Znaleziono w kategoriach:
Hula hop HMS HHM13 Zielony + pas wyszczuplający BR163 Czarny

Instrukcja obsługi Hula hop HMS HHM13 Zielony + pas wyszczuplający BR163 Czarny

Wróć
HHM13
HULA HOOP
1
EN
INSTALATION METHOD
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE EXERCISE
2. Assemble pulley. Open one section of the ring. Slip
the pulley in from one side of track and lock hoop.
3. Adjust the rope by rope buckle. The length of the rope
determines the size of the centrifugal force during
exercise. Adjust the rope to the appropriate length
and according to the exercise venue and space.
1. Adjust the lenght of product body. Press and hold the
adjusting/ switching button while pulling two con-
nection sections outward, that you can release the
ring. Repeat this action to add or remove the section
for adjusting the circumference of ring to match your
waistline. NOTE: Do not disassemble the sensor sec-
tion while in use.
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you
have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or
prevent you from using the equipment properly. Your doctors advice is essential if you are
taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level. This is
especially important for pregnant women, or those with pre-existing health problems or
balance impairments.
2. Hula hoop is designed for spinning such body parts as: waist, abdomen, hips, buttocks. It is
not recommended for exercising other body parts than those mentioned above.
3. It is not recommended to exercise 30 minutes before a meal.
4. Attention! Remember to keep the space around you safe. Keep the hula hoop at least 4-5
metres away from children and animals. Also keep a distance from valuable things.
5. Regular exercise helps strengthen the back muscles and slenderise the body. Beginners
should increase the amount of exercise gradually, starting with hula-hoop spinning every
other day, about 2-3 minutes each way. The decision to increase the amount of exercise is
made by each hula hoop user individually. Advanced users can try to start their workout by
spinning the hula hoop about 5 minutes each way. The level of advancement is an indivi-
dual judgement of the user.
Even though we go to great efforts to ensure the quality of each product we produce, occasional errors and /or omissions do
occur. In any event should you find this product to has either a defective or a missing part, Please contact us for a replacement
The set includes a battery.
2
SPOSÓB MONTAŻU
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED ĆWICZENIEM!
2. Zamontuj krążek. Otwórz jed część koła. Wsuń kkrą-
żek z jednej strony toru i zablokuj obręcz.
3. Wyreguluj linę za pomocą sprzączki. ugość liny
określa wielkość sy orodkowej podczas ćwiczeń.
Dopasuj linę do odpowiedniej długości i zgodnie z
miejscem ćwicz i przestrzenią.
1. Dostosuj długość korpusu produktu. Naciśnij i przy-
trzymaj przycisk regulacji/przełączania, jednocześnie
wyciągając dwie sekcje połączenia na zewnątrz, aby
można było zwolnić pierścień. Powtórz tę czynność,
aby dodać lub usunąć sekcję umożliwiającą dopaso-
wanie obwodu koła do talii. UWAGA: Nie należy de-
montować sekcji czujnika podczas użytkowania.
1. Przed rozpocciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciw-
wskazań do korzystania ze sprtu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku
przyjmowania lew wpływacych na pracę serca, cnienie krwi i poziom cholesterolu.
Jest to tae konieczne w przypadku ob macych kłopoty ze zdrowiem i kobiet w czy.
2. Urządzenie jest przeznaczone do kręcenia takich partii ciała jak: talia, brzuch, biodra, po-
śladki. Nie jest rekomendowane do ćwiczenia innych partii ciała niż te wyżej wymienione.
3. Nie zaleca s ćwicz 30 minut przed poskiem.
4. Uwaga! Pamiętaj aby przestrzeń wokół Ciebie ba bezpieczna. Należy kc hula hoop w
promieniu minimum 4-5 metrów od dzieci i zwiert. Należy wnież zachować odleość
od wartciowych rzeczy.
5. Regularne ćwiczenia prowadzą do wzmocnienia msni pleców i wysmuklenia sylwetki.
Osoby początkujące powinny stopniowo zwkszać ilć ćwiczeń zaczynac od k-
cenia hula-hoop co drugi dzień, po oko 2-3 minuy w każdą stronę. Decyz o zwięk-
szeniu ilości ćwicz podejmuje kdy uzytkownik hula hoop indywidualnie. ytkow-
nicy zaawansowani mogą próbow rozpocząć trening od kręcania hula hoop oko
5 minut w każdą stronę. Użytkownicy zaawansowani mogą próbować rozpocząć trening od
kręcania hula hoop ok 5 minut w każdą stronę. Stopień zaawansowania jest indywidual
oceną ytkownika.
Mimo czynimy wszelkie wysiłki by zapewn najlepszą jakość naszych produktów mopojawić się pojedyncze ędy lub prze-
oczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.
Do zestawu załączana jest bateria.
PL
3
POSTUP NASAZENÍ
ED CVIČEM SI PROM POZORNĚ TE
3. Nastavte lano pomocí přezky. Délka lana určuje veli-
kost odstředivé síly i cvičení. Nastavte lano na vhod-
nou délku podle prostoru v stě cvičení.
2. Sestavte obruč. Otevřete jednu část obruče. Zasuňte
kladku z jedné strany a zajistěte obruč.
1. Nastavte délku obruče. Stiskněte a podržte tlačítko
nastavení/přepínání a zároveň vytáhněte dvě
spojovací části směrem ven, abyste mohli uvolnit
kroužek. Opako- váním tohoto úkonu přidáte nebo
odeberete jednotlivé části pro nastavení obvodu
obruče tak, aby odpovídal vašemu pasu. POZNÁMKA:
Během používání neroze- bírejte část snímače.
1. ed zahájením jakéhokoli cvičebního programu byste se měli poradit se svým lékařem,
zda nemáte nějaké fyzické nebo zdravotní potíže, které by mohly ohrozit vaše zdraví a bez-
pečnost nebo vám bránit ve správném používání zařízení. Rada lékaře je nezbytná, pokud
užíváte léky, které ovlivňují srdeční tep, krevní tlak nebo hladinu cholesterolu. To je důležité
zejména pro těhotné ženy nebo osoby s již existujícími zdravotními problémy či poruchami
rovnohy.
2. Obr Hula-hop je určena k rozčení kolem chto částí la: pas, icho, boky, hýž. Ne-
doporuje se k procvičování jiných než výše uvedech částí la.
3. Nedoporuje se cvit 30 minut ed jídlem.
4. Pozor! Nezapomínejte na bezpečnost prostoru kolem sebe. Obruč hula-hop udržujte ve
vzdálenosti nejméně 4-5 met od dětí a zřat. Dodržujte také odstup od cenných cí.
5. 5. Pravidelné cvičení pomáhá posílit do svaly a ztíhlit tělo. Začátečci by měli dobu
cve zvyšovat postupně, zít s tninkem hula-hop k druhý den, asi 2-3 minuty na
každou stranu. O zvýšení času a intenzity tninku rozhoduje k ivatel hula-hop indi-
viduálně. Pokri uživatelé mohou zkusit začít cvičení točením obručí hula-hop asi 5 minut
na každou stranu. Úroveň pokročilosti je individuálním posouzenímivatele.
I kd vynakláme velké úsi na zajní kvality kho produktu, který vyrábíme, občas se vyskytnou chyby a/nebo opome-
nu. V každém ípa, pokud zjistíte, že tento produkt má vadnou nebo chybějící část, kontaktujte nás prosím ohled
ny
Sada obsahuje baterii.
CZ
4
DA
INSTALLATIONSMETODE
LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT FØR TRÆNING
1. Før du påbegynder et træningsprogram, bør du konsultere din læge for at finde ud
af, om du har fysiske eller helbredsmæssige problemer, der kan udgøre en risiko for dit
helbred og din sikkerhed eller forhindre dig i at bruge udstyret korrekt. Din læges råd er
afgørende, hvis du tager medicin, der påvirker din puls, dit blodtryk eller dit
kolesterolniveau. Dette er særligt vigtigt for gravide kvinder eller personer med
eksisterende helbredsproblemer eller nedsat balance.
2. Hulahopringen er designet til at spinne kropsdele som: talje, mave, hofter og balder.
Den anbefales ikke til træning af andre kropsdele end dem, der er nævnt ovenfor.
3. Det anbefales ikke at træne 30 minutter før et måltid.
4. Vær opmærksom! Husk at holde pladsen omkring dig sikker. Hold hulahopringen
mindst 4-5 meter væk fra børn og dyr. Hold også afstand til værdifulde ting.
5. Regelmæssig motion hjælper med at styrke rygmusklerne og gøre kroppen slankere.
Begyndere bør øge træningsmængden gradvist og starte med hulahopspinning hver
anden dag, ca. 2-3 minutter hver vej. Beslutningen om at øge træningsmængden
træffes af hver enkelt hulahopringsbruger. Avancerede brugere kan prøve at starte
deres træning med at dreje hulahopringen ca. 5 minutter hver vej. Niveauet for
avancement er en individuel vurdering af brugeren.
Selvom vi gør os store anstrengelser for at sikre kvaliteten af hvert produkt, vi producerer, forekommer der lejlighedsvis
fejl og/eller mangler. Hvis du finder ud af, at dette produkt enten har en defekt eller en manglende del, bedes du kontakte
os for at få en erstatning.
1. Juster længden på produktets krop. Tryk og hold
justerings-/omskiftningsknappen nede, mens du trækker
de to forbindelsesdele udad, så du kan frigøre ringen.
Gentag denne handling for at tilføje eller fjerne sektionen
til justering af ringens omkreds, så den passer til din
talje. BEMÆRK: Demonter ikke sensorsektionen, mens
den er i brug.
2. Saml remskiven. Åbn den ene sektion af ringen. Skub
remskiven ind fra den ene side af sporet, og lås ringen.
3. Juster rebet med rebspændet. Rebets længde
bestemmer størrelsen af centrifugalkraften under
træningen. Juster rebet til en passende længde og i
henhold til træningsstedet og pladsen.
Sættet indeholder et batteri.
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756