Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje INELS
›
Instrukcja Inteligentny przełącznik INELS RFDEL-71B-SL/MT
Znaleziono w kategoriach:
Sterowniki i regulatory
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Inteligentny przełącznik INELS RFDEL-71B-SL/MT
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
Characteristics
Ch
ar
a
kt
er
istika
Charakteristika
Charakterystyka
Jellemzők
Характеристики
Caracteristici
Eigenschaften
Característica
Connection / Zapojení / Zapojenie / Podłączenie/ Bek
ötés / Связь / Conexiune /
V
erbindung / C
onexión /
V
eza
RFDEL-71B-SL/MT
02-
86
/2
023
Uniwersaln
y ściemniacz MA
TTER
Univer
zá
lis d
imm
er - MA
T
TER
Dim
mer u
niver
sal M
A
T
TE
R
Aten
uador univ
ersal MA
TTER
PL
HU
RO
ES
Univer
sal d
imm
er M
ATT
E
R
Univerzální stmívač MA
TTER
Univerzáln
y stmievač MA
TTER
EN
CZ
SK
Universaldimmer
MA
TTER
DE
У
ниверсальный светорегулятор MA
TTER
RU
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
1.
PRO
G
-Taste, A
nz
eig
e de
s Zu
st
an
ds
und Ausgangssteuerung
2.
Kl
emm
e f
ür e
x
ter
ne Tas
te
n/
Sc
ha
lte
r
3. Neu
tr
al
lei
ter
4. Relaisausgangskontakt
5.
Phasen-Leit
er
Pairing-Modus
•
Drücken Sie die PROG-T
aste einmal
•
Rote LED blinkt
Werkseinstellungen wiederherstellen
•
PROG-T
aste >10s gedrückt halten
1.
PRO
G go
mb, ál
lap
ot
je
lzé
s ésk
im
en
et
vezérlé
s
2.
Cs
at
la
kozó k
ül
ső g
om
bo
kh
oz
/
kapcsolókhoz
3. Nul
la
vez
et
ő
4.
Rel
é ki
me
ne
ti é
ri
nt
kez
ő
5.
Fázisvez
ető
Párosítási mód
•
Nyomja meg egyszer a PROG gombot
•
A piros LED villog
Gyári beállítások visszaállítása
•
Tar
t
sa l
eny
omv
a a PRO
G go
mb
ot >10s
1.
Bo
tón P
RO
G, in
di
ca
ci
ón d
el e
st
ad
o y
control de
la salida
2.
Bo
rn
e pa
ra l
os b
oto
ne
s/
in
ter
r
up
tor
es
externos
3. Conductor
nulo
4.
Con
ta
c
to de s
a
lid
a de
l re
lé
5.
Conductor de fase
Modo de emparejamiento
•
Pulsar una vez el botón PROG
•
El LED rojo parpade
Restablecer los ajustes de fábrica
•
Mantenga pulsado el botón PROG >10 s
1.
Кн
опк
а PR
OG
, ин
дик
ац
ия с
ос
т
оян
ия
и уп
рав
л
ени
я вы
хо
дом
2.
Клемма для внешних кнопок/
выключателей
3. Ней
тр
а
льн
ый
пр
ово
д
4.
Вы
ход
но
й кон
та
к
т ре
ле
5. Фаз
ны
й
п
ро
во
дни
к
Режим сопряжения
•
Один раз нажмите кнопку PROG
•
Мигает красный светодиод
Восстановление заводских настроек
•
Уд
ерживайте кнопку PROG >10с
1.
B
ut
onu
l PR
OG i
ndi
ca
re
a st
ăr
ii ș
ico
nt
ro
l
al ieșirii
2.
Cle
mă p
en
tr
u bu
to
an
e/s
wi
tc
he
s ex
te
rn
e
3.
Conductor de nul
4.
C
ont
ac
t d
e ie
și
re r
ele
u
5.
Conductor de fază
Modul de împerechere
•
Apasa o data butonul PROG
•
LED-ul roșu clipește
Restaurarea setărilor din fabrică
•
Țineți apăsat butonul PROG >10s
1.
PROG button, status indication and
output control
2.
T
erminals for external buttons /
switches
3. Neutral
conductor
4.
Relay output contacts
5. Phase
conductor
Pairing mode
•
Press the PROG button once
•
Red LED
ashes
Restore factory settings
•
Hold PROG button >10s
1.
PROG tlačítko
, indikace stavu
aovládání výstupu
2.
Svorka pro e
xterní tlačítka/v
ypínače
3. Nulový
vodič
4.
Výstupní kontakt r
elé
5. Fáz
ový
vodič
Režim párování
•
1x stiskněte tlačítko PROG
•
Červená led bliká
Obnovení tov
árního nastavení
•
Držte tlačítko PROG >10s
1.
PRO
G tl
ač
idl
o, in
di
ká
ci
a st
av
u
aovl
ád
ani
e v
ýs
tu
pu
2.
Svor
ka p
re e
x
ter
n
é tla
či
dlá
/v
y
pí
nač
e
3. Nul
ov
ý
vod
ič
4.
Výstupný kontakt relé
5. Fázo
vý
vo
di
č
Režim párovania
•
Raz stlačte tlačidlo PROG
•
Červená LED bliká
Obnovenie výrobných nastav
ení
•
Po
dr
ž
te t
lač
id
lo PR
OG >10s
1.
Pr
z
yci
sk P
ROG
, sy
gn
ali
z
acj
a st
an
u i
stero
wanie
wyjściem
2.
Zacisk dl
a zewnętrznych
przycisków/
przełąc
zników
3. Pr
zew
ód
ne
ut
ra
lny
4.
St
yk w
y
jś
ci
ow
y pr
ze
ka
źn
ik
a
5. Przewodnik
fazow
y
Tryb parowania
•
Raz nacisnąć przycisk PROG
•
Czerwona dioda LED miga
Przy
wracanie ustawień fabrycznych
•
Držte tlačítko PROG >10s
L
N
CZ
EN
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
To ass
ig
n an e
lem
en
t to t
he M
ATTE
R eco
s
ys
tem
, sc
an t
he Q
R co
de.
Pr
o při
řa
ze
ní p
r
vk
u do e
kos
ys
té
mu M
ATT
ER na
ske
nu
jt
e QR kó
d.
Pr
e pr
ir
ade
ni
e pr
v
ku d
o ek
os
ys
té
mu M
ATTER n
as
ke
nuj
te Q
R kó
d.
Ol
va
ss
a be a QR
-kó
do
t, h
og
y hoz
z
ár
en
de
lj
en e
gy e
le
me
t az M
ATTER ö
ko
sz
is
z
tém
áh
oz
.
Zes
ka
nu
j ko
d QR
, aby p
rz
y
pi
sa
ć el
em
en
t do ek
os
ys
te
mu M
ATTE
R.
Es
ca
ne
e el c
ód
igo Q
R pa
ra a
si
gn
ar e
l el
em
ent
o en e
l ec
os
is
te
ma M
ATTE
R.
Дл
я вк
лю
чен
ия эл
ем
ент
а в эко
сис
т
ему M
ATTE
R отс
ка
ни
руй
те QR-
код
.
Pen
tr
u al
oc
ar
ea e
le
me
nt
ul
ui în e
co
si
st
em
ul M
ATTE
R, s
ca
na
ți co
du
l QR
.
Scannen Sie den
QR-Code,
um das Element
dem MATTER
-Ökosystem zuzuordnen.
•
Universal built-in dimmer
is used
to re
gu
late l
igh
t so
ur
ces
:
R – cla
ssi
c lig
ht b
ulb
s,
L – hal
oge
n bu
lbs w
it
h wou
nd
transformer
,
C – hal
oge
n bu
lbs w
it
h el
ec
t
ro
nic
transformer
,
ESL – d
im
mab
le en
er
gy s
avi
ng
lamps,
LED – LE
D lig
ht s
ou
rce
s (230 V
).
•
The Thread prot
ocol guarantees
com
pat
ib
ili
t
y wi
th o
the
r pr
od
uc
t
s
wi
th th
e Ma
tt
er su
pp
or
t
.
•
Con
tro
l in
pu
t “S” fo
r con
ne
c
ti
on of
the e
x
is
tin
g wi
re
d pus
hb
ut
to
n.
•
The P
ROG b
ut
t
on on t
he e
lem
en
t
c
an
a
ls
o
b
e u
s
e
d
as
m
a
nu
a
l c
o
n
t
r
o
l o
f
the o
ut
pu
t.
•
The a
pp
lic
ab
le r
eac
h is up t
o 20
0m
(in f
re
e are
a).
•
The B
OX de
sig
n o
er
s ins
t
all
ati
on
directly in the junction box,
so
t
orco
ver o
f the l
igh
t
t
t
in
g.
•
The e
le
men
t wi
th t
he co
ntr
ol
ler
ca
n be p
air
ed t
hro
ug
h a bo
rd
er
router supporting Matter and
through an application
suppor
ting
Matter. The
border router is
u
n
d
e
r
s
t
o
o
d
a
s
e
q
u
i
p
m
e
n
t
s
u
c
h
a
s
Hom
ePo
d Min
i, Go
ogl
e Ne
st H
ub or
Samsung SmartThings Station.
•
Unive
rz
ál
ní ves
t
avěný s
tm
íva
č
slo
uží k r
eg
ula
ci s
vět
eln
ých zd
ro
jů:
R – kla
sic
ké žá
rov
k
y,
L – hal
oge
nov
é žár
ov
k
y s vin
ut
ý
m
transformátorem
,
C – hal
oge
nov
é žár
ov
k
y s
ele
k
tr
o-
nický
m transformátorem,
ESL – s
tm
ív
ate
lné ú
spo
rn
é zá
ři
vk
y,
LED – LE
D sv
ěte
lné z
dr
oje (2
30 V
).
•
P
r
o
t
o
k
o
l
T
h
r
e
a
d
z
a
r
u
č
u
j
e
k
o
m
p
a
-
tibilitu s jin
ými produkt
y s podporou
Matter.
•
Ovl
ádac
í vs
t
up “S” pr
o př
ip
oje
ní
st
ávaj
ící
h
o drá
tové
ho tla
čí
tka
.
•
Programova
cí tlačítko
na prvku
slouží také jako
manuální ovládání
výst
up
u.
•
D
osa
h až 20
0 m (na vol
ném
prostranst
ví).
•
Prove
de
ní BOX n
abí
zí m
ont
áž
př
ímo d
o ins
t
alač
ní k
ra
bic
e,
p
o
d
hl
e
d
u
n
eb
o kr
y
t
u sv
ít
id
la.
•
Pár
ován
í pr
v
ku s ov
lad
ače
m se
provádí přes
border router pod-
por
uj
íc
í Mat
te
r a pr
os
tř
ed
nic
t
v
ím
apl
ika
ce po
dp
or
uj
ící M
at
te
r. Bord
er
ro
u
te
r
em s
e r
o
zu
m
í z
ař
í
ze
ní
ja
ko H
o
-
mePo
d Min
i, Go
og
le Ne
st H
ub ne
bo
Samsung SmartThings Station.
•
Uniwer
salny, wbudowany ściemni-
ac
z s
łu
ż
y do re
gu
lac
ji ź
ród
e
ł św
ia
tł
a:
R – ża
rów
ki k
la
syc
z
ne
L – lam
py ha
log
en
owe z t
ra
ns
fo
rm
ato
-
rem u
z
woj
ony
m
C – lam
py ha
log
en
owe z t
ra
ns
fo
rm
ato
-
rem elektronicznym
ESL - ś
ci
em
nia
lne, e
ner
go
os
zc
zę
dn
e
świetló
wki
LED – ź
ró
dł
a ś
wia
tł
a LED (2
30 V
).
•
P
r
o
t
o
k
ó
ł
T
h
r
e
a
d
g
w
a
r
a
n
t
u
j
e
k
o
m
-
pat
y
bi
lno
ść z i
nny
mi o
bs
łu
gi
wa
nym
i
produktami Matter.
•
Wej
śc
ie s
te
ru
jąc
e „S” d
o po
dł
ąc
z
eni
a
istniejącego przycisku przewodowego.
•
Pr
zycisk programowania na elemen-
cie s
ł
uż
y r
ów
nie
ż do r
ęc
z
ne
go s
ter
ow
a-
nia m
oc
ą.
•
Z
asi
ęg d
o 20
0 m (na ot
w
ar
te
j pr
ze
-
strze
ni)
.
•
We
rs
ja B
OX umo
żl
iw
ia mo
nt
aż b
ez
-
po
śre
dn
io w pu
sz
ce in
st
al
ac
yj
ne
j, su
-
cie p
o
dwi
es
z
any
m lub o
s
ło
nie l
amp
y.
•
Parowanie elementu z k
ontrolerem
odb
y
wa s
ię z
a poś
re
dn
ic
t
we
m rou
te
ra
gr
ani
c
zne
go o
bs
ł
ugu
jąc
eg
o Mat
t
er
ipo
pr
ze
z apl
ik
ac
ję ob
s
łu
guj
ąc
ą Ma
tt
er.
Rou
te
r gr
ani
cz
ny to u
r
zą
dze
ni
e tak
ie
jak H
ome
Pod M
ini, G
oo
gl
e Nes
t Hu
b
cz
y Samsung SmartThings S
tation.
•
Unive
r
zá
lis sü
lly
es
z
the
tő d
imm
er
fényforrások szabályozás
ára:
R – kla
ss
zik
us i
z
zók
,
L – halo
gé
n fén
y
for
r
áso
k teke
rc
se
lt
transzformátorral
,
C – hal
ogé
n fé
ny
fo
rr
ás
ok e
lek
t
ro
ni-
kus transzformátorral,
ESL – s
z
abá
lyo
zhat
ó ene
rg
iat
ak
aré
-
kos fé
nyc
söv
ek
,
LED – s
za
bál
yoz
ható L
ED f
ény
f
or
rá
-
so
k (230 V
).
•
A Thre
ad pr
ot
oko
ll gar
an
tál
ja
a
kompat
ibi
lit
ás
t má
s Mat
te
r-kom
-
patibilis termékekkel.
•
„S” vezé
rl
őb
eme
ne
t me
glé
vő ve
-
zeté
kes g
omb c
s
atl
akoz
ta
tás
áh
oz.
•
Az egységen
találha
tó pro-
gramozó gomb
kézi vezérlésre is
használható.
•
Hatótávolság 200 m-ig (nyílt te-
repen)
.
•
A BOX vál
toz
at köz
ve
tle
nül s
zer
el
-
vénydobo
zba, álme
nnyezetre va
gy
lámp
ab
urko
lat a
lá sz
ere
lhe
tő.
•
Az e
gy
sé
g és a ve
zér
lő p
ár
osí
tá
sa
eg
y Mat
t
er-ko
mp
ati
bil
is bo
rd
er
router és egy Matter-kompatibilis
alkalmazáson
keresztül történik.
A
bord
er ro
ut
er ol
yan e
s
zköz
, min
t
a Hom
ePo
d Min
i, a Go
ogl
e Ne
st
Hub v
ag
y a Sam
sun
g Sma
r
tThi
ngs
Stat
io
n.
•
Универсальный встроенный
све то регулятор
используется
для
регулирования источников света:
R – к
лас
сич
ес
ки
е ла
мпы н
ак
ал
и
вани
я,
L – га
ло
ген
ны
е лам
пы на
ка
ли
ва
ни
я
собм
от
очн
ым т
ра
нсф
ор
ма
тор
ом
,
C – га
ло
ген
ны
е лам
пы с
эле
к
тр
он
ны
м
трансформатором,
ESL – э
не
рг
ос
бе
рег
аю
щи
е лам
пы
сре
гу
ли
руе
мой я
рк
ос
т
ью,
LED –
светодиодные
источники света
(230
В).
•
Протокол
Thread гарантир
ует
сов
ме
с
ти
мо
с
ть с д
руг
им
и пр
о
дук
т
ам
и,
поддерживающими Matter.
•
Управ
л
яю
щий в
ход “
S” д
ля
присоединения сущес
твующей
проводной кнопки
.
•
Кнопка программирования
на
эле
ме
нте т
ак
ж
е с
лу
ж
ит д
л
я ру
чно
го
управления выход
ом.
•
Дал
ьн
ос
т
ь дей
с
тв
ия д
о 20
0 м (на
открытом пространс
тве)
.
•
Исполнение BO
X предполагает
установку непосредс
твенно
в
м
он
та
жн
ую к
оро
бк
у, в по
дв
ес
ной
потолок или в
корпус осветительного
прибора.
•
Соединение элемента
с драйвером
осуществ
ляется через ро
утер border
с поддержкой Matter
и посредством
при
л
оже
ни
я, по
дд
ер
жив
аю
ще
го Ma
-
tter. Под
роутером Border понимается
устройство подобное HomePod
Min
i, G
oo
gle N
es
t Hu
b и
ли S
ams
un
g
SmartThings Station.
•
Dimmerul universal încorporat
s
e
r
v
e
ș
t
e
l
a
c
o
n
t
r
o
l
u
l
s
u
r
s
e
l
o
r
d
e
l
u
-
mină:
R - be
cur
i c
lasi
ce,
L - be
cu
ri c
u hal
og
en c
u tr
ans
f
or
mat
or
cu bobinaj
,
C - be
cu
ri c
u hal
og
en c
u tr
ans
f
or
mat
or
electronic,
ESL - t
ub
ur
i
uo
re
sce
nte c
u te
nsi
une
re
gla
bil
ă și e
c
ie
nță e
ne
rg
et
ic
ă,
LED - s
ur
se d
e lum
in
ă LED (2
30V
).
•
Protocolul Thread asigură compati-
bilitatea cu alte produse care utilizează
Matter.
•
In
tr
ar
e de co
nt
ro
l „S” pe
nt
ru c
o-
ne
c
tar
ea u
nui b
ut
on c
u
r e
xi
st
en
t.
•
B
uto
nu
l de pr
og
ra
mar
e de p
e uni
t
a-
te es
te, d
e as
em
ene
a, ut
il
iz
at p
ent
ru
controlul manual al
ieșirii.
•
R
az
a de ac
ț
iun
e de p
ână la 2
00 m (
în
aer l
ib
er).
•
Ver
si
une
a BOX o
fe
ră p
os
ibi
lit
at
ea
instalării direc
t în cutia de
instalare,
în pl
af
on s
au în c
ap
ac
ul c
or
pu
lui d
e
iluminat.
•
Împerecherea elementului cu con-
trollerul se
face prin intermediul
unui
border router compatibil
cu Matter și
prin intermediul unei aplicații compa-
tibile cu Matter
. Prin border router
se
înțelege un dispozitiv
precum Home-
Pod Mi
ni, G
oo
gle N
es
t Hu
b sa
u Sam
-
sung SmartThings S
tation.
•
Der eingebaute Universaldimmer
is
t fü
r die St
eu
eru
ng vo
n Li
cht
qu
ell
en
vorgesehen:
R – kla
ss
isc
he G
lü
hbi
rn
en,
L – Hal
og
en-
G
lüh
lam
pe
n mi
t gew
ic-
keltem Trans
fo
rmat
or,
C – Hal
og
en-
G
lüh
lam
pe
n mi
t ele
k
tr
o-
nischem T
ransf
ormator,
ESL – d
im
mba
re E
ner
gi
es
par
la
mp
en,
LED – L
ED Li
cht
qu
ell
en (2
30 V).
•
Das Thread-Protokoll gewährleistet
die Kompatibilität mit anderen
Pro-
dukten, die Matter unterstützen.
•
Ste
ue
rei
nga
ng „
S“ zum An
sc
hlu
ss
der vorhandenen kabelgebundenen
Ta
s
t
e
r.
•
Die Programmiertaste am Element
die
nt g
lei
ch
zei
ti
g auc
h als m
anu
el
le
Leistungssteuerung.
•
Bi
s zu 20
0 m Re
ic
hwei
te (im f
r
eie
n
Gelände
).
•
Die BOX-A
usf
ührung ermöglicht den
E
i
n
b
a
u
d
i
r
e
k
t
i
n
e
i
n
e
M
o
n
t
a
g
e
d
o
s
e
,
abgehängte Unterdecke sowie in ein
Lampe
ngehä
use.
•
D
ie Kop
plu
ng d
es El
em
ent
s mi
t dem
Con
tr
oll
er er
fo
lg
t übe
r ei
nen M
at
te
r-
-ko
mp
ati
bl
en B
ord
er-
Rou
te
r un
d übe
r
ein
e Mat
t
er-k
omp
at
ib
le An
wen
dun
g.
Ein B
or
de
r-Ro
ut
er is
t ei
n Ge
rät w
ie
Hom
ePo
d Min
i, Go
og
le Ne
st H
ub o
der
Samsung SmartThings Station.
•
El a
ten
ua
dor u
ni
ver
s
al in
co
rp
or
ado
sir
v
e par
a re
gu
lar l
os si
gu
ien
te
s fu
-
ent
es d
e luz
:
R – bom
bi
lla
s con
ven
cio
na
les
,
L – bom
bi
lla
s hal
óg
ena
s co
n tr
ans
f
or-
mador bobinado,
C – bom
bi
lla
s hal
óg
ena
s co
n tr
ans
f
or-
mador electrónico,
ESL – l
ámp
ar
as
uo
re
sc
ent
es c
on at
e-
nua
ció
n de b
aj
o con
sum
o,
LED – f
ue
nte
s de l
uz L
ED (230
V).
•
El protocolo Thread garantiza la
compatibilidad con
otros productos
con e
l so
po
r
te de M
at
te
r.
•
En
tr
ad
a de co
nt
ro
l “S” pa
ra co
ne
c
ta
r
el bo
tón p
or c
ab
le e
xi
ste
nte.
•
El b
ot
ón de p
ro
gr
am
aci
ón e
n el el
e
-
men
to si
r
ve t
amb
ié
n com
o el co
nt
ro
l
man
ual d
e la s
ali
da.
•
Al
ca
nce h
as
ta 2
00 m (en u
n es
pac
io
libre)
.
•
L
a ver
s
ión B
OX of
re
ce e
l mo
nt
aje
d
i
r
e
c
t
a
m
e
n
t
e
e
n
l
a
c
a
j
a
d
e
i
n
s
t
a
l
a
c
i
-
ón, f
als
o te
ch
o o en la c
ub
ie
r
ta d
e la
lámpara.
•
El emparejamiento del elemento con
el ma
nd
o se re
ali
z
a a tr
avé
s del b
or
de
r
rou
te
r que s
op
or
t
a a Ma
t
ter y m
ed
ian
te
la ap
lic
ac
ió
n que s
op
or
t
a a Ma
t
ter. Co
n
el border router
se entiende el
dispo-
sit
ivo d
e tip
o Ho
mePo
d Mi
ni, Go
og
le
Ne
st H
ub o S
ams
ung S
mar
tT
hin
gs
Stat
ion
.
•
Unive
r
zá
lny vs
t
avan
ý st
mie
vač s
l-
úži na
reguláciu sv
etelných
zdrojov:
R – kla
sic
ké žia
rov
k
y,
L – hal
ogé
nov
é žiar
ov
k
y s vin
ut
ý
m
transformátorom,
C – hal
ogé
nov
é žiar
ov
k
y s ele
k
tr
o-
nickým trans
formátorom,
ESL – s
tm
ie
vate
ľ
né ús
po
rn
é žiar
iv
k
y,
LED – LE
D sv
ete
lné z
dr
oje (2
30 V
).
•
P
r
o
t
o
k
o
l
T
h
r
e
a
d
z
a
r
u
č
u
j
e
k
o
m
p
a
-
tib
ili
tu s i
ným
i pr
odu
k
tm
i s po
dpo
-
rou M
at
te
r.
•
Ovl
ádac
í vs
t
up “S” pr
e pr
ip
oje
nie
existujúceho drôtového tlačidla.
•
Programova
cie tlačidlo na
prvku
slú
ži ti
ež a
ko man
uáln
e ov
láda
nie
výst
up
u.
•
Dos
ah a
ž 200 m (na vo
ľ
nom p
ri
e-
stran
stve)
.
•
Prevedenie
BOX ponú
ka montáž
p
r
i
a
m
o
d
o
i
n
š
t
a
l
a
č
n
e
j
k
r
a
b
i
c
e
,
p
o
d
-
hľa
du al
ebo k
r
y
t
u sv
ie
tid
la.
•
Párov
ani
e pr
v
ku s ov
lád
ačo
m sa
vykonáva cez
border router pod-
porujúci M
atter a prostredníctvom
aplikácie podporu
júcej Matter
. Bor-
der routerom sa ro
zumie zariadenie
ako Ho
mePo
d Mi
ni, Go
og
le Ne
st H
ub
alebo Samsung SmartThings S
tation.
ww
w
.elko
.li/r
fdel-71b-sl-mt
1
2
3
4
5
W
arning
V
arov
ání
V
arovanie
Ostrzeżenia
F
igyelem
Внимание
A
vertizare
W
arnung
A
dvertencia
EN
HU
ES
SK
RO
CZ
RU
PL
DE
T
echnical
parameters
T
echnick
é
parametry
T
echnick
é
parametre
Dane
techniczne
Т
е
хнические
параметры
Parametrii
tehnici
T
echnische
Parameter
Especifi
ca-
ciones técnicas
T
echnikai
paraméterek
EN
CZ
SK
PL
HU
RU
RO
DE
ES
Instruction manual is designated for mounting and also
for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by
a person with adequate professional qualifi
cation upon
understanding this instruction manual and functions
of the device, and while observing all valid regula-
tions.
T
rouble-free function of the device also depends
on transportation, storing and handling. In case you
notice any sign of damage, deformation, malfunction
or missing part, do not install this device and return it
to its seller
. It is necessary to treat this product and its
parts as electronic waste after its lifetime is terminated
.
Before starting installation, make sure that all wir
es,
connected parts or terminals are de-energized.
While
mounting and servicing obser
ve safety regulations,
norms, directives and pr
ofessional, and export regula-
tions for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energiz
ed – life threat. Due to
transmissivity of RF signal, observe correct location of RF
components in a building where the installa
tion is tak-
ing place. RF Con
trol is designated only for mounting in
interiors. Devices ar
e not designated for installation into
exteriors and humid spaces.
The must not be installed
into metal switchboar
ds and into plastic switchboards
with metal door – transmissivity of RF signal is then
impossible. RF Contr
ol is not recommended for pul-
leys etc. – radiofr
equency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get
fl
at etc. and thus disable r
emote control
.
ELKO E
P de
cla
re
s tha
t the R
FD
EL-71
B
-SL/
MT t
yp
e
of equ
ipment
complies
with Directives
201
4/53
/
EU, 2011/65/EU, 2
015/863/
EU a
nd 2014/
35/E
U.
The full EU Declaration of Conformity is at: https://
ww
w.el
koep.com/universal-dimmer-matter-br-
rfd
el-
71
b-
slm
t
ELKO E
P
, s.r.o.
, Pala
cké
ho 493, 769 01 H
ole
šo
v, Vše
tu
ly,
Czec
h R
epu
bli
c
Tel.: +
420 57
3 514 211
, e
-ma
il: el
ko@
elk
oe
p.co
m,
www
.el
ko
ep.
com
Figyelmeztetés:
A tájékoztató útmutatást ad az ezközök
üzembehelyezéséről és beállítási lehetőségeiről. A
felszerelést és az üzembehelyezést csak olyan személy
végezheti, aki rendelkezik a megfelelő ismeretekkel és
tisztában van az eszközök működésével, funkcióival,
valamint az útmutató adataival. Ha az eszköz bármi-
lyen okból megsérült, eldeformálódott, hiányos, vagy
hibásan működik, ne szerelje fel és ne használja azt, jut-
tassa vi
ssza a vásárlás helyére. Az eszköz élettartamának
lejártakor gondoskodjon annak környezetvédelmi
szempontból megfelelő elhelyezéséről. Csak feszültség-
mentes állapotban szereljen és a vezetékeket stabilan
kösse be. Feszültség alatt lévő részeket érinteni élet-
veszélyes. A vezérlőjel átvitele rádiófrekvencián történik
(RF), ezért szükséges az eszközök megfelelő elhelyezését
biztosítani az épületben történő felszereléskor. Az RF
átvitel minősége, a jel erőssége függ az RF eszközök
környezetében felhasznált anyagoktól és az eszközök
elhelyezési módjától. Ne használja erős rádiófrekvenciás
zavarforrások közelében. Csak beltéri alkalmazások
esetében használhatók, nem alkalmazhatók kültéren,
vagy magas páratartalmú környezetben. Kerülje a fém
kapcsolószekrénybe, vagy fémajtós kapcsolószekrénybe
történő felszerelését, mert a fém felületek gátolják a
rádióhullámok terjedését. Az RF rendszer használata
nem ajánlott olyan területeken, ahol a rádiófrekvenciás
átvitel gátolt, vagy ahol interferenciák léphetnek fel. Az
RF Control használata nem ajánlott o
lyan eszközök vezé-
rlésére, melyek kockázatot jelentenek az élet és a vezérelt
eszközök épsége szempontjából, mint pl. szivattyúk,
elektromos melegítők temosztát nélkül, liftek, felvonók,
stb. - a rádiófrekvenciás jel terjedésének akadályozása,
leárnyékolása, a külső zavarok vagy pl. az adók elemének
lemerülése meghiúsíthatja a vezérlést.
Az ELKO EP, s.r.o. kijelenti, hogy az
RFDEL
-7
1B-SL/
MT
típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU és 2014/35/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető
a következő weboldalon: ht
tp
s://w
w
w.elko
ep.
com/
universal-dimmer-matter-br-rf
del-7
1b-slmt
ELKO EP Hungary Kft., Er
zs
éb
et k
ir
ály
né ú
tja 12
5, 1142
Budapest, Magyarország
Tel: +36 1 40 30 132, e-mail: info@elkoep.hu, www.
elkoep.hu
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa
zariadenia. Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a
pripojenie môžu vykonávať iba pracovníci s príslušnou
odbornou kvalifi
káciou, pri dodržaní všetkých platných
predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto návo-
dom a funkciou prvku. Bezproblémová funkcia prvku
je tiež závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu,
skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek
známky poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo
chýbajúci diel tento prvok neinštalujte a reklamujte ho u
predajcu. S prvkom či jeho časťami sa musí po ukončení
životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom.
Pred začatím inštalácie sa uistite, že všetky vodiče,
pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži
a údržbe je nutné dodržiavať bezpečnostné predpisy,
normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s ele-
ktrickými zariadeniami. Nedotýkajte sa častí prvku, ktoré
sú pod napätím - nebezpečenstvo ohrozenia života.
Z dôvodu priepustnosti RF signálu dbajte na správne
umiestnenie RF prvkov v budove, kde sa bude inštalácia
prevádzať. RF Control je určený iba pre montáž do vnú-
torných priestorov. Prvky nie sú určené pre inštaláciu do
vonkajších a vlhkých priestorov, nesmú byť inštalované
do kovových rozvádzačov a do plastových rozvádzačov
s kovovými dverami - znemožní sa tak priepustnosť
rádiofrekvenčného signálu. RF Control sa neodporúča
pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich životné funkcie
alebo pre ovládanie rizikových zariadení ako sú napr.
čerpadlá, el. ohrievače bez termostatu, výťahy, kladko-
stroje a pod. - rádiofrekvenčný prenos môže byť tienený
prekážkou, rušený, batéria vysielača môže byť vybitá a
pod., a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Týmto ELKO EP, s.r.o prehlasuje, že typ rádiového
zariadenia RFD
EL-71B-SL/M
T je v súlade so smernicou
2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU a 2014/35/
EU. Úplné znenie EU prehlásenia o zhode je k dispozícii
na týchto internetových stránkach:
http
s:/
/www
.el
ko
ep.
com/universal-dimmer-matter-br-rfdel-71b-slmt
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly,
Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com,
www.elkoep.com
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele
zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a
připojení mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou
odbornou kvalifi
kací, při dodržení všech platných
předpisů, kteří se dokonale seznámili s tímto návodem
a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také
závislá na předchozím způsobu transportu, skladování a
zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození,
deformace, nefunkčnosti nebo chybějící díl tento prvek
neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či
jeho částmi se musí po ukončení životnosti zacházet
jako s elektronickým odpadem. Před zahájením in-
stalace se ujistěte, že všechny vodiče, připojené díly či
svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné
dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, směrnice a
odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními.
Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod napětím -
nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF
signálu dbejte na správné umístění RF prvků v budově,
kde se bude instalace provádět. RF Control je určen
pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou
určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor,
nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do
plastových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se
tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se
nedoporučuje pro ovládání přístrojů zajišťujících životní
funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou
např. čerpadla, el. topidla bez termostatu, výtahy, klad-
kostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn
překážkou, rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a
tím může být dálkové ovládání znemožněno.
Tímto ELKO EP, s.r.o prohlašuje, že typ zařízení RFD
EL-
71B-SL
/MT je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU a 2014/35/EU. Úplné znění
EU prohlášení o shodě je k dispozici na internetových
stránkách: ht
tp
s://elko
ep.c
z
/un
ive
rz
aln
i-
st
miv
ac-
matter-brr
fdel-71
b-slmt
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly,
Česká republik, Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@
elkoep.cz, www.elkoep.cz
IČ: 25508717, Společnost je zapsána u Krajského soudu v
Brně | Oddíl C, Vložka 28724
Instrukcja obsługi służy do celów montażu oraz dla
użytkowników urządzeń. Instrukcja obsługi zawsze wchodzi w
skład opakowania urządzenia. Montaż oraz podłączenie mogą
wykonywać wyłącznie osoby z odpowiednimi kwalifi
kacjami
zawodowymi, zgodnie z obowiązującymi przepisami, które w
odpowiedni sposób zapoznały się z instrukcją obsługi oraz
działaniem urządzeń. Bezproblemowe działanie urządzeń jest
również zależne od wcześniejszego sposobu transportu, maga-
zynowania oraz manipulacji. W przypadku wykrycia jakichkol-
wiek oznak uszkodzenia, odkształcenia, awarii lub brakujących
elementów, prosimy o nieinstalowanie urządzenia oraz
zwrócenie się do sprzedawcy. Urządzenie lub jego części muszą
być potraktowane po końcu okresu używania jako odpad elek-
troniczny. Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że
wszystkie przewody, podłączone części lub terminale nie są pod
napięciem. W trakcie montażu lub konserwacji koniecznym jest
dotrzymanie przepisów bezpieczeństwa, norm, dyrektyw oraz
przepisów branżowych, dotyczących pracy z urządzeniami ele-
ktrycznymi. Nie należy dotykać części urządzeń pod napięciem
- ryzyko zagrożenia życia. Ze względu na właściwe przenikanie
fal radiowych RF, pamiętaj o właściwym umieszczeniu urządzeń
w budynku, w którym są instalowane. Urządzenia RF Control
są przeznaczone wyłącznie do montażu wewnątrz budynków.
Urządzenia nie mogą być instalowane na zewnątrz lub w
pomieszczeniach wilgotnych, dalej nie mogą być instalow-
ane w metalowych szafach rozdzielczych lub plastikowych
szafach rozdzielczych z metalowymi drzwiami - uniemożliwi
prawidłowe przenikanie fal radiowych. Urządzeń RF Control nie
należy używać do sterowania urządzeniami o podwyższonym
ryzyku, takimi jak pompy, el. urządzenia grzewcze bez termo-
statu, windy, dźwigi, itp. - przepływ fal radiowych może być
przerwany, naruszony przez przeszkodę, bateria nadajnika może
być rozładowana itp. Z wyżej wymienionych powodów może
dojść do zakłócenia lub uniemożliwienia sterowania.
ELKO EP, Ltd. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia ra-
diowego typu
RFDEL
-7
1B-SL/MT
jest zgodny z dyrektywą
2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU i 2014/35/EU.
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod adresem:
https://www.elkoep.com/universal-dimmer-matter-br-
rfd
el-
71
b-
slm
t
/
ELKO EP POLAND Sp. z o.o., ul. Motelowa 21, 43-400
Cieszyn, Polska
GSM: +48 785 431 024, e-mail: elko@elkoep.pl, www.
elkoep.pl
Advertencia: El manual de uso está dirigido para la instalación
y el usuario del dispositivo
. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede r
ealizar sólo personal
con adecuadas cualifi
caciones pr
ofesionales, de conformidad
con todas las regulaciones aplicadas
, y que está perfec
tamente
familiarizado con estas instrucciones y funciones del dispositivo
.
Función del dispositivo también depende del transporte, alma-
cenamiento y la manipulación. Si se observa cualquier signo de
daño, deformación, mal funcionamien
to o pieza que falta, no in-
stale este producto y devolv
elo al vendedor
. Con el producto y sus
componentes debe ser tratado después de su vida útil c
omo con
residuos electrónicos
. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de
que todos los cables, partes o terminales conectados están sin la
conexión a la red
. En el montaje y el mantenimiento se deben ob-
servar las normas de seguridad, normas, directivas y reglamen
tos
para trabajar con equipos eléctricos. No t
oque las par
tes del dis-
positivo que están conectadas en la red - puede pr
oducir peligro
de vida. Debido a la transmisibilidad de la señal RF
, obser
ve la cor-
recta ubicación de los componentes RF en un edifi
cio donde la in-
stalación se lleva a cabo
. RF Control está diseñado para mon
taje en
interiores
, las unidades no están diseñados para la instalación en
exteriores y espacios húmedos, no se pueden instalar en cuadr
os
eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con puerta de
metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF
. RF Control
no se recomienda para el c
ontrol de dispositivos que ofrec
en fun-
ciones vitales o para contr
olar dispositivos tales como bombas, el.
calentadores sin termosta
to, ascensor
es, montacargas, et
c. - Señal
de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción,
interferida, la batería del contr
olador puede estar ya sin energía,
etc. y por lo tanto el c
ontrol remoto puede ser incapacitado
.
Por la p
resen
te, ELKO EP d
eclar
a que e
l tipo de
l equip
o de r
adi
o
“
RFDEL
-7
1B-SL/MT
” cum
ple c
on la d
ire
c
ti
va 2
0
14
/5
3
/
E
U,
2011/65/EU, 2015/8
63/
EU y 2014
/35/
EU. La
dec
laració
n
d
e
c
o
n
f
o
r
m
i
d
a
d
d
e
l
a
U
E
c
o
m
p
l
e
t
a
e
s
t
á
d
i
s
p
o
n
i
b
l
e
e
n
l
a
pagina:https://www.elkoep.com/
univers
al-dimmer-
matter-br-rfdel-71b-slmt
ELKO E
P ES
PAÑA, S
.L.
, C/ J
os
ep Mar
t
in
ez 15a, b
j, 070
07
Palm
a de M
allo
rc
a, E
spa
ña
Tel.: +34 971 751 42
5, e-
mai
l: inf
o@
elk
oep
.es
, w
ww.
elkoep.es
Avertizare: Instrucţiunile de utilizare sun
t destinate montatoru-
lui și utilizatorului dispozitivului. Instrucţiunile sunt întot
deauna
incluse. Instalarea și conectarea pot fi
efec
tuate numai de cătr
e
un personal cu califi
care corespunzăt
oare, cu respectarea tutu-
ror reglemen
tărilor în vigoare, care este familiariza
t cu aceste
instrucţiuni și cu funcţionarea elementului. Funcţionarea fără
probleme a elementului depinde, de asemenea, de modul de
transport, depozitare și manipulare an
terior
. Dacă găsiţi orice
semne de deteriorare
, deformare, funcţionare defectuoasă
sau lipsă a vreunei piese, nu instalaţi elemen
tul și reclamaţi-l
la vânzător
. La sfârșitul duratei sale de viaţă utilă, elementul
sau părţile sale trebuie tratate ca deșeuri electronice
. Înainte
de a începe instalarea, asigura
ţi-vă că toate fi
rele, piesele
conectate sau conectoarele sun
t scoase de sub tensiune. În
timpul instalării și întreţinerii tr
ebuie respectate reglementările
de siguranţă, standardele
, directivele și dispoziţiile profesionale
pentru lucrul cu echipamente electrice. Nu atingeţi părţile
sub tensiune ale elementului - pericol de moarte. Din cauza
permeabilităţii semnalului RF
, aveţi grijă ca elementele RF să fi
e
amplasate cor
ect în clădirea în care urmează să fi
e efectuată in-
stalarea. RF C
ontrol este proiectat numai pentru instalar
e în in-
terior
. Elementele nu sunt destina
te instalării în zone exterioare
și umede, nu trebuie instalat
e în dulapuri metalice și dulapuri
din plastic cu uși metalice - acest lucru va împiedica trec
erea
semnalului de radiofrecvenţă. RF C
ontrol nu este r
ecomandat
pentru contr
olul dispozitivelor de menţinere a vieţii sau pen-
tru controlul echipamen
telor periculoase, cum ar fi
pompele,
încălzitoarele electrice fără termosta
te, ascensoarele, palanele
etc. - transmisia de radiofr
ecvenţă poate fi
obstrucţionată,
interferată, bateria emiţăt
orului poate fi
descărcată et
c., ceea
ce face imposibilă comanda de la distanţă.
ELKO E
P de
cla
ră c
ă ti
pul d
e ec
hip
ame
nte r
ad
io cu
RFD
EL-71B-SL/MT r
es
pe
ct
ă Di
re
ct
iv
a 2014/53 / U
E.
D
e
c
l
a
r
a
ţ
i
a
c
o
m
p
l
e
t
ă
a
U
E
d
e
c
o
n
f
o
r
m
i
t
a
t
e
e
s
t
e
dis
po
nib
ilă la: h
t
tp
s://w
w
w.elko
ep.c
om/u
niv
er
sa
l-
dimmer-matter-br-rfdel-71
b-slmt
ELKO E
P
, s.r.o.
, Pala
cké
ho 493, 769 01 H
ole
šo
v, Vše
tu
ly,
Czec
h R
epu
bli
c
Tel.: +
420 57
3 514 211
, e
-ma
il: el
ko@
elk
oe
p.co
m,
www
.el
ko
ep.
com
Внимание:
Инструкция по монтажу и подключению оборудования
является неотъемлемой частью комплектации товара.
Монтаж и подсоединение к электросети должны осуществлять
специалисты, имеющие соответствующую профессиональную
квалификацию, при условии соблюдения всех действующих
предписаний и подробно ознакомившись с настоящей
инструкцией и принципом работы оборудования. Надежность
работы оборудования обеспечивается также соответствующей
транспортировкой, складированием и обращением с ним.
В случае обнаружения любого визуального дефекта, деформации,
отсутствия какой-либо части, а также нефункциональности,
оборудование подлежит рекламации у продавца. Запрещается
его установка при вышеперечисленных дефектах. С отработавшим
свой срок службы оборудованием и отдельными его частями
надлежит обращаться как с электрическим ломом, который
подлежит утилизации. Перед установкой необходимо убедиться,
что все присоединяемые проводники, клеммы, нагрузочные
приборы обесточены. При установке и обслуживании необходимо
соблюдать все меры предосторожности, нормы, предписания
и профессиональные положения о работе с электрооборудованием.
В связи с риском для здоровья не прикасайтесь к находящимся под
напряжением частям оборудования. В зависимости от способности
пропускать радиочастотные сигналы, правильно выбирайте
место расположения радиочастотных компонентов в здании,
в котором будет устанавливаться оборудование. Радиочастотная
система предназначена для установки внутри помещений.
Оборудование не предназначено для установки вне закрытых
помещений и помещениях с повышенной влажностью. Его также
нельзя устанавливать в металлические распределительные
шкафы и пластиковые шкафы с металлическими дверками.
В случае установки оборудования в вышеуказанных местах
ограничивается радиус действия радиочастотного сигнала. Не
используйте устройства вблизи источника высокочастотных
помех. Не рекомендуется применять радиочастотную систему
для управления оборудованием, обеспечивающим функции
жизнедеятельности или для управления оборудованием,
имеющим степень риска, как например, водяные насосы,
электрообогреватели без термостата, лифты и т.п., так как
радиочастотная передача может быть экранирована препятствием,
находится под воздействием помех. Аккумулятор передатчика
может быть разряжен, что делает дистанционное управление
невозможным.
Компания ELKO EP, s.r.o завявляет, что тип радиочастотного
передачтика
RFDEL
-71
B-SL/MT
соотвествует норме 2014/53/EU,
2011/65/EU, 2015/863/EU и 2014/35/EU: ht
tp
s://w
ww.e
lkoe
p.co
m/
universal-dimmer-matter-br-rfd
el-7
1b-slmt
ООО ЭЛКО ЭП РУС, 4-я Тверская-Ямская 33/39, 125047 Москва,
Россия, Тел: +7 (499) 978 76 41, эл. почта: elko@elkoep.ru, www.
elkoep.ru
W
arnung: Die Betriebsanleitung dient der Montage,
sowie dem Benutzer des Geräts. Sie ist immer im Lief-
erumfang enthalten. Die Montage und der Anschluss
darf nur durch eine Person mit einer angemessenen
Berufsqualifi
kation, nach dieser Bedienungsanleitung
und Funktionen des Gerät
es und unter Beachtung aller
gültigen
Vorschrift
en ausgeführ
t werden. Die störungs-
freie Funktion des Ger
ätes hängt auch von
T
ransport,
Lagerung und Handhabung ab
. Falls Sie ir
gendwelche
Anzeichen von Beschädigung
, V
er
formung, Fehlfunk
-
tionen oder Fehlteilen feststellen, ie das Ger
ät nicht
und wenden sich an den
V
erkäufer. Es ist notwendig
,
dieses Produkt und
Teile da
von als Elektronikschr
ott
zu behandeln, nachdem seine Lebensdauer beendet
ist.
V
or Beginn der Montage ist sicherzustellen, dass
alle Leitungen, miteinander v
erbundenen T
eilen oder
Anschlüsse spannungsfrei sind.
Während der Mon
tage
und der
Wartung sind die Sicherheitsvorschriften, Nor-
men, Richtlinien für die Arbeit mit elektrischen Geräten
zu beachten. Berühren Sie k
eine T
eile des Gerätes, die
mit Energie versor
gt werden - L
ebensgefahr
. Aufgrund
der Sendeleistung des RFSignals, beachten Sie den
geeigneten Montageort der RF-Komponenten in einem
Gebäude, in dem die Installation stattfi
ndet. RF C
ontrol
ist nur für die Montage im Innenbereich geeignet
.
Geräte sind nicht für die Mon
tage in Außenbereichen
und Feuchträumen geeignet
. RF Control K
omponenten
dürfen nicht in Metallschalttafeln und in Kunststoff
- Schalttafeln mit Metalltür installiert werden - Die
Durchlässigkeit des RF-Signals ist dann nich
t gegeben.
RF Contr
ol ist nicht für Aufzüge geeignet - das RF Signal
kann gestört und abgeschirmt werden, die Batterie des
Emfängers verliert schnell die Leistung etc. - dieses
verhindert die Steuerung durch eine St
euerungseinheit.
Hie
rm
it e
rk
lär
t E
LKO E
P s.r.o
., das
s de
r
Funkgerätetyp
RFDEL
-7
1B-SL/MT
de
r Ric
ht
lin
ie
2014/53/
EU, 2011/65/E
U, 2015/86
3/EU u
nd
2014/
35/E
U ent
s
pr
ic
ht.
ELKO E
P Ge
rm
any G
mb
H, Mi
nor
it
en
st
r. 7
, 50
66
7
Köln
, De
ut
sc
hl
and , Tel: +
49 (0) 2
21 222 8
37 80,
E-m
ail
: elko
@e
lko
ep.
de, w
w
w.el
koe
p.d
e
Power sup
ply
Supply voltage:
Supply voltage frequency:
Apparent power:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance
:
Connec
tio
n:
Output
Dimmed load:
Contac
tless:
Load capacit
y:
Control
App
li
ca
ti
on p
ro
toc
ol:
Communication protocol:
Signal transmission method:
Frequ
enc
y:
Range:
Manual control:
Ex
t
er
na
l bu
tt
on / s
wi
tc
h:
Other
data
Operating temperature:
Op
er
at
ing p
os
it
io
n:
Mounting:
Protection degree:
Ov
er
vo
lt
ag
e ca
te
go
r
y:
Pollution
degree:
Connec
tio
n:
Ma
x. c
ab
le si
ze (m
m
2
):
Dimensions:
Weig
ht
:
Standards:
Napájení
Napájecí
napětí:
Frekvence
napájecího napětí:
Příkon zdánlivý:
Příkon ztrátov
ý:
Tolerance
napájecí
ho napětí:
Připojení:
Výstup
Stmí
vaná z
átěž
:
Bezkontaktní:
Zatížitelnost:
Ovládání
Apl
ik
ač
ní p
ro
tok
ol:
Kom
un
ika
čn
í pr
ot
oko
l:
Způ
so
b př
en
os
u sig
ná
lu:
Frek
vence:
Dosah:
Manuální ovládání:
Ex
terním tlačítkem/vypínačem:
Da
lší ú
da
je
Pracovní teplota:
Pracovní poloha:
Upevnění:
Krytí:
Kategorie přepětí
:
Stup
eň zne
čiš
těn
í:
Připojení:
Pr
ůře
z př
ip
oj
ov
ačí
ch v
od
ič
ů (mm
2
):
Rozměr:
Hmotnost:
Související norm
y
230 V AC / 5
0 Hz
50-60
Hz
5 VA / cos φ = 0.1
0.5 W
+
10/ -15 %
4-wire, with
“NEUTRAL
“
R, L
, C, LE
D, ESL
2 x MOS
FE
T
ma
x. 30
0 W
*
Matter
THREAD
MESH
2.4 GH
z
up to 2
00 m
button PROG
(ON/OFF)
yes
-1
5 to + 45 °
C
any
fr
ee a
t le
ad
-i
n wir
es
IP40
III.
2
sc
re
wl
es
s ter
mi
na
ls
0.2-1.5 mm2 s
ol
id
/
e
xi
bl
e
43 x 44 x 2
2 mm
30 g
EN 60
730, E
N 630
4
4, EN 30
0 328
, EN 301 4
89
Napájanie
Napájacie
napätie:
Frekvencia napájacieho napätia:
Príkon zdanlivý:
Príkon stratov
ý:
Tolerancia napájacieho
napätia:
Pripojenie:
Výstup
Stmie
vaná z
áťa
ž:
Bezkontaktný:
Zaťaži
teľnosť:
Ovládanie
Apl
ik
ač
ný p
rot
oko
l:
Kom
un
ika
čn
ý pr
oto
ko
l:
Spôsob prenosu
signálu:
Frek
vencia:
Dosah:
Manuálne ovládanie:
Ex
t
er
ný
m tla
či
dl
om / v
y
pí
nač
om:
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Pracovná poloha:
Upevnenie:
Krytie:
Kat
eg
ór
ia p
re
pä
tia
:
Stup
eň zne
čis
ten
ia:
Pripojenie
Pr
ier
ez p
r
ipo
jo
va
cíc
h vo
di
čov
(mm
2
):
Rozmer:
Hmotnosť:
Súvisiace
normy:
Zasilan
ie
Napięcie:
Częstotli
wość napięcia zasilającego:
Pozo
r
ny po
bó
r mo
c
y:
Utrata mocy:
Tolerancja
napięcia zasilania:
Poł
ącz
enie:
Wyjście
Moż
li
woś
ć śc
ie
mn
ian
ia o
bc
ią
żen
ia:
Bezdotykowe
:
Obciążenie:
Ster
owan
ie
Protokół aplikacji:
Protokół komunikacyjny:
Sposób transmisji
sygnału:
Częs
totl
iwo
ść:
Zakres:
Stero
wani
e ręc
zn
e:
Zew
nętrzn
y p
rzycis
k/prz
ełączn
ik:
Więcej informacji
Tem
p
e
r
a
t
u
r
a p
r
a
c
y:
Pozyc
ja rob
oc
za:
Umocowanie:
Sto
pie
ń oc
hr
on
y ob
udo
w
y:
Ochrona przeciwprzepięciowa
:
Sto
pie
ń z
ani
ec
z
y
sz
cz
en
ia:
Poł
ącz
enie
Pr
ze
kr
ój pr
z
ewo
dó
w łą
c
ząc
y
ch
(mm
2
):
Wymiar:
Waga:
Zgodność z
normami:
Tápellátás
T
ápfeszültség:
T
ápfeszültség frekvencia:
Lá
ts
zó
la
go
s tel
je
sí
tm
ény
:
Disszipált teljesítmény:
T
ápfeszültség tűrése:
Csatl
ako
zás:
Kimenet
Szabályozható terhelés:
Kontak
tus
mentes:
Ter
h
e
l
h
e
t
ő
s
é
g:
Vez
ér
lé
s
Alkalmazás prot
okoll
Kommunikációs protokoll
:
Jelátvitel módja:
Frek
vencia:
Hatótávolság:
Kézi vezér
lés:
Külső
gomb/kapcsoló:
Továb
b
i in
fo
rm
ác
ió
k
Működési hőmérséklet:
Beépítési helyzet:
Beépítés:
Véd
e
t
ts
é
g:
T
úlfeszültség kategória:
Szenny
ezettségi fok:
Csatl
ako
zás
Ma
x.ve
ze
ték
ek ke
re
sz
t
m. (mm
2
):
Méretek:
Tömeg:
Szabványok:
Электропитание
Напряжения
питания:
Час
т
от
а пит
аю
ще
го на
пр
яже
ни
я:
Предполагаемая подв. мощность:
Убыточная подв.мощность:
Допуск
напряжения пита
ния:
Присоединение:
Выход
Светорегулирующая нагрузка:
Бесконтактный:
Нагрузочная
способность:
Управ
лен
ие
Протокол приложения:
Протокол связи:
Способ переда
чи сигнал:
Частот
а:
Диапазон:
Ручное управление:
Внешней кнопкой/выключателем:
Дополнительные данные
Рабочая температура:
Рабочее полож
ение:
Монтаж:
Защита
:
Категория
перенапряжения:
Степень
загрязнения:
Присоединение
Поперечное сечение
соединительных проводов (
мм
2
):
Размер:
Вес:
Соотв
етс
твующ
ие нормы:
Alimentare
Tensi
un
e de al
im
en
ta
re:
Fre
c
ve
nț
a ten
siu
ni
i de a
lim
en
ta
re:
Putere consumată aparentă:
Putere consumată de
pierdere:
Tole
ran
ța t
en
siu
ni
i de a
lim
en
ta
re:
Conec
tare:
Ieșire
Sa
rc
ină c
u va
ri
er
e:
Fără
contact:
Solicitare:
Control
Pro
to
co
l de a
pli
ca
re
:
Protocol de comunicare:
Me
tod
a de t
ra
ns
mis
ie a s
em
nal
ul
ui:
Frec
venț
a:
Raza de acțiune:
Control manual:
Cu bu
to
n/
î
ntr
er
up
ăt
or e
x
te
rn:
Alte date
T
emperatura de operare:
Poz
it
ia de o
pe
ra
re:
Fixare:
Gradul de protectie:
Categoria de supratensiune
:
Nivelul de poluare:
Conec
tare
Se
c
ți
une
a co
nd
uc
to
ri
lo
r de
con
ec
t
ar
e (mm
2
):
Dimensiuni:
Greutate:
Standarde:
Ver
s
or
gu
n
g
Versorgungsspannung:
Versorgungsspannungsfrequenz:
Scheinleistung:
Verlustleistung:
Toleranz
der Versorgungsspannung:
Verbindung:
Ausgang
Dimmlast:
Konta
kt
los:
Belastbark
eit:
Steue
ru
ng
Anwendungsprotokoll:
Kommunikationsprotokoll:
Signalübertragungsweg:
Frequ
enz:
Reichweite:
Manuelle Steuerung:
Mit externer Taster
/Schalte:
Wei
ter
e An
g
ab
en
Betriebstempera
tur:
Arbeitsstellung:
Installation:
Schutzart:
Spannungsbegrenzungsklasse:
Verunreinigungsgrad
:
Verbindung
Qu
er
sc
hn
it
t d
er An
sc
hl
us
ska
be
l
(mm
²
):
Abmessung:
Gewicht:
Normen:
Alimentación
Tensión
de alimentación:
Fre
cu
en
ci
a de la t
en
sió
n de
alimentación:
Pot
enc
ia d
e en
tr
ad
a apa
re
nt
e:
Potencia de
entrada de pérdida
:
Toler
. de
tensión de alimentación:
Conexi
ón:
Salida
Carga atenuada:
Sin c
on
ta
c
to:
Ca
pac
id
ad d
e ca
rg
a:
Control
Protocolo de aplicación
:
Protocolo de comunicación:
For
ma d
e tr
an
sm
isi
ón d
e la s
eña
l:
Frecuencia
:
Alcance:
Control manual:
Me
dia
nt
e el b
otó
n / in
ter
r
up
tor
:
Ot
ro
s da
to
s
Temp
era
tu
ra d
e tr
ab
aj
o:
Posición de
funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoría de sobretensión
:
Gr
ado d
e co
nt
am
ina
ci
ón:
Conexi
ón
Se
cc
ión d
e lo
s co
nd
uc
to
s de
contacto (mm
2
):
Dimensión:
Peso:
Normas conexas:
NOWOŚCI
iPhone 17e
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking procesorów do gier [TOP10]
Ranking okapów kuchennych [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Ranking liczników rowerowych [TOP10]
GreedFall: The Dying World – wymagania PC. Sprawdź, czy twój sprzęt poradzi sobie z odkrywaniem nowego świata RPG
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking pralek [TOP10]
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników