The HyperX FlipCast can be used with microphone stand or arm with either 3/8” or 5/8” threads. To use with 5/8” threads, use a coin to remove the preinstalled 3/8” thread
adapter. Rotate the stand mount nut clockwise to attach the microphone. Adjust to the desired position before tightening the nuts, as rotation is locked once secured.
*HyperX Caster Not Included
Microphone Position
The HyperX FlipCast features a cardioid pickup pattern, with the front being most sensitive to
sound. This is useful for reducing the pickup of background or other unwanted sounds.
FlipCast is an end-address dynamic microphone. For optimal vocal performance, speak directly into
the front of the microphone, facing the sound source and position no more than 6 inches away.
XLR Connection
Use an XLR cable to connect the microphone’s output to a balanced XLR microphone input. *
Phantom power not required and should be left switched o.
USB Connection
*HyperX Cloud III not included.
PS4™
PS5™
PC/Mac
Nintendo Switch™
ESPAÑOL
Visión general
A - Control multifuncional
B -Sensor de toque para silenciar
C - Indicadores LED de micrófono
y auriculares
D - Barra de LED
E - Anillo LED aRGB
F - Soporte desmontable
G - Salida XLR
Instrucciones de conguración
El HyperX FlipCast se puede utilizar con un soporte o brazo de micrófono con
roscas de 3/8" o 5/8". Para utilizar con roscas de 5/8", usa una moneda para
quitar el adaptador de rosca de 3/8" preinstalado. Gira la tuerca para montaje
de la base hacia la derecha para colocar el micrófono. Ajústala hasta alcanzar la
posición deseada antes de apretar las tuercas, ya que la rotación se bloquea una
vez asegurada. *HyperX Caster no incluido
Posición del micrófono
El HyperX FlipCast presenta un patrón de captación cardioide, siendo la parte
frontal la más sensible al sonido. Esto es útil para reducir la captación de ruidos
de fondo u otros sonidos no deseados.
El FlipCast es un micrófono dinámico de dirección nal. Para lograr rendimiento
vocal óptimo, habla directamente al frente del micrófono, de frente a la fuente
de sonido y colócalo a no más de 6 pulgadas de distancia.
Conexión XLR
Usa un cable XLR para conectar la salida del micrófono a una entrada XLR
balanceada del micrófono. *
No se requiere alimentación phantom y debe dejarse apagado.
Conexión USB
*HyperX Cloud III no incluido.
Interruptores de ltros
La activación del ltro de paso alto reduce los retumbos u otras frecuencias bajas
no deseadas. El ltro de paso alto tiene una frecuencia de corte de 150 Hz y una
reducción gradual de 12 dB/octava.
La activación del refuerzo de presencia mejora las frecuencias medias altas, lo
que da como resultado un sonido más brillante que mejora la claridad vocal.
Sensor de toque para silenciar
[ ] para silenciar/activar el micrófono. El LED de silencio del micrófono
indicará el estado actual de sonido.
NOTA : El control de silencio requiere una conexión USB y silencia las salidas
USB y XLR. Cuando use solo XLR, el control de silencio no estará activo y solo
funcionarán los interruptores de ltro.
Control multifunción e indicadores LED
Pulsa la rueda multifunción para alternar entre los modos de ajuste, que
muestra el LED de [ ] y [ ]. La barra LED indicará la conguración del
modo actualmente seleccionado.
Medidor de nivel / Prensa / Ganancia del micrófono* /
Volumen de los auriculares* / Combinación de monitor/reproducción*
*Solo conexión USB. Se requiere conexión de 3,5 mm para los controles de
volumen de los auriculares y combinación de monitor/reproducción.
Software HyperX NGENUITY
¿Tienes alguna pregunta o algún problema con la instalación?
Mantenimiento
Limpieza del micrófono
1. Retira el soporte por completo y desconecta todos los cables del micrófono
antes de realizar la limpieza.
2. Coloca una cantidad muy pequeña de limpiador multiuso en un paño suave.
3. Limpia la supercie externa del micrófono. Evita que ingrese humedad en los
oricios del micrófono.
4. Deja que la supercie del micrófono se seque por completo antes de usarlo.
– No uses productos de limpieza agresivos, como los que contienen
blanqueador.
– No uses aire comprimido ni aerosoles en el micrófono.
– Mientras está desmontado, lava suavemente el soporte a mano con agua tibia,
jabón suave y sécalo al aire por completo.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Controle multifunção
B -Sensor de toque para silenciar
C - Indicadores LED para microfone
e fone de ouvido
D - Barra de LED
E - Anel de LED aRGB
F - Filtro pop destacável
G - Saída XLR
Instruções de instalação
O HyperX FlipCast pode ser usado com o suporte para microfone ou braço
com roscas de 3/8 pol. ou 5/8 pol. Para usar com roscas de 5/8 pol., use uma
moeda para remover o adaptador de rosca de 3/8 pol. instalado. Gire a porca de
montagem do suporte em sentido horário para conectar o microfone. Ajuste na
posição desejada antes de apertar as roscas, pois a rotação cará travada assim
que for xada. *HyperX Caster não incluído
Posição do microfone
O HyperX FlipCast apresenta um padrão de captura cardioide e sua parte frontal
é mais sensível ao som. Isto é útil para reduzir a captação de sons de fundo ou
outros sons indesejados.
O FlipCast é um microfone dinâmico de endereço nal. Para obter um excelente
desempenho vocal, fale diretamente na parte frontal do microfone, voltado para
a origem do som e posicionado a uma distância máxima de 15 cm (6 pol.).
Conexión XLR
Use um cabo XLR para conectar a saída do microfone a uma entrada XLR
balanceada do microfone. *
O Phantom Power não é necessário e deve permanecer desativado.
Conexão USB
*HyperX Cloud III não incluído.
Switches de ltros
A ativação do ltro passa-alto reduz o ruído ou outras frequências baixas
indesejadas. O ltro passa-alto tem uma frequência de corte de 150 Hz e
atenuação de 12 dB por oitava.
A ativação do Presence Boost aperfeiçoa as frequências médias superiores,
resultando em um som mais claro que melhora a nitidez vocal.
Sensor de toque para silenciar
[ ] para silenciar/ativar o microfone. O LED do botão do microfone em mudo
indicará o status atual do som.
NOTA : O controle do microfone em mudo requer uma conexão USB e silencia
as saídas USB e XLR. Ao usar somente com XLR, o controle do microfone em
mudo não estará ativo e somente os switches de ltros funcionarão.
Controle multifunção e indicadores de LED
Pressione o botão giratório do controle multifunção para alternar entre os
modos de ajuste mostrados pelos LEDs [ ] e [ ]. A barra de LED indicará
a conguração do modo selecionado no momento.
Medidor de nível / Pressione / Ganho do microfone* /
Volume do fone de ouvido* / Mix de monitor/reprodução*
*Somente para conexão USB. Conexão de 3,5 mm exibida para os controles de
Volume do fone de ouvido e Mix de monitor/reprodução.
Software HyperX NGENUITY
Dúvidas ou problemas na instalação
Manutenção
Limpeza do microfone
1. Remova totalmente o ltro pop e desconecte todos os cabos do microfone
antes da limpeza.
2. Coloque uma quantidade pequena de limpador multiúso em um pano macio.
3. Passe na superfície externa do microfone. Evite a entrada de umidade nos
orifícios do microfone.
4. Deixe a superfície do microfone secar completamente antes do uso.
– Evite usar limpadores agressivos, como produtos com alvejante.
– Não use ar comprimido ou aerossol no microfone.
– Desconecte o ltro pop gentilmente e lave-o com água morna e detergente
suave, deixando-o secar totalmente.
ČEŠTINA
Přehled
A - Multifunkční ovladač
B -Dotykový snímač pro ztlumení
E - aRGB LED kroužek
F - Odnímatelný windscreen
G - XLR výstup
H -3,5mm konektor pro sluchátka
I -Port USB-C
J - Matice pro nastavení náklonu
Návod k nastavení
Mikrofon HyperX FlipCast lze upevnit na mikrofonní stojan nebo rameno se
závitem 3/8 palce nebo 5/8 palce. Pro upevnění se závitem 5/8 palce odšroubujte
pomocí šroubováku nebo malé mince předinstalovanou redukci se závitem 3/8
palce. Otáčením matice držáku stojanu ve směru hodinových ručiček mikrofon
připevněte. Před utažením matic nastavte požadovanou polohu mikrofonu,
protože po utažení matic se poloha zajistí. *HyperX Caster není součástí balení
Umístění mikrofonu
Mikrofon HyperX FlipCast má kardioidní charakteristiku, tedy přední strana
mikrofonu je na zvuk nejcitlivější. To omezí zachytávání zvuků z pozadí nebo
jiných nežádoucích zvuků.
FlipCast je koncový dynamický mikrofon. Pro optimální hlasový výkon, mluvte
přímo do přední části mikrofonu, čelem ke zdroji zvuku a ve vzdálenosti
maximálně 6 palců.
Připojení XLR
Pomocí XLR kabelu připoj výstup mikrofonu k symetrickému XLR mikrofonnímu
vstupu. *
Fantomové napájení není nutné a mělo by zůstat vypnuté.
Připojení USB
*HyperX Cloud III není součástí balení.
Přepínače frekvenčních ltrů
Zapnutím ltru horní propusti se sníží dunění nebo jiné nežádoucí nízkofrekvenční
zvuky. Filtr horní propusti má mezní frekvenci 150 Hz a odstup 12 dB/oktávu.
Zapnutím funkce „presence boost“ se zvýrazní vyšší střední frekvence, což vede k
jasnějšímu zvuku, který zvyšuje čistotu vokálů.
Dotykový snímač pro ztlumení
[ ] pro ztlumení/zrušení ztlumení mikrofonu. LED kontrolka stavu ztlumení
mikrofonu indikuje aktuální stav ztlumení.
POZNÁMKA : Ovládání ztlumení mikrofonu vyžaduje připojení přes USB a ztlumí
oba výstupy – USB i XLR. Při použití připojení přes XLR nebude ovládání ztlumení
mikrofonu aktivní a budou fungovat pouze přepínače frekvenčních ltrů.
Multifunkční ovladač a LED kontrolky
Stisknutím multifunkčního ovládacího kolečka lze přepínat režimy, které
reprezentují LED kontrolky [ ] a [ ]. LED proužek indikuje nastavení
*Khusus koneksi USB. Koneksi 3,5 mm diperlukan untuk kontrol Volume
Headphone dan Mix Pemantauan/Pemutaran.
Perangkat Lunak HyperX NGENUITY
Pertanyaan atau Masalah Penyiapan
Pemeliharaan
Membersihkan mikrofon
1. Lepaskan windscreen sepenuhnya dan cabut semua kabel dari mikrofon
sebelum membersihkan.
2. Teteskan sedikit pembersih serbaguna yang ringan pada kain lembut.
3. Seka permukaan luar mikrofon. Cegah uap air agar tidak masuk ke lubang
mikrofon.
4. Biarkan permukaan mikrofon benar-benar kering sebelum digunakan.
– Jangan menggunakan pembersih yang keras, seperti produk yang
mengandung pemutih.
– Jangan menggunakan udara terkompresi dan menyemprotkannya ke mikrofon.
– Saat dilepas, cuci windscreen dengan tangan secara lembut menggunakan air
hangat dan sabun lembut, lalu biarkan sampai benar-benar kering secara alami.
Filter Switches
Switching on the high-pass lter reduces out rumble or other unwanted low frequencies.
The high-pass lter has a cuto frequency of 150Hz and a roll-o of 12 dB/octave.
Switching on the presence boost enhances upper-mid frequencies, resulting in a brighter sound that
improves vocal clarity.
150HZ HIGH-PASS FILTEROFFON
-Green
PRESENCE BOOSTOFFON
-Green
Tap-to-Mute Sensor
to mute/unmute the microphone. The microphone mute LED will indicate the current mute status.
NOTE: The mute control requires a USB connection and mutes both USB and XLR outputs. When using only XLR, the mute control will not be active, and only