Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt selfie HAMA Fancy Stand 70 II

Instrukcja obsługi Uchwyt selfie HAMA Fancy Stand 70 II

Wróć
00004676
Bluetooth®Remote ShutterBRS5
Bluetooth®-Fernauslöser
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
37
9. Dati tecnici
Telecomando Bluetooth®a
Versione Bluetooth®5.3
Classe Bluetooth®Classe 2
Raggio d’azione max. 10 m
Dimensioni (L xPxH)27x43x10mm
Peso circa 10 g
Tipo di batteria CR1632
10. Dichiarazione di conformità
Hama GmbH &CoKGdichiarache il tipo di apparecchiatura radio
[00004676] èconforme alla direttiva 2014/53/UE.Iltesto completo della
dichiarazione di conformità UE èdisponibilealseguente indirizzo Internet:
https://de.hama.com/00004676/ Downloads.
Bande di frequenza 2.402 GHz ~2.480 GHz
Massima potenza aradiofrequenza
trasmessa 1.574 mW E.I.R.P.
38
Elementy obsługowe iwskaźniki
1. Lampka kontrolna LED
2. Przełącznik włącz/wyłącz
3. Przycisk aktywacji
4. Komorabaterii
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje siędo wskazania zaleceńdotyczących bezpieczeństwalub
wcelu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Uwaga
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje iistotne uwagi.
2. Zawartość opakowania
•zdalny wyzwalacz Bluetooth®BRS5
•1pasek na nadgarstek
•1bateria (CR1632)
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniami,wilgociąiprzegrzaniem. Korzystaćz
produktu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
•Nie używaćproduktu wmiejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanieurządzeń
elektronicznych.
•Nie używaćproduktu wwilgotnym otoczeniu ichronićgo przed bryzgamiwody.
•Nie upuszczaćproduktu inie narażaćgo na silne wstrząsy.
•Opakowanie należyniezwłocznie usunąć zgodnie zlokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji.
•Nie wolno w żaden sposób modykowaćproduktu. Spowoduje to utratęprawa z
tytuługwarancji.
•Produktu należyużywaćwyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem.
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku.
•Nie używaćproduktu wbezpośrednim sąsiedztwie grzejnika lub innych źródełciepła
ani pod bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
PInstrukcja obsługi
39
•Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do
obsługi przez dzieci!
•Nie używaćproduktu poza zakresem mocy określonym wdanych technicznych.
•Nie próbowaćsamodzielnie konserwowaćlub naprawiaćurządzenia. Wszelkieprace
konserwacyjne należypowierzyćodpowiedniemu personelowi specjalistycznemu.
•Nie otwieraćproduktu, awrazieuszkodzeńnie kontynuowaćjego obsługi.
Ostrzeżenie –baterie paluszki/guzikowe
•Koniecznie przestrzegaćprawidłowego ułożenia biegunów baterii
(oznaczenie +i-)orazodpowiednio je wkładać.Nieprzestrzeganie grozi
wyciekiem lub wybuchem baterii.
•Używaćwyłącznie baterii określonego typu. Wskazówki dotyczące prawidłowego
doboru baterii należyzachowaćwinstrukcjach obsługi urządzeń,aby móc znich
skorzystaćwprzyszłości.
•Przed włożeniem baterii wyczyścićstyki baterii iprzeciwległestyki.
•Nie pozwalaćdzieciom na wymienianie baterii bez nadzoru.
•Wymieniaćjednocześniewszystkie baterie zestawu.
•Nie mieszaćstarych baterii znowymi, baterii żnego typu lub żnych
producentów.
•Wyjąć baterie zproduktów,którenie będąużywane przez dłuższy czas (chyba że
sągotowe do użycia wsytuacji awaryjnej).
•Nie zwieraćbaterii.
•Nie ładowaćbaterii.
•Nie wrzucaćbaterii do ognia inie podgrzewaćich.
•Nigdy nie otwierać,nie uszkadzaćani nie połykaćbaterii inie dopuszczać,aby
przedostałysiędo środowiska.Mogąone zawieraćtoksyczne iszkodliwe dla
środowiska metale ciężkie.
•Zużyte baterie natychmiast wyjąć zproduktu iwyrzucić.
•Unikaćprzechowywania, ładowania iużytkowania wekstremalnych
temperaturach iprzy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych
wysokościach).
•Należyuważać,aby baterie zuszkodzonąobudowąnie miałykontaktu zwodą.
•Przechowywaćbaterie wmiejscu niedostępnym dladzieci.
•Nie połykaćbaterii –niebezpieczeństwo poparzenia przez niebezpieczne
substancje.
40
Ostrzeżenie –baterie paluszki/guzikowe
•Jeśli komorabaterii nie zamyka siębezpiecznie, należyzaprzestaćużytkowania
produktu iprzechowaćgo wmiejscu niedostępnym dladzieci.
•Ten produkt zawierabaterie guzikowe. Jeśli bateria guzikowa zostanie połknięta,
wciągu zaledwie 2godzin mogąwystąpićpoważne oparzenia
wewnętrzne, któremogądoprowadzićdo śmierci.
•Wprzypadku podejrzenia, żebaterie zostałypołknięte lub
znajdująsięwjakiejkolwiek części ciała,należynatychmiast
zasięgnąć pomocy lekarza.
•Nowe izużyte baterie należyprzechowywaćwmiejscu
niedostępnymdla dzieci.
4. Wymagania systemowe
•Zdalny wyzwalacz Bluetooth®obsługuje urządzenia końcowe zfunkcjąBluetooth®,
takie jak smartfony itablety,naktórych zainstalowany jest system operacyjny iOS 6
lub Android 4.2.2 lub nowsze.
Wskazówka
•Należypamiętać,żeobsługa zdalnego wyzwalacza Bluetooth®zależyod
urządzenia końcowego.
•Przestrzegaćzaleceńinstrukcji obsługi używanego urządzenia końcowego.
5. Uruchomienie
•Przesunąć blokadęwkierunku wskazanymstrzałkąijednocześnie pociągnąć komorę
baterii wdół(B1).
•WłożyćbaterięCR1632, zwracającuwagęna prawidłowe ułożenie biegunów (B2)
•Zamknąć komorębaterii, wsuwającjąwwyzwalacz Bluetooth ażdo zatrzaśnięcia
blokady.
6. Eksploatacja
Wskazówka
•Funkcje opisane wtym rozdziale sąmożliwe tylko zurządzeniamikońcowymi
obsługującymi Bluetooth®.
•Należypamiętać,żezasięgBluetooth®wynosi maks. 10 metrów,bez przeszkód
takich jak ściany,osoby itp.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756