привести
кс
мерти
.
•
Если
вы
подозреваете
,
чт
оэ
лементы
питания
были
про
гл
очены
или
нах
од
ятся
вк
ак
ой
-
либо
части
тела
,
немедленно
обра
титесь
за
медицинской
помощью
.
•
Держите
новые
ии
спользованные
эл
ементы
питания
вдали
от
детей
.
2.
Уста
новка
/
замена
батареек
•
Откройте
отсе
кд
ля
эл
емент
ов
питания
.
При
необх
од
имости
удалите
ко
нтактный
прерыватель
ив
ставь
те
эл
емент
питания
(CR
2032),
со
бл
юд
ая
полярность
.
•
Вновь
закройте
от
се
кд
ля
ба
та
реек
.
3.
Эксплуатация
•
После
установки
/
замен
ыб
ат
арейки
ото
бражаю
тс
яв
се
се
гменты
дисплея
.
•
Те
рмометр
/
гигрометр
го
то
вкр
аботе
.
3.1
Настройка
времени
вручную
•
Чт
обы
войти
вр
ежим
настройки
,
нажмите
кн
оп
ку
SET
иу
держивайте
ее
нажа
то
йо
к
.2
се
кунд
.
Последовательно
введите
следующие
данные
:
язык
,
год
,
месяц
,
день
,
часы
,
минуты
.
•
Для
выбора
от
дельных
значений
нажмите
кнопку
Up
или
кнопку
Down
ип
од
твердите
соответствующий
выбор
нажатием
кнопки
SET
.
4.
Комфортная
индикация
Индикация
Те
мпература
Влажность
воздуха
19–27
°C
30–70
%
19–27
°
С
<7
0%
<1
9°
C,
>2
7°
C
<3
0%
,
>7
0%
5.
Исключение
ответственности
Hama
GmbH
&C
o.
KG
не
несет
от
ветственности
за
повреждения
,
возникшие
вр
езуль
та
те
ненадлежащей
установки
,
монтажа
ин
енадлежащего
использования
изделия
или
несоблюдения
требований
рук
ово
дства
по
эксплуа
та
ции
и
/
или
указаний
по
техник
еб
езопасности
.
6.
Техническое
обслуживание
иу
ход
•
Очищайте
изделие
то
льк
ос
помощью
слегка
влажной
безворсовой
салфетки
;
не
используйте
агрессивные
чистящие
средства
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
ву
стройство
не
попадала
вода
.
7
.
Технические
характеристики
Электропитание
3
В
1C
R2
032
Диапазон
измерения
Те
мпература
:
Влажность
воздуха
:
ОТ
-1
0
ДО
+50
°C/
ОТ
14
ДО
122
°F
10–99
%
B
Ра
ботна
инструкция
Елементи
за
управление
▲
=
Бутон
Up
(
На
го
ре
)(
превк
лючване
м
/
у
°C/°F)
▼
=
Бутон
Down
(
На
долу
)
(
промяна
на
да
та
/
ден
от
се
дмица
та
)
Бутон
SET
(
Настройка
)(
Ре
жим
на
настройка
,
превключване
между
12
-
ча
сов
/24-
часов
формат
)
1.
Указания
за
безопасност
•
Продуктъ
теп
редвиден
за
лична
,
нестопанска
битова
употреба
.
•
Пазете
продукт
ао
тз
амърсяване
,
влага
ип
регряване
иг
ои
зползвайте
само
в
суха
среда
.
•
Не
използвайте
продукт
аи
звън
нег
ови
те
граници
на
мощността
,
посочени
вт
ехническите
данни
.
•
Не
използвайте
продукт
ав
ъв
влажна
среда
ии
збягвайте
водни
пръски
.
•
Не
позволявайте
на
продукт
ад
ап
ада
и
не
го
излагайте
на
силни
вибрации
.
•
Не
се
опитвайте
сами
да
обслужвате
или
ремонтир
ат
еу
реда
.
Оставете
всички
работи
по
техническа
та
по
дд
ръ
жка
на
ко
мпетентните
специалисти
.
•
Задължително
дръжте
малките
деца
далече
от
опаковъчния
ма
териал
,
има
опасност
от
задушаване
.
•
Изхвърлете
опаковъ
чния
материал
веднаг
ас
ъгласно
валидните
местни
разпоредби
за
изхвърляне
на
от
падъци
.
•
Не
извършвайте
промени
по
продукта
.
Та
ка
ще
загубите
право
на
всякакви
га
ранционни
претенции
.
•
Не
от
варяйте
пр
од
укт
аип
ри
повреда
не
продължавайте
да
го
използвате
.
•
Не
използвайте
продукт
ав
зони
,
къдет
о
не
са
раз
решени
електронни
пр
од
укти
.
Предупреждение
–
батерии
/
плоски
батерии
•
Задължително
внимавайт
ез
а
правилно
то
разполо
же
ние
на
полюсите
(
надп
иси
+
и
-)
на
батериит
еиг
и
поставете
по
съответния
начин
.
При
неспазване
има
опасност
от
изтичане
или
експлозия
на
батериите
.
•
Използвайте
само
ба
терии
,
ко
ито
съответства
тн
ап
осочения
тип
.
Запазете
указаният
аз
ап
равилния
избор
на
батерии
,
ко
ит
ос
ен
амир
ат
ви
нструкцият
аз
ао
бслужване
на
устройства
,
за
по
-
къ
сна
справка
.
•
Преди
поставяне
на
ба
тер
иите
почистете
ко
нтактите
на
батериит
еи
насрещните
ко
нтакти
.
•
Не
разрешавайте
на
деца
да
сменят
батерии
без
надзор
.
•
Сменяйте
всичк
иб
ат
ерии
от
един
ко
мплект
едновременно
.
•
Не
смесвайте
стар
иин
ови
батерии
,
какт
ои
батерии
от
различен
тип
или
производител
.
•
Отстранявайте
батериите
от
продукти
,
ко
ит
он
яма
да
се
използва
тз
ап
о
-
дъл
го
време
(
ос
вен
ак
от
ен
ес
ед
ържа
тв
гот
овност
за
спешен
случай
).
•
Не
свързвайте
батериит
ен
акъсо
.
•
Не
зареждайте
батериите
.
•
Не
хвърляйте
батерии
во
гън
ин
ег
и
загрявайте
.
•
Батериите
никог
ан
еб
ива
да
бъдат
от
варяни
,
повреждани
,
гълтани
или
изхвърляни
вп
рир
од
ата
.
Те
мог
ат
да
съдържа
тт
ежки
метали
,
ко
ит
ос
а
от
ровни
или
опасни
за
ок
ол
на
та
среда
.
•
Извадете
от
пр
од
укт
аин
езабавно
изхвърлете
изхабените
ба
тер
ии
.
•
Избягвайте
съхранение
,
зареждане
и
използване
пр
ие
кс
тремни
темпер
ат
ури
ии
зкл
ючително
ниск
он
алягане
на
въздуха
(
ка
то
например
на
гол
еми
височини
).
•
Внимавайте
батерии
сп
овреден
ко
рпус
да
не
влиза
твк
он
та
кт
св
ода
.
•
Съ
хранявайте
батериит
ен
ам
ясто
,
недостъпно
за
деца
.
•
Не
поглъщайт
еб
ат
ериите
или
плоските
батерии
,
опасност
от
изгаряне
со
пасни
вещества
.
•
Ко
га
то
от
делениет
оз
аб
ат
ерии
не
се
затваря
добре
,
прекр
ат
ете
използването
на
продукт
аи
го
дръжте
далеч
от
деца
.
Предупреждение
–
батерии
/
плоски
батерии
•
То
ва
изделие
съдържа
батерии
тип
„
ко
пче
“.
Ко
га
то
бъде
погълна
та
плоска
ба
терия
,
мог
ат
да
възникна
тт
ежки
вътрешни
изгаряния
вр
ам
ките
на
2
часа
,
ко
ит
од
ад
оведа
тд
ос
мърт
.
•
Ак
оп
од
озир
ате
,
че
ев
ъзможно
да
еп
огълна
та
плоск
аб
ат
ерия
или
тя
да
еп
опаднала
в
някаква
част
на
тяло
то
,
по
тъ
рсете
незабавно
медицинск
ап
омощ
.
•
Пазете
новит
еи
упо
тр
ебяваните
плоски
батерии
далеч
от
деца
.
2.
Поставяне
/
смяна
на
батериите
•
Отворете
от
делениет
оз
аб
ат
ерии
.
Ако
ен
еобх
од
имо
,
от
странете
ко
нтактна
та
пластинка
ип
оставете
плоска
батерия
(CR
2032)
сп
равилна
полярност
.
•
Затворете
от
ново
от
делениет
оз
а
батериите
.
3.
Експлоатация
•
След
поставяне
на
батерията
/
смяна
на
батерият
ас
еп
оказва
тв
сички
елементи
на
дисплея
.
•
Те
рмо
-/
хигрометър
ът
ев
го
то
вност
за
употреба
.
3.1
Ръчно
настройване
на
часа
•
Натиснете
бу
тон
SET
(
Настройка
)
за
ок
.
2
се
кунди
,
за
да
преминете
вр
еж
има
за
настройка
.
Настройте
последователно
следна
та
информация
:
Език
,
год
ина
,
месец
,
ден
,
час
,
минути
.
•
За
избор
на
от
делните
стойности
натиснете
бу
то
на
Up
(
Нагоре
)
или
бу
то
на
Down
(
Надолу
)
ип
от
върдете
съответния
избор
чр
ез
натискане
на
бу
тон
SET
(
Настройка
).
4.
Индикация
за
комфорт
Показание
Те
мпература
Влажност
19
–2
7°C
30%
–
70%
19
–2
7°C
<70%
<19°C,
>27°C
<30%
>70%
5.
Изключване
на
отговорност
Hama
Gmb
H&C
oK
G
не
поема
от
го
ворност
или
га
ранция
за
повр
еди
,
ко
ит
ос
ар
езулт
ат
от
неправилна
инсталация
,
монтаж
иу
потреба
на
продукт
аи
ли
от
неспазване
на
ръко
водство
то
за
експлоа
та
ция
и
/
или
на
указаният
аз
аб
езопасност
.
6.
Техническо
обслужване
и
поддръжка
•
Почиствайте
то
зи
продукт
само
сл
еко
навлажнена
кърпа
бе
зв
ласинки
ин
е
използвайте
агресивни
почистващи
препарати
.
•
Внимавайте
да
не
попада
вода
в
продукта
.
7.
Технически
данни
Електрозахранване
3V
1
бр
.
батерия
от
тип
CR
2032
Диапазон
на
измерване
Те
мпература
:
Влажност
на
въздуха
:
-1
0–+
50°C/
14
–1
22°F
10%
–9
9%
J
Οδηγίες
χρήσης
Στοιχεία
χειρισμού
▲
=
Κο
υμπί
επάνω
(
αλ
λα
γή
°C/°F)
▼
=
Κο
υμπί
κά
τω
(
αλλαγή
ημερομηνίας
/
ημέρας
της
εβδομάδας
)
Κο
υμπί
SET
αλλαγή
λειτουργίας
ρύθμισης
12
ωρών
/24
ωρών
)
1.
Προειδοποιήσεις
ασφαλείας
•
Το
προϊόν
προβλέπεται
για
ιδιωτική
,
μη
επαγγελματικ
ήκ
αι
οικιακ
ήχ
ρήση
.
•
Προστατεύετε
το
προϊόν
από
την
ακαθαρσία
,
υγρασία
κα
ιυ
περθέρμανση
και
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
μόν
οσ
εξ
ηρά
περιβάλλοντα
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
εκτός
των
ορίων
απόδοσής
το
υπ
ου
αναφέρονται
στα
τεχνικ
άσ
το
ιχ
εία
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
υγρό
περιβάλλον
κα
ια
ποφεύγετε
τις
σταγόνες
νερού
.
•
Μην
αφήνετε
το
προϊόν
να
πέφτει
κα
ιμ
ην
το
εκθέτετε
σε
ισ
χυρούς
κραδασμούς
.
•
Μην
επι
χε
ιρ
ήσ
ετε
να
προβείτε
μόνοι
σας
σε
εργασίες
συντήρησης
ήε
πισκευής
στο
προϊόν
.
Οι
εργασίες
συντήρησης
πρέπει
να
γίνονται
από
εξειδ
ικ
ευμέν
αά
το
μα
.
•
Κρατήστε
τα
παι
δι
άμ
ακριά
από
τα
υλικά
συσκευασίας
,
κα
θώς
υπάρ
χε
ικ
ίνδυνος
ασφυξίας
.
•
Απορρίπτετε
τα
υλικ
άσ
υσκευασίας
αμέσως
,
σύμφων
αμ
ετ
ου
ςι
σχύοντες
το
πικούς
κα
νο
νισμούς
γι
ατ
ην
απόρριψη
.
•
Μην
προβαίνετε
σε
τροποποιήσεις
του
προϊόντος
.
Κατ
’
αυτόν
το
ντ
ρόπο
,
παύει
να
ισχύει
ηε
γγύηση
.
•
Μην
ανοίγετε
το
προϊόν
κα
ιμ
ησ
υνεχίζ
ετε
να
το
χρησιμοποιείτε
,
αν
έχ
ει
προκληθεί
ζη
μιά
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
περι
οχ
ές
όπου
δεν
επιτρέπονται
ηλεκτρονικές
συσκευές
.
Προειδοποίηση
–
Μπαταρίες
/
Μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
•
Πρέπει
να
προσέχετε
οπωσδήποτε
τη
σωστή
πολικότητ
α
(
επιγραφή
+
και
-)
των
μπαταριών
κα
ιν
ατ
ις
το
ποθετείτε
ανάλογα
.
Ημ
ητ
ήρηση
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
δι
αρροή
το
υυ
γρού
ήσ
εέ
κρ
ηξη
των
μπαταριών
.
•
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικ
άμ
παταρίες
το
υπ
ροβλεπόμενου
τύπου
.
Φυλάξτε
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσης
συσκευών
σε
ασφαλές
μέρος
για
μελλοντικ
ήχ
ρήση
,
δι
ότι
περιέχουν
υποδείξεις
για
τη
σωστή
επιλογή
μπαταρίας
.
•
Πριν
την
το
ποθέτηση
των
μπαταριών
κα
θαρίστε
τις
επαφές
των
μπαταριών
κα
ιτ
ις
επαφές
το
υπ
ροϊόντος
.
•
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
αλλάζ
ουν
μπαταρίες
χω
ρίς
επίβλεψη
.
•
Αλλάξτε
τα
υτ
όχ
ρον
αό
λες
τις
μπαταρίες
το
υπ
ροϊόντος
.
•
Μην
μπερδεύετε
παλιές
κα
ικ
αι
νο
ύριες
μπαταρίες
,
κα
θώς
κα
ιμ
παταρίες
δι
αφορετικού
τύπου
κα
ικ
ατασκ
ευαστή
.
•
Αφ
αιρέστε
τις
μπαταρίες
από
προϊόντα
που
δεν
έχουν
χρησιμοποιηθεί
για
μεγάλ
ο
χρονικ
όδ
ιά
στημα
(
εκ
τό
ςα
νθ
έλετε
να
τα
χρησιμοποιήσετε
σε
περιπτώσεις
έκ
τα
κτης
ανάγκης
).
•
Μη
βραχυκυκλώνετε
τις
μπαταρίες
.
•
Μη
φορτίζ
ετε
τις
απλές
μπαταρίες
.
•
Κα
ιμ
ην
ζε
σταίνετε
ήπ
ετάτε
τις
μπαταρίες
στην
φωτιά
.
•
Οι
μπαταρίες
δεν
πρέπει
να
ανοίγοντ
αι
,
να
κα
τα
στρέφονται
,
να
κα
τα
πίνονται
ήν
α
κα
τα
λήγουν
στ
οπ
εριβάλλον
.
Μπορεί
να
περιέχουν
δηλητηριώδη
κα
ιβ
λα
βερά
για
το
περιβάλλον
βαρέα
μέταλλα
.
•
Αφ
αιρέστε
κα
ια
πορρίψτε
τις
χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
αμέσως
από
το
προϊόν
.
•
Αποφύγετε
την
αποθήκευση
,
τη
φόρτιση
κα
ιτ
ηχ
ρήση
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
και
σε
εξαιρετικ
άχ
αμ
ηλή
πίεση
αέρα
(
όπ
ως
σε
μεγάλ
αυ
ψόμετρα
).
•
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
μπαταρίες
με
κα
τεστραμμέν
οπ
ερίβλημα
δεν
έρ
χο
νται
σε
επαφή
με
το
νερό
.
•
Φυλάξτε
τις
μπαταρίες
μακριά
από
παιδιά
.
•
Μην
κα
τα
πίνετε
την
μπαταρίες
ήτ
ις
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
,
υπάρ
χει
κίνδυνος
εγκαύματος
λό
γω
επικίνδυνων
ουσιών
.
•
Εάν
ηθ
ήκ
ητ
ης
μπαταρίας
δεν
κλ
είνει
πλέον
με
ασφάλεια
,
μη
χρησιμοποιείτε
άλλ
οτ
οπ
ροϊόν
κα
ιφ
υλάξτε
το
μακριά
από
παιδιά
.
•
Αυ
τό
το
προϊόν
περιέχει
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
.
Σε
περίπτωση
κα
τά
ποσης
της
μπαταρίας
,
ενδέχ
εται
να
παρουσιαστούν
σο
βαρά
εσωτερικ
άε
γκαύματ
αε
ντός
μόλις
2
ωρών
κα
ιν
αο
δηγή
σο
υν
μέχρι
και
σε
θάνατο
.
•
Σε
περίπτωση
που
πιστεύετε
ότι
οι
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
έχουν
κα
τα
ποθεί
ήό
τι
βρίσκονται
μέσα
σε
μέρος
το
υσ
ώματος
,
αναζ
ητήστε
αμέσως
ιατρικ
ήβ
οήθεια
.
•
Φυλάξτε
τις
νέες
κα
ιτ
ις
χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
μακριά
από
παιδιά
.
2.
Τοποθέτηση
/
αλλαγή
μπαταριών
•
Αν
οίξτε
τη
θήκη
μπαταριών
.
Αφ
αιρέστε
,
αν
εί
να
ια
παραίτητο
,
το
νδ
ιακ
όπτη
κυκλώματος
κα
ιτ
οπ
οθετήστε
μια
μπαταρία
τύπου
κο
υμπιού
(CR
2032)
με
τη
σωστή
πολικότητ
α
.
•
Κλείστε
ξαν
άτ
ηθ
ήκη
μπαταριών
.
3.
Λειτουργία
•
Μετ
άτ
ην
το
ποθέτηση
της
μπαταρίας
/
μιας
αλλαγής
μπαταρίας
θα
εμφανιστούν
όλ
ατ
α
τμήματ
ατ
ης
οθόνης
.
•
Το
Θερμόμετρο
/
υγρόμετρο
είναι
έτοιμο
για
χρήση
.
3.1
Χειροκίνητη
ρύθμιση
της
ώρας
•
Πατήστε
το
πλήκτρο
SET
γι
απ
ερ
.
2
δευτερόλεπτα
,
για
να
μπείτε
στη
λειτουργία
ρύθμισης
.
Ορίστε
τι
ςα
κό
λο
υθες
πληροφορίες
με
τη
σειρά
:
Γλ
ώσσα
,
έτος
,
μήνας
,
ημέρα
,
ώρες
,
λεπτά
.
•
Γι
αν
αε
πιλέξετε
τι
ςμ
εμονωμένες
τιμές
,
πατήστε
το
πλήκτρο
πάνω
ήτ
οπ
λήκτρο
κά
τω
κα
ιε
πιβεβαιώστε
την
εκάστοτε
επι
λο
γή
πατώντας
το
πλήκτρο
SET
.
4.
Οθόνη
άνεσης
Ένδειξη
Θερμοκρασία
Υγ
ρασία
19
-2
7°C
30
-7
0%
19
-2
7°
C<
70%
<1
9°C,
>27°C
<30%,
>70%
5.
Αποποίηση
ευθύνης
Η
Hama
Gmb
H&C
oK
G
δεν
αναλαμβάνει
κα
μία
ευθύνη
ήε
γγύηση
γι
αζ
ημ
ιές
οι
οποίες
προκλήθηκαν
από
εσφαλμένη
εγκατάστ
αση
κα
ισ
υναρμο
λό
γηση
,
από
εσφαλμένη
χρήση
το
υπ
ροϊ
όντος
ήα
πό
μη
τήρηση
το
υε
γχειρι
δί
ου
οδηγιών
ή
/
κα
ιτ
ων
προειδοποι
ήσ
εων
ασφαλείας
.
6.
Συντήρηση
και
φροντίδα
•
Κα
θαρίστε
το
προϊόν
με
έν
αε
λα
φρώς
νωπό
πανί
που
δεν
αφήνει
χν
ούδ
ια
.
Μην
χρησιμοποιείτε
ισχυρά
κα
θαριστι
κά
.
•
Φροντίστε
να
μην
εισέλθει
νερό
στο
προϊόν
.
7.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Παροχή
ρεύματος
1x
3V
CR
2032
Εύρος
μέτρησης
Θερμοκρασία
:
Υγ
ρασία
αέρα
:
-1
0-+
50°C/
14
–1
22°F
10
-9
9%
L
Käyttö
ohje
Käyttöelementit
▲
=
Up
-painik
e(
°C:n/°F:n
vaihtaminen)
▼
=
Down
-painike
(päivämäärän/viikonpäivän
vaihtaminen)
SET
-painik
e(
asetustila,
12
h/2
4hv
aihtaminen)
1.
Turvallisuusohjeet
•
Tu
ote
on
tar
ko
itettu
yksityiseen,
ei-
kaupalliseen
kotikäyttöön.
•
Suojaa
tuotetta
lialta,
kosteud
el
ta
ja
ylikuumenemiselta
ja
käytä
sitä
vain
kuivissa
tiloissa.
•
Älä
käytä
tuotetta
se
nt
eknisissä
tie
do
issa
ilmoitettujen
suorituskykyrajojen
ulkopuolella.
•
Älä
käytä
tuotetta
kosteassa
ympäristössä
äläkä
anna
veden
ro
iskua
sen
päälle.
•
Älä
anna
laitteen
pudo
ta
äläkä
altista
sitä
voimakkaalle
tärinälle.
•
Älä
yritä
huoltaa
tai
korjata
tuotetta
itse.
Jätä
kaikki
huoltotyöt
pä
tevälle
henkilöstölle.
•
Pidä
pakkausmateriaalit
ehdottomasti
poissa
lasten
ulottuvilta:
niistä
aiheutuu
tukehtumisvaara.
•
Hävitä
pakkausmateriaalit
heti
paikallisten
jätehuoltomääräyste
nm
ukaisesti.
•
Älä
tee
mitään
muutoksia
tuotteeseen.
Muutosten
tekeminen
johtaa
kaikkien
takuuoikeuksien
menettämiseen.
•
Älä
avaa
tuotetta
äläkä
jatka
se
nk
äyttöä,
jos
se
on
vaurioitunut.
•
Älä
käytä
tuotetta
alueilla,
joilla
elektroniikkalaitteet
eivät
ole
sallittuja.
Va
ro
itus
paristoista/
nappiparistoista
•
Va
rmista
ehdottomasti,
että
par
istojen
navat
(+
ja
–)
ovat
oikein
päin,
ja
aseta
ne
paikoilleen
sen
mukaisesti.
Jos
tätä
ohjetta
ei
noudateta,
par
istot
voivat
vuotaa
tai
räjähtää.
•
Käytä
ainoastaan
pari
stoja,
jotk
av
astaavat
ilmoitettua
tyyp
pi
ä.
Säilytä
oikean
par
iston
valintaa
ko
skevat
ohjeet,
jotk
as
isältyvät
laitteiden
käy
ttöohjeeseen,
myöhempää
tarvetta
varten.
•
Puhdista
ennen
pari
stojen
asettamista
paikoilleen
paristo-
ja
vastakontaktit.
•
Älä
anna
lasten
vaihtaa
par
istoja
ilman
valvontaa.
•
Va
ihda
sarjan
kaikk
ip
ar
is
tot
ke
rr
al
la.
•
Älä
sekoita
kesken
ään
vanhoja
ja
uusia
pa
ristoja
tai
erityyppisiä
tai
er
iv
almistajan
pa
ristoja.
•
Ota
paristot
pois
tuotteista,
jotk
ao
vat
pitkä
än
käy
ttämättä
(paitsi
jos
tuotteita
pidetä
än
valmiina
hätätilannetta
varten).
•
Älä
oikosulje
paristoja.
•
Älä
lataa
paristoja.
•
Älä
heitä
paristoja
avotuleen
äläkä
lämmitä
niitä.
•
Älä
koskaan
avaa,
vaurioita
tai
niele
pa
ristoja
äläk
äa
nna
niiden
päätyä
ympäristöön.
Ne
voivat
sisältää
myrkyllisiä
ja
ympä
ristölle
haitallisia
ra
sk
asmetalleja.
•
Po
ista
tyhjentyneet
pari
stot
tuotteesta
ja
hävitä
ne
viipymättä.
•
Vältä
varastointia,
lataamista
ja
käy
ttöä
äärimmäisissä
lämpötiloissa
ja
erittäin
alhaisessa
ilmanpaineessa
(esim.
ko
rk
eissa
paikoissa
).
•
Va
rmista,
että
pari
stot,
joiden
ko
telo
on
vaurioitunut,
eivät
jo
ud
uk
osk
etuksiin
veden
kanssa.
•
Säilytä
paristot
po
issa
lasten
ulottuvilta.
•
Pa
ristoja
tai
nap
pipari
stoja
ei
saa
nielaista;
palovammojen
vaar
av
aarallisten
aineiden
vuoksi.
•
Jos
paristoloker
oe
is
ulkeud
ue
nää
tiiviisti,
älä
jat
ka
tuotteen
käy
ttöä
ja
pid
äs
el
asten
ulottumattomissa.
•
Tu
ote
sisältää
nap
pipari
stoja.
Nappipariston
nielaiseminen
voi
johtaa
jopa
2t
unnin
sisällä
vakaviin
sisäisiin
palovammoihin
ja
kuolemaan.
•
Jos
epäilet,
että
nap
pipar
istot
ovat
joutuneet
nieluun
tai
jo
honkin
toiseen
kehon
osaan,
ota
välittömästi
yhteyttä
lääkäriin.
•
Pidä
uudet
ja
käy
tetyt
nappiparistot
lasten
ulottumattomissa.
2.
Paristojen
sisään
asettaminen
ja
vaihtaminen
•
Av
aa
paristolokero.
Po
ista
tarvittaessa
eristysliuska
ja
aseta
sisään
yksi
nappiparisto
(CR
20
32)
oikein
pä
in.
•
Sulje
paristoloker
ou
udelleen.
3.
Käyttö
•
Ku
np
aristo
on
asetettu
sisään
/v
aihdettu
uuteen,
kaikki
näytön
segmentit
näkyvät
näytössä.
•
Lämpö-
ja
kosteusmittari
on
käyttövalmis.
3.1
Kellonajan
asettaminen
manuaalisesti
•
Siirry
asetustilaan
pitä
mällä
SET
-painiketta
n.
2s
ekuntia
alaspainettuna.
As
eta
seuraavat
tiedot
toisensa
jälkeen:
kieli,
vuosi,
kuukausi,
pä
ivä,
tunnit,
minuutit.
•
Va
litse
yksittäiset
arvot
pa
inamalla
Up-
painiketta
tai
Down-painiketta
ja
vahvista
kukin
valinta
pa
inamalla
SET
-painiketta.
4.
Mukavuusnäyttö
Näyttö
Lämpötila
Ilman-
kosteus
19–27
°C
30–70
%
19–27
°C
<7
0%
<1
9°
C,
>
27
°C
<3
0%
,
>7
0%
5.
Vastuuvapauslauseke
Hama
Gmb
H&C
oK
Ge
iv
astaa
millään
tavalla
vahingoista,
jotka
johtuvat
epäasianmukaisesta
tuottee
na
sennuksesta
ja
käytöstä
tai
käyttöohje
en
ja/tai
turvallisuusohjeiden
noudattamatta
jättämisestä.
6.
Huolto
ja
hoito
•
Puhdista
tuote
vain
nukkaamattomalla,
kevyesti
kostutetulla
liinalla.
Älä
käytä
voimakkaita
puhdistusaineita.
•
Va
rmista,
ettei
tuotteesee
np
ääse
vettä
sisään.
7.
Tekniset
tiedot
Virtalähde
3V
1xC
R2
032
Mittausalue
Lämpötila:
Ilmankosteus:
–10
–+
50
°C
/1
4
–1
22
°F
10–99
%
Q
Návod
na
použitie
Ovládacie
prvky
▲
=t
la
č
idlo
Up
(zmena
°C/°F)
▼
=t
la
č
idlo
Down
(zmena
dátumu/d
ň
a
vt
ýždni)
Tla
č
idlo
SET
(režim
nastavenia,
zmena
12
h/24
h)
1.
Bezpe
č
nostné
upozornenia
•
Výrobok
je
ur
č
ený
na
súkromné,
nekomer
č
né
domáce
používanie.
•
Výrobok
chrá
ň
te
pred
zne
č
istením,
vlhkos
ť
ou
ap
re
hriatím.
Po
užívajte
ho
iba
v
suchom
prostredí.
•
Výrobok
nepoužívajte
mimo
výkonnostných
limitov
uvedených
vt
echnických
údajoch.
•
Výrobok
nepoužívajte
vo
vlhkom
prostredí
av
yvarujte
sa
striekajúcej
vody
.
•
Výrobok
chrá
ň
te
pred
pádmi
a
nevystavujte
ho
silný
mo
trasom.
•
Nesnažte
sa
sami
ro
bi
ť
na
výrobku
údržbu
alebo
opravy
.A
kéko
ľ
vek
práce
údržby
prenechajte
príslušnému
odbornému
personálu.
•
Obalový
materiál
odložte
mimo
dosahu
detí,
hrozí
riziko
zadusenia.
•
Obalový
materiál
hne
ď
zlikvidujte
pod
ľ
a
platných
miestnych
predpisov
ol
ikvidácii.
•
Na
výrobku
nevykonávajte
žiadne
zmeny
.
Vd
ôsledku
toho
stratíte
akéko
ľ
vek
nároky
na
záruku.
•
Výrobok
neotvárajte
avp
rípade
poškodenia
ho
ď
alej
nepoužívajte.
•
Výrobok
nepoužívajte
na
miestach,
kde
je
používanie
elektronických
zariadení
zakázané.
Výstraha
–b
atérie/
gombíkové
batérie
•
Vždy
db
ajte
na
správnu
polaritu
(ozna
č
enie
+a-
)b
atérií
az
odpovedajúco
ich
vložte.
Pri
nesprávnej
polarite
hrozí
nebezpe
č
enstvo
vyte
č
en
ia
batérií
alebo
explózie.
•
Po
užívajte
výhradne
batérie,
ktoré
zodpovedajú
uvedenému
typu.
Uschovajte
si
pokyny
týkajúce
sa
správneho
výberu
batérií,
ktoré
sú
uvedené
vn
ávode
na
obsluhu
zariadení,
aby
ste
si
ich
mohli
neskôr
vyh
ľ
ada
ť
.
•
Pred
vložením
batérií
vy
č
istite
kontakty
batérie
ap
ro
ti
ľ
ahlé
kontakty
.
•
Deti
smú
vymie
ň
a
ť
batérie
iba
pod
doh
ľ
adom
dospelej
osoby
.
•
Vždy
vyme
ň
te
všetky
batérie
naraz.
•
Nekombinujte
staré
an
ové
batérie
,a
ko
aj
batérie
rôznych
typov
alebo
výrobcov
.
•
Vyberte
batérie
zv
ýrobkov
,k
toré
sa
dl
hší
č
as
nebudú
používa
ť
(pokia
ľ
nemajú
by
ť
pripravené
pr
en
údzové
prípady).
•
Batérie
neskratujte.
•
Nenabíjate
ľ
né
batérie
nenabíjajte.
•
Batérie
nikdy
nehádžte
do
oh
ň
aa
nezahrievajte
ich.
•
Batérie
nikdy
neotvárajte,
zabrá
ň
te
ich
poškodeniu
,p
re
hltnutiu
alebo
uniknutiu
do
životného
prostredia.
Môžu
obsahova
ť
jedovaté
ť
ažké
kovy
,š
kodlivé
pr
ež
ivotné
prostredie.
•
Vybité
batérie
bezodkladne
vyme
ň
te
a
zlikvidujte
pod
ľ
ap
latných
predpisov
.
•
Zabrá
ň
te
skladovaniu,
nabíjaniu
a
používaniu
pri
extrémnych
teplotách
a
extrémne
nízkom
tlaku
vzduchu
(ako
napr
.
vo
vysokých
nadmorských
výškach).
•
Dbajte
ot
o,
aby
batérie
sp
oškodeným
krytom
neprišli
do
kontaktu
sv
odou.
•
Batérie
uchovávajte
mimo
dosahu
detí.
•
Batérie
alebo
gombíkové
batérie
nepožívajte,
hrozí
nebezpe
č
enstvo
popálenia
nebezpe
č
nými
látkami.
•
Ak
priehradku
na
batériu
nie
je
možné
bezpe
č
ne
zatvori
ť
,v
ýrobok
už
nepoužívajte
au
chovávajte
ho
mimo
dosahu
detí.
•
Te
nto
výrobok
obsahuje
gombíkové
batérie.
Vp
rípade
prehltnutia
môže
gombíková
batéria
vp
riebehu
2h
odín
spôsobi
ť
závažné
vnútorné
popáleniny
a
v
ies
ť
ks
mrti.
•
Ak
sa
domnievate,
že
došlo
kp
re
hltnutiu
gombíkových
batérií
alebo
sa
batérie
mô
žu
nachádza
ť
vn
iektorej
č
asti
tela,
bezodkladne
vyh
ľ
adajte
lekársku
pomoc.
•
Nové
ap
oužité
gombíkové
batérie
uchovávajte
mimo
dosahu
detí.
2.
Vloženie/výmena
batérií
•
Otvorte
priehradku
na
batérie.
Príp.
odstrá
ň
te
prerušova
ť
kontaktu
av
ložte
gombíkovú
batériu
(CR
2032)
pod
ľ
a
správnej
polarity
.
•
Priehradku
na
batérie
znovu
zatvorte.
3.
Prevádzka
•
Po
vložení
batérie/výmene
batérie
sa
zobrazia
všetky
segmenty
displeja.
•
Te
plomer/vlhkomer
je
pripravený
na
prevádzku.
3.1
Manuálne
nastavenie
č
asu
•
St
la
č
te
ap
održte
tla
č
idlo
SET
asi
na
2
sekundy
,a
by
ste
sa
dostali
do
re
žimu
nastavenia.
Po
stupne
nastavujte
nasledovné
informácie:
Jazyk,
ro
k,
mesiac,
de
ň
,h
odina,
minúty
.
•
St
la
č
ením
tla
č
idla
Up
alebo
Down
vyberte
jednotlivé
hodnoty
ap
otvr
ď
te
príslušnú
vo
ľ
bu
stla
č
ením
tla
č
idla
SET
.
4.
Ukazovate
ľ
komfortu
Ukazovate
ľ
Te
plota
Vlhkos
ť
vzduchu
19
–2
7°
C3
0–7
0%
19
–2
7°
C<
70
%
<19
°C,
>27
°C
<30
%
>70
%
5.
Vylú
č
enie
zodpovednosti
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
epreberá
žiadnu
zodpovednos
ť
an
eposkytuj
ez
áruky
za
škody
vyplývajúce
zn
eodbornej
inštalácie,
montáže
alebo
neodborného
používania
výrobku
alebo
zn
erešpektovania
návodu
na
obsluhu
a/alebo
bezpe
č
nostných
upozornení.
6.
Údržba
as
tarostlivos
ť
•
Na
č
istenie
tohto
výrobku
používajte
len
navlh
č
enú
utierku,
ktorá
nepúš
ť
av
lákna
an
epoužívajt
ež
iadne
agresívne
č
istiace
prostriedky
.
•
Dávajte
pozo
rn
at
o,
aby
do
výrobku
nevnikla
voda.
7.
Technické
údaje
Zdroj
prúdu
3V
1x
CR
2032
Rozsah
merania
Te
plota:
Vlhkos
ť
vzduchu:
-1
0–+
50
°C/
14
–122
°F
10
–9
9%
O
Manual
de
instruções
Elementos
de
comando
Botão
▲
=
par
ac
ima
(alternar
entr
e°
C/°F)
Botão
▼
=
par
ab
aixo
(alternar
entr
ed
ata/dia
da
semana)
Botão
SET
(alternar
entr
eom
odo
de
con
guração,
12Hr/24Hr)
1.
Indicações
de
segurança
•
Op
ro
duto
está
previsto
apenas
para
utilização
privada
en
ão
comercial.
•
Proteja
op
ro
duto
da
sujidade,
da
humidade
ed
os
obreaquecimento,
e
utilize-o
unicamente
em
ambientes
secos.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
for
ad
os
limites
de
desempenho
indicados
nos
dados
técnicos.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
em
ambientes
húmidos
ee
vite
os
salpicos
de
água.
•
Nunca
deixe
cair
op
ro
duto,
nem
o
submeta
ac
ho
ques
fortes.
•
Nunca
tente
manter
ou
re
parar
op
ro
duto.
Quaisquer
trabalhos
de
manutenção
devem
ser
executados
por
técnicos
especializados.
•
Mantenha
om
aterial
da
embalagem
fora
do
alcance
de
crianças.
Pe
rigo
de
as
xia.
•
Elimine
imediatamente
om
aterial
da
embalagem
em
con
formidade
com
as
normas
locais
aplicáveis.
•
Nunca
introduza
alterações
no
produto.
Se
o
zer
,ag
arantia
deixará
de
ser
válida.
•
Nunca
abr
ao
produto,
nem
ou
tilize
caso
esteja
dani
cado.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
em
áreas
em
que
não
sejam
permitidos
dispositivos
eletrónicos.
Av
iso
–B
aterias/Pilhas
tipo
botão
•
Ao
colocar
as
pilhas,
tenh
ae
ma
tenção
a
polaridade
correta
das
pilhas
(inscrições
+e
-)
ec
oloque-as
corretamente.
An
ão
observância
da
polaridade
correta
poderá
provocar
od
errame
das
pilhas
ou
as
ua
explosão.
•
Utilize
exclusivamente
baterias
que
correspondam
ao
tipo
indicado.
Guarde
estas
indicações
sobr
eas
eleção
correta
das
baterias
,q
ue
se
encontram
nas
instruções
de
funcionamento
dos
aparelhos,
par
ac
onsulta
futura.
•
Antes
de
colocar
as
pilhas,
limpe
os
contactos
das
pilhas
eo
sc
ontactos
do
compartimento.
•
Não
deixe
crianças
substituírem
as
pilhas
sem
vigilância.
•
Substitua
sempr
et
odas
as
pilhas
ao
mesmo
tempo.
•
Não
utilize
pilhas
de
diferentes
tipos
ou
fabricantes,
nem
mistur
ep
ilhas
novas
eu
sadas.
•
Retir
ea
sp
il
ha
sd
op
ro
duto
se
não
of
or
utilizar
durante
um
período
prolongado
(a
não
ser
que
este
tenh
ad
es
er
mantido
pronto
af
uncionar
par
as
ituações
de
emergência).
•
Não
curto-circuite
as
pilhas.
•
Não
re
carreg
ue
as
pilhas.
•
Não
deite
as
pilhas
ao
fogo
en
ão
as
aqueça.
•
Nunca
abra,
dani
que,
ingir
ao
ue
limine
as
pilhas
no
ambiente.
Estas
podem
conter
metais
pesados
tóxicos
ep
re
judiciais
para
oa
mbiente.
•
Retir
ei
mediatamente
pilhas
gastas
do
produto
ee
limine-as
adequadamente.
•
Evite
um
armazenamento,
um
carregamento
eu
ma
utilização
em
condições
de
temperaturas
extremas
ed
e
pressão
atmosférica
extremamente
baixa
(como,
por
exemplo,
ag
ra
nde
sa
ltitudes).
•
Certi
que-se
de
que
as
baterias
com
invóluc
ro
dani
cado
não
entram
em
contacto
com
aá
gua.
•
Mantenha
as
pilhas
for
ad
oa
lcance
das
crianças.
•
Nunca
engula
uma
bateria
ou
pilha
tipo
botão,
perigo
de
queimadur
ap
or
substâncias
perigosas.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking routerów do światłowodu [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Co to jest rower trekkingowy i jak wybrać najlepszy?
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Jak prawidłowo karmić gryzonie?
Cooler Master MF XT Pro - ten wentylator może przeciąć palec, ale czy warto go mieć w swoim PC?
Ranking smartwatchy męskich [TOP10]
Ranking okapów tuba [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Sprawdź więcej poradników