Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje JBL
›
Instrukcja Głośnik mobilny JBL GO Essential 2 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(57)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny JBL GO Essential 2 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
HU
A csomag tartalma
Bluetooth-párosítás
Lejátszás
Tölt
és
T
öltés
Akkumulátor töltöttsége
alacsony
Vízálló, porálló IP67
Műszaki spec.
Transzdukt
or:
1 x 40mm / 1,57"
Kimeneti tápellátás:
3,1W RMS
Frekvencia válasz:
180 Hz – 20 kHz
Jel-zaj arány:
> 80 dB
Akkumulátor típusa:
Li-ion polimer 2,7
Wh (3,7
V /
730mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltöttségi idő
2,5 óra (5V / 1A)
Zenelejátszási idő:
akár 5 óra (a hangerőtől és az
audiotartalomtól függően)
USB port:
C típus
USB besorolás:
20 V / 5 A (maximum)
Bluetooth®-változat:
4.2
Bluetooth®-profil:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó teljesítménye:
≤ 6dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó modulációja:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Termék mér
ete (Sz x Ma x Mé):
86,0 x 71,2 x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Nettó tömeg:
0,18kg / 0,39 lbs
Csomagméret (Sz x Ma x Mé):
115 x 100 x 33 mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Bruttó tömeg:
0,24 kg / 0,52 lbs
Maximális üzemi hőmérséklet:
45 °C
IT
Contenuto della confezione
Abbinamento Bluetooth
Play
In carica
In carica
Batteria
scarica
Waterproof Dustproof IP67
Speciche tecniche
Trasduttor
e:
1 trasduttore da 40 mm
Potenza di uscita nominale:
3.1 W RMS
Risposta in frequenza:
180Hz–20kHz
Rapporto segnale-rumore:
> 80dB
Tipo di batteria:
Polimero agli ioni di litio 2,7
Wh
(equivalenti a 3,7
V / 730 mAh)
Tempo di carica della batteria:
2,5 ore (5 V / 1 A
)
Autonomia in riproduzione:
no a 5or
e (varia a seconda
del livello del volume e dei
contenuti audio)
Porta USB:
Type-C
Specifiche USB:
20 V / 5 A (massimo)
Versione Bluetooth®:
4.2
Profili Bluetooth®:
A2DP V1.2,
A
VRCP V1.5
Intervallo di frequenza
trasmettitore Bluetooth®:
2400 MHz – 2483,5 MHz
Potenza trasmettitore Bluetooth®:
≤6dBm (EIRP)
Modulazione trasmettitore
Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
Dimensioni (L × A × P):
86,0 x 71,2 x 31,6 mm
Peso:
0,177kg
Dimensioni dell’imballaggio
(L ×A × P):
115x100x33mm
Bruttogewicht:
0,24kg
Tempera
tura d’
esercizio massima:
45 °C
*
*
Bluetooth
p
airing
WHAT’S
IN
THE
B
OX
GO
ESSENTIAL2
chargING
1
ON
S
ettings
Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
N
ow Discoverable
Connected
JBL GO Essential 2
2
Pla
y
×1
×2
W
ATERPROOF
DUSTPROOF
IP67
1m
30
mins
IP67
TECH SPEC
Transducer:
1 x 40mm / 1.57"
Output power:
3.1W RMS
Frequency response:
180 Hz - 20 kHz
Signal-to-noise ratio:
> 80 dB
Battery type:
Li-ion polymer 2.7 Wh (
equivalent to 3.7
V / 730 mAh)
Battery charge time:
2.5 hours (5V / 1A)
Music play time:
up to 5 hours (dependent on volume lev
el and audio content)
USB port:
T
ype C
USB rating:
20 V / 5 A (maximum)
Bluetooth® version:
4.2
Bluetooth® profile:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth® transmitter frequency range:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power:
≤ 6 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Product Dimensions (W x H x D):
86.0 x 71.2 x 31.6 mm / 3.4 x 2.8 x 1.2"
Net Weight:
0.18 kg / 0.39 lbs
Packaging Dimensions (W x H x D):
115 x 100 x 33 mm / 4.5 x 3.9 x 1.3"
Gross Weight:
0.24 kg / 0.52 lbs
Maximum Operation temperature:
45 °C
FR
Contenu de l’
emballage
Jumelage Bluetooth
Lire
Charge
Charge
Batterie faible
Étanchéité à l’
eau et à la
poussière IP67
Spéc. techniques
Transducteur :
1x40mm
Puissance de sortie :
3,1W RMS
Réponse en fréquence:
180Hz à 20kHz
Rapport signal/bruit :
>80dB
Type de batterie :
Polymère lithium-ion 2,7
Wh
(équivalant à 3,7
V/730mAh)
Temps de char
ge de la batterie :
2,5heures (5V/1A)
Autonomie :
jusqu’à 5heur
es (selon le volume
et le contenu audio)
Prise USB :
Type C
Valeur nominale du port USB :
20V/ 5A (maximum)
Version Bluetooth® :
4.2
Profil Bluetooth® :
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Plage de fréquences de
l’
émetteur Bluetooth® :
2400MHz – 2483,5MHz
Puissance de l’
émetteur
Bluetooth® :
≤6dBm (puissance isotrope
rayonnée équivalente
, PIRE)
Modulation de l’
émetteur
Bluetooth® :
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Dimensions du produit
(L x H x P) :
86x71,2x31,6mm
Poids net :
0,18kg
Dimensions (L x H x P) :
115x100x33mm
Poids brut :
0,24kg
Tempéra
ture de
fonctionnement maximale :
45 °C
DA
Hvad er der i æsken
Bluetooth-parring
Afspil
Oplader
Oplader
Lavt batteriniveau
Vandtæt støvtæt IP67
Tek
nisk specikation
Enhed:
1 x 40mm/1,57"
Udgangseffekt:
3,1W RMS
Frekvensområde:
180 Hz - 20 kHz
Signal-støj-forhold:
>80 dB
Batteritype:
Li-ion polymer 2,70 Wh (sv
arer til
3,7 V/ 730 mAh)
Batteriopladningstid:
2,5 timer (5 V/ 1 A
)
Musikspilletid:
op til 5 timer (afhænger af
lydstyrke og -indhold)
USB-port:
Type C
USB-strømdata:
20 V / 5 A (maksimum)
Bluetooth®-version:
4.2
Bluetooth®-profil:
A2DP V1.2,
A
VRCP V1.5
Bluetooth®-senders
frekvensområde:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-effekt for sender:
≤ 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sendermodulation:
GFSK, π/4-DQPSK, 8-DPSK
Produktdimensioner
(B x H x D):
86,0 x 71,2 x 31,6 mm
Nettovægt:
0,18 kg
Indpakningens
dimensioner
(B x H x D):
115 x 100 x 33 mm
Bruttovægt:
0,24 kg
Maksimal driftstemperatur:
45 °C
DE
Verpackungsinhalt
Bluetooth-Kopplung
Wiedergabe
Wird geladen
Wird geladen
Akku schwach
Wasser- und staubdicht IP67
Techn. Dat
en
Lautsprechertreiber:
1 x 40mm
Ausgangsleistung:
3,1
W RMS
Frequenzgang:
180Hz– 20kHz
Rauschabstand:
> 80dB
Akkutyp:
Lithium-Ionen-Polymer 2,7
Wh
(entspricht
3,7V/730 mAh)
Akkuladedauer:
2,5Stunden (5V/1A)
Musikwiedergabezeit:
bis zu 5Stunden (je nach
Lautstärke und Audiodaten)
USB-Anschluss:
T
yp C
USB-Leistung:
20V / 5A (maximal)
Bluetooth®-Version:
4.2
Bluetooth®-Profil:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-
Sendefrequenzbereich:
2.400MHz – 2.483,5MHz
Bluetooth®-Sendeleistung:
≤ 6dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktabmessungen
(B x H x T):
86,0x71,2x31,6mm
Nettogewicht:
0,18kg
Verpackungsabmessungen
(B x H x T):
115x100x33mm
Bruttogewicht:
0,24kg
Maximale Betriebstemperatur:
45 °C
EL
Τι είναι στο κουτί
Ζεύξη Bluetooth
Αναπαραγωγή
Φόρτιση
Φόρτιση
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Αδιάβροχο, Ανθεκτικό στη
σκόνη IP67
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μετατροπέας:
1 x 40mm/1,57"
Ισχύς εξόδου:
3,1W RMS
Συχνότητα απόκρισης:
180 Hz - 20 kHz
Αναλογία σήμα προς θόρυβο:
> 80 dB
Τύπος μπαταρίας:
Πολυμερών ιόντων λιθίου 2,7
Wh
(ισοδύναμο με 3,7 V / 730 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
2,5 ώρες (5V / 1A)
Χρόνος αναπαραγωγής
μουσικής:
έως και 5 ώρες (εξαρτάται
από το επίπεδο έντασης και το
περιεχόμενο του ήχου
)
Θύρα USB:
Type C
Κατηγορία USB:
20 V / 5 A (μέγιστη)
Έκδοση Bluetooth®:
4.2
Προφίλ Bluetooth®:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®:
≤ 6 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Διαστάσεις προϊόντος
(Π x Υ x Β):
86,0 x 71,2x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Καθαρό βάρος:
0,18 kg / 0,39 λίβρες
Διαστάσεις συσκευασίας
(Π x Υ x Β):
115 x 100 x 33 mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Μεικτό βάρος:
0,24 kg / 0,52 λίβρες
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας:
45 °C
ES
Contenido de la caja
Emparejamiento Bluetooth
Reproducción
Carga
Carga
Batería baja
A prueba de agua y
polvo IP67
Especicaciones técnicas
Transductor:
1 x 40mm/1,57"
Potencia de salida:
3.1W RMS
Respuesta de frecuencia:
180Hz-20kHz
Relación señal/ruido:
> 80dB
Tipo de batería:
Polímero de ion de litio de 2,7Wh
(equivalente a 3,7
V/730mAh)
Tiempo de carga de la batería:
2,5 horas (5V/1A)
Tiempo de reproducción
de música:
hasta 5horas (según el volumen
y el contenido del audio)
Puerto USB:
Tipo C
Valores nominales de USB:
20
V/5 A (máximo)
Versión Bluetooth®:
4.2
Perfil Bluetooth®:
A2DP V1.2,
A
VRCP V1.5
Rango de frecuencia del
transmisor Bluetooth®:
2400MHz - 2483,5MHz
Potencia del transmisor
Bluetooth®:
≤6dBm (EIRP)
Modulación del transmisor
Bluetooth®:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Dimensiones del producto
(ancho x alto x prof.):
86,0 x 71,2 x 31,6mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Peso neto:
0,18kg/0,39lb
Dimensiones del embalaje
(ancho x alto x prof.):
115 x 100 x 33mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Peso bruto:
0,24kg/0,52lb
Tempera
tura máxima de
funcionamiento:
45 ºC
FI
Pakkauksen sisältö
Bluetooth-parinmuodostus
Toista
Lataus
Lataus
Akku vähissä
Vedenpitävä P
ölynkestävä
IP67
Tek
niset tiedot
Kaiutinelementti:
1 x 40mm/1,57"
Antoteho:
3,1W RMS
Taajuusvast
e:
180Hz – 20kHz
Häiriöetäisyys:
>80dB
Akun tyyppi:
Litiumionipolymeeriakku 2,7W
h
(vastaa arvoja 3,7V / 730 mAh)
Akun latausaika:
2,5 tuntia (5V / 1A)
Musiikin toistoaika:
jopa5 tuntia (riippuu
äänenvoimakkuuden tasosta ja
audiosisällöstä)
USB-portti:
C-tyyppi
USB-luokitus:
20V / 5A (maksimi)
Bluetooth®-versio:
4.2
Bluetooth®-profiili:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue:
2400–2483,5MHz
Bluetooth®-lähettimen teho:
≤6dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen
modulaatio:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Tuotteen mita
t (L x K x S):
86,0 x 71,2 x 31,6mm
Nettopaino:
0,18kg
Pakkauksen mitat (L x K x S):
115 x 100 x 33mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Bruttopaino:
0,24kg
Maksimi käyttölämpötila:
45 °C
NL
Inhoud van de verpakking
Bluetooth koppelen
Weergav
e
Opladen
Opladen
Zwakke batt
erij
Water- en stofbestendig IP67
Technische specicaties
Omvormer:
1 x 40 mm transducer
Nominaal uitgangsvermogen:
3,1 W RMS
Frequentiebereik:
180 Hz - 20 kHz
Signaal-ruisverhouding:
> 80 dB
Type batterij:
Li-ion polymeer 2,7 Wh (gelijk
aan 3,7 V / 730 mAh)
Oplaadtijd voor batterij:
2,5 uur (5 V / 1 A)
Afspeeltijd voor muziek:
maximaal 5 uur (afhankelijk van
volumeniveau en audio-inhoud)
USB-poort:
Type C
USB rating:
20 V / 5 A (maximum)
Bluetooth®-versie:
4.2
Bluetooth®-profiel:
A2DP v1.2, A
VRCP v1.5
Frequentiebereik Bluetooth®-
zender:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Vermogen Bluetooth®-zender:
≤ 6 dBm (EIRP)
Modulatie Bluetooth®-zender:
GFSK π/4 DQPSK 8DPSK
Afmetingen (B x H x D):
86,0 x 71,2x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Gewicht:
0,177 kg / 0,39 lbs
Afmetingen verpakking
(B x H x D):
115x100x33mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Bruttogewicht:
0,24kg
Maximale bedrijfstemperatuur:
45 °C
NO
Innhold i esken
Bluetooth-sammenkobling
Spill
Lader
Lader
Lavt batterinivå
Vanntett støvtett IP67
Tek
niske spesikasjoner
Høyttalerelementer:
1 x 40mm/ 1,57"
Utgangseffekt:
3,1W RMS
Frekvensrespons:
180 Hz – 20 kHz
Signal/støyforhold:
> 80dB
Batteritype:
Li-ion-polymer 2,7 Wh (tilsvarer
3,7 V/ 730 mAh)
Batteriets ladetid:
2,5 timer (5V / 1A)
Musikkavspillingstid:
opptil 5 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
USB-port:
Type C
USB-strømstyrke:
20 V / 5 A (maks)
Bluetooth®-versjon:
4.2
Bluetooth®-profil:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-senders
frekvensområde:
2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-senderstyrke:
≤6dBm (EIRP)
Bluetooth®-senders modulasjon:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktdimensjoner
(B x H x D):
86,0 x 71,2x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Nettovekt:
0,18kg
Emballasjedimensjoner
(B x H x D):
115 x 100 x 33mm
Bruttovekt:
0,24kg
Maks driftstemperatur:
45 °C
PL
Zawartość zestawu
Parowanie Bluetooth
Odtwarzanie
Ładowanie
Ładowanie
Niski poziom akumulatora
Wodoodporny i pyłoszcz
elny
(IP67)
Dane techniczne
Przetwornik:
1 przetwornik 40 mm
Znamionowa moc wyjściowa:
3,1 W RMS
Pasmo przenoszenia:
180 Hz – 20 kHz
Stosunek sygnału do szumu:
> 80 dB
Rodzaj akumulatora:
litowo-polimerowy 2,7 Wh
(odpowiednik 3,7 V / 730 mAh)
Czas ładowania akumulatora:
2,5 godz. (5V / 1A)
Czas odtwarzania muzyki:
do 5godzin (zależnie od poziomu
głośności iodtwarzanej muzyki)
Port USB:
T
yp C
Parametry złącza USB:
20V / 5A (maksymalnie)
Wersja Bluetooth®:
4.2
Profil Bluetooth®:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®:
2400–2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®:
≤ 6 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika
Bluetooth®:
GFSK
, π/4 DQPSK, 8DPSK
Wymiary (szer. x wys. x gł.):
86,0 x 71,2 x 31,6 mm
Waga:
0,177 kg
Wymiary opakowania (szer
. x
wys. x gł.):
115 x 100 x 33 mm
Waga brutto:
0,24 kg
Maks. temperatura robocza:
45°C
PT-BR
Conteúdo da caixa
Emparelhamento Bluetooth
Play
Bateria carregando
Bateria carregando
Bateria fraca
À prova d´água e de poeira
(IP67)
Especicações técnicas
Transdutor:
transdut
or de 1 x 40mm
Potência nominal de saída:
3.1W RMS
Resposta de frequência:
180 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído:
> 80dB
Tipo da bateria:
Bateria de polímero íon-lítio
de 2,7Wh (equiv
alente a
3,7 V/730 mAh)
Tempo de r
ecarga da bateria:
Até 2,5horas (5 V / 1A
)
Tempo de r
eprodução de
música:
até 5 horas, dependendo do
volume e do conteúdo do áudio
Entrada USB:
Tipo C
Potência USB:
20 V / 5 A (máximo)
Versão Bluetooth®:
4.2
Perfil de Bluetooth®:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Intervalo de frequência do
transmissor Bluetooth®:
2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência do transmissor
Bluetooth®:
≤6dB
m (EIRP)
Modulação do transmissor
Bluetooth®:
GFSK
, π/4DQPSK, 8DPSK
Dimensões (A x L x P):
86 x 71,2x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Peso:
0,177kg / 0,39 lb
Dimensões da embalagem
(L x A x P):
115 x 100 x 33 mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Peso bruto:
0,24kg / 0,52 lb
Tempera
tura máxima de uso:
45 °C
Tr
ova la Guida
rapida in italiano qui.
PA_JBL_GO Essential 2_QSG_Global_SOP_V3.indd 1
PA_JBL_GO Essential 2_QSG_Global_SOP_V3.indd 1
2024/6/7 10:55:49
2024/6/7 10:55:49
T
o protect battery lifespan, fully charge at least once ev
ery
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Go Essential 2 to liquid without removing
cable connection and ensure the charging port lid is tightly
closed. Do not expose JBL Go Essential 2 to water while
charging. It may r
esult in permanent damage to the speaker
or power source
.
Chemicals, salt or
“for
eign particles”
in your pool or the ocean
can damage the waterproof seals or harm the connector surface
over time if not rinsed o after use. Aft
er a liquid spill or rinse,
do not charge your speaker until it’
s completely dry and clean.
Charging when wet might damage your speak
er
.
When using an external adapter
, the output voltage/ current of
the external adapter should not exceed 5V/3A.
DA
For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst
en gang hver tredje måned. Batt
eriets levetid varierer afhængig
af brugsmønstre og miljøforhold.
JBL Go Essential 2 må kun udsættes for væske, når
kabeltilslutningen er ernet, og dækslet til ladeporten er tæt
lukket. Udsæt ikke JBL Go Essential 2 for v
and under opladning.
Det kan medføre permanent beskadigelse af højttaleren
eller strømkilden.
Kemikalier
, salt eller
“fremmede partikler”
i din pool eller i havet
kan beskadige de vandtætte tætninger eller skade overade-
forbindelserne over tid, hvis de ikk
e skylles af efter brug. Efter
væskespild eller skylning må du ikke oplade din højttaler
, før
den er helt tør og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den
oplades, mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter
, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke ov
erstige 5V/3A.
SV
Detta nns i lådan
Bluetooth-parkoppling
Spela
Laddar
Laddar
Låg batterinivå
Vattentätt dammsäk
er IP67
Tek
niska specikationer
Element:
1 x 40mm
Uteffekt:
3,1W RMS
Frekvensåter
givning:
180Hz–20kHz
Signal/brus-förhållande:
> 80dB
Batterityp:
Litiumjonpolymer 2,7 Wh
(motsvarar 3,7 V/ 730 mAh)
Batteriladdningstid:
2,5 timmar (5V/1A)
Musikspeltid:
Upp till 5 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
USB-port:
Typ C
USB-effekt:
20 V
, 5 A (max)
Bluetooth®-version:
4.2
Bluetooth®-profil:
A2DP V1.2,
A
VRCP V1.5
Bluetooth®-sändarens
frekvensområde:
2400–2483,5MHz
Bluetooth®-sändareffekt:
≤ 6dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarmodulering:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Produktmått (B x H x D):
86,0 x 71,2 x 31,6mm
Nettovikt:
0,18kg
Förpackningens mått (B x H x D):
115 x 100 x 33mm
Bruttovikt:
0,24kg
Max drifttemperatur:
45 °C
TR
Kutu içeriği
Bluetooth Eşleştirme
Oynatma
Şarj etme
Şarj etme
Düşük Pil
Su geçirmez T
oz geçirmez
IP67
Tek
nik Özellikler
Güç çevirici:
1 x 40 mm/1,57"
Çıkış gücü:
3,1W RMS
Frekans aralığı:
180 Hz - 20 kHz
Sinyal-gürültü oranı:
> 80 dB
Pil tipi:
Li iyon polimer 2,7
Wh (3,7 V /
730 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi:
2,5 saat (5V / 1A)
Müzik oynatma süresi:
5 saate kadar (ses düzeyine ve ses
içeriğine bağlıdır)
USB bağlantı noktası:
Tip C
USB değeri:
20
V / 5 A (maksimum)
Bluetooth® sürümü:
4.2
Bluetooth® profili:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth® iletici frekans
aralığı:
2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® iletici gücü:
≤ 6 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici
modülasyonu:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Ürün Boyutları (G x Y x D):
86,0 x 71,2 x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Net Ağırlık:
0,18 kg / 0,39 lbs
Paket Boyutları (G x
Y x D):
115 x 100 x 33 mm /
4,5 x 3,9 x 1,3"
Brüt Ağırlık:
0,24 kg / 0,52 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı:
45 °C
RU
Комплект поставки
Сопряжение устройств
по Bluetooth
Воспроизвести
Зарядка
Зарядка
Аккумулятор разряжен
Защита от воды и пыли по
стандарту IP67
Т
ехнические характеристики
Динамик:
1×40мм
Выходная мощность:
3.1среднее квадратичное
(RMS) 3,1Вт
Частотная характеристика:
180Гц — 20 кГ
ц
Отношение сигнал/шум:
> 80дБ
Т
ип аккумулятора:
литий-ионный полимерный
2,7Вт*ч (эквивалент
3,7В/730мА*ч)
Время зарядки аккумулятора:
2,5 часа (5 В/1А)
Время воспроизведения
музыки:
до 5 часов (зависит от
громкости и аудиоконтен
та)
Порт USB:
T
ype C
Характеристики USB:
20В / 5А (максимально)
Версия Bluetooth®:
4.2
Профиль Bluetooth®:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®:
2400МГ
ц–2483,5МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®:
≤ 6дБм (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
GFSK
, π/4 DQPSK, 8DPSK
Размеры изделия (В × Ш × Г):
86,0 ×71,2 ×31,6мм
Вес нетто:
0,18кг
Размеры упаковки (В × Ш × Г):
115 ×100 ×33мм
Вес брутто:
0,24кг
Максимальная температура
эксплуатации:
45 °C
ZH-CN
产品清单
蓝牙配对
播放
正在充电
正在充电
电池电量低
防水防尘型
IP67
技术规格
换能器:
1 x 40mm/1.57"
输出功率:
3.1W RMS
频率响应:
180 Hz - 20 kHz
信噪比:
> 80 dB
电池类型:
锂离子电池
2.7 Wh
(相当
于
3.7 V/ 730 mAh
)
电池充电时间:
2.5
小时
(5 V / 1 A)
音乐播放时间:
长达
5
小时
(
取决于音量
和音频内容)
USB
端口:
Type C
USB
额定值:
20 V / 5 A
(最大
值)
Bluetooth®
蓝牙版本:
4.2
Bluetooth®
蓝牙规范:
A2DP V1.2
,
AVRCP V1.5
Bluetooth®
蓝牙发射器频
率范围:
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth®
蓝牙发射
器功率:
≤ 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®
蓝牙发射
器调制:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
产品尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
86.0 x 71.2x 31.6 mm /
3.4 x 2.8 x 1.2"
净重:
0.18kg / 0.39 lbs
包装尺寸
(宽
x
高
x
厚
):
115 x 100 x 33 mm /
4.5 x 3.9 x 1.3"
总重:
0.24 kg / 0.52 lbs
最高运行温度:
45
°
C
ZH-TW
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
充電中
充電中
電池電量低
防水防塵
IP67
技術規格
轉換器
:
1 x 40
公釐
/ 1.57
英吋
輸出功率
:
3.1W RMS
頻率回應
:
180 Hz - 20 kHz
雜訊比
:
> 80 dB
電池類型
:
鋰電子聚合物
2.7 Wh
(
等同於
3.7 V / 730 mAh)
電池充電時間
:
2.5
小時
(5 V / 1 A)
音樂播放時間
:
長達
5
小時
(取決於音量
大小和音訊內容)
USB
連接埠
:
類型
C
USB
額定值
:
20 V / 5 A
(最大
值)
Bluetooth®
藍牙版本
:
4.2
Bluetooth®
藍牙設定檔
:
A2DP V1.2
、
AVRCP V1.5
Bluetooth®
藍牙發射器頻
率範圍
:
2400 MHz- 2483.5 MHz
Bluetooth®
藍牙發射
器功率
:
≤ 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®
藍牙發射
器調變
:
GFSK
、
π
/4 DQPSK
、
8DPSK
商品尺寸
(寬
x
高
x
深
):
86.0 x 71.2x 31.6
公釐
/
3.4 x 2.8 x 1.2
英吋
凈
重:
0.18
公斤
/ 0.39
磅
包裝尺寸
(寬
x
高
x
深
):
115 x 100 x 33
公釐
/
4.5 x 3.9 x 1.3
英吋
總
重:
0.24
公斤
/ 0.52
磅
最大工作溫度
:
45
°
C
ID
Isi Kotak
Penyambungan Bluetooth
Pemutaran
Mengisi daya
Mengisi daya
Baterai Lemah
Tahan Air T
ahan Debu IP67
Spesikasi Teknis
Transduser:
1 x transduser 40mm
Daya keluaran terukur:
3,1W RMS
Respons frekuensi:
180 Hz - 20 kHz
Rasio antara sinyal dan derau:
> 80 dB
Jenis baterai:
Polimer ion-litium 2,7 Wh (setara
dengan 3.7 V/ 730 mAh)
Lama pengisian daya baterai:
2,5 jam (5 V / 1 A)
Waktu putar musik:
hingga 5 jam (tergantung pada
tingkat volume dan konten audio)
Port USB:
Tipe C
Rating USB:
20 V/5 A (maksimum)
Versi Bluetooth®:
4.2
Profil Bluetooth®:
A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Rentang frekuensi transmitter
Bluetooth®:
2400 MH
z - 2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®:
≤ 6 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth®:
GFSK
, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi (P x L x T):
86,0 x 71,2 x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2"
Berat:
0,177 kg/ 0,39 lbs
Dimensi Kemasan (P x L x T):
115 x 100 x 33 mm /
4.5 x 3.9 x 1.3"
Berat Kotor:
0,24 kg/0,52 lbs
Suhu pengoperasian maksimal:
45 °C
JP
同梱品
Bluetooth
ペ
アリン
グ
再生
充電中
充電中
バ
ッ
テ
リ
ー残量少
防水
・
防塵仕様
IP67
技術仕様
ス
ピ
ー
カ
ー:
1 x 40mm
スピー
カー
定格出力電力
:
3.1W RMS
周波数特性
:
180 Hz
~
20 kHz
S/N
比:
> 80 dB
電池の種類
:
リ
チウ
ム
イ
オン
ポリマ
ー
2.7Wh
(
3.7V
/
730mAh
相当)
バ
ッ
テ
リ
ー充電時間
:
約
2.5
時
間(
5 V
/
1 A
)
音楽再生時間
:
最大
5
時間
(音量と
再生
す
る
コ
ン
テ
ン
ツ
に
よって
異
なりま
す)
USB
ポ
ー
ト:
Type C
USB
定
格:
20V/5A
(最大)
Bluetooth®
バ
ー
ジ
ョ
ン:
4.2
Bluetooth®
プ
ロ
フ
ァ
イ
ル:
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
Bluetooth®
ト
ラ
ンス
ミッ
タ
ーの周波数帯域
:
2400 MHz
~
2483.5 MHz
Bluetooth®
ト
ラ
ンス
ミッ
タ
ー
出
力:
≤ 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®
ト
ラ
ンス
ミッ
タ
ーの変調方式
:
GFSK
、
π
/4-DQPSK
、
8DPSK
サ
イ
ズ(
幅
×
高さ
×
奥
行
):
86.0 x 71.2 x 31.6 mm
重
量:
約
0.177 kg
梱包寸法
(幅
×
高さ
×
奥
行
):
115 x 100 x 33 mm
総重量
:
約
0.24 kg
最大動作保証温度
:
45
°
C
KO
구성품
Bluetooth
페어링
재생
충전
충전
배터리
부족
방수
방진
IP67
기술
사양
변환기
:
1 x 40mm/1.57"
출력
:
3.1W RMS
주파수
응답
:
180 Hz - 20 kHz
신호
대
잡음
비
:
> 80 dB
배터리
타입
:
리튬이온
폴리머
2.7Wh(3.7V/730mAh
와
동일
)
배터리
충전
시간
:
2.5
시간
(5V/1A)
음악
재생
시간
:
최대
5
시간
(
볼륨
및
오디오
콘텐츠에
따라
달라질
수
있음
)
USB
포트
:
Type C
USB
정격
:
20V/5A(
최대
)
Bluetooth®
버전
:
4.2
Bluetooth®
프로필
:
A2DP V1.2,
A
VRCP V1.5
Bluetooth®
송신기
주파수
범위
:
2400MHz~2483.5MHz
Bluetooth®
송신기
출력
:
≤ 6dBm(EIRP)
Bluetooth®
송신기
변조
:
GFSK,
π
/4 DQPSK, 8DPSK
제품
규격
(
가로
x
높이
x
세로
):
86.0 x 71.2x 31.6mm/
3.4 x 2.8 x 1.2"
순
중량
:
0.18kg/0.39lb
포장
규격
(
가로
x
높이
x
세로
):
115 x 100 x 33mm /
4.5 x 3.9 x 1.3"
총
중량
:
0.24kg/0.52lb
최대
작동
온도
:
45°C
MM
း�ဲွ်ါဝ်�ာ
စ်��ာ�
Bluetooth �
�
်ဆ်
��်
ွ်််
ာ��ွ်�်�
း�ွး��း�
ဘထီး�နး�န
ါး
�ှ်် ု�်ု�်
်
ဒ်ံ�ု်
�ာ IP67
���် ာ်�်�ာ�
��်��ဆာ-
၁ x ၄၀ ီီီး/
၁.၅၇ း
ွ်ာ�-
3.1W RMS
�်ု�်�ု�်
်
�်�်-
180 Hz - 20 kHz
��ှ်် ဆးံ
�ံ�
�
��-
> 80 dB
ဘထ�ီ�
�
��ာ�-
ီ-ု�းွနး ု�ီး
2.7 Wh (3.7 V/ 730 mAh
ှ်း ီှး)
ဘထ�ီာ��ွ်��
�
�်-
၂.၅ နာီ (5V/1A)
�ီ�်�ွ််�
�
�်-
5 နာီု (ံနု်း
်းှ်း းးီု�
�းး�း်
ူး၍)
USB �ု�်-
�
ု
��း� C
USB �်ှ်�်-
20 V / 5 A (်းံ�
�)
Bluetooth® ာ��ှ်�-
4.2
Bluetooth® �ု�ု်-
A2DP V1.2၊ AVRCP V1.5
Bluetooth® ု်ှ််ု
�်ု�်�ဆ််-
2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® ု်
ှ််ာ�-
≤
6 dBm (EIRP)
Bluetooth® ု်ှ််
း�ာ်�ု-
GFSK၊
π
/4 DQPSK၊
8DPSK
ု�်စ်�၏
�ု်�ာ�ာ�
(�ာ� x �ံ x ််)-
၈၆.၀ x ၇၁.၂ x
၃၁.၆ ီီီး/
၃,၄ x ၂.၈ x ၁.၂ း
�ာ�်��
�
�်-
၀.၁၈ ီု�ဂး /
၀.၃၉ ါး။
ု်�ု�ု �ု်�ာ
�ာ� (�ာ� x �ံ x
််) -
၁၁၅ x ၁၀၀ x
၃၃ ီီီး /
၄.၅ x ၃.၉ x ၁.၃ း
ုုါ်���
�
�်-
၀.၂၄ ီု�ဂး /
၀.၅၂ ါး
Maximum operation
temperature:
45 °C
AR
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌ
IP67
ﺭﺎﻴﻌﻣ
ﻊﻣ
ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍﻭ
ﺀﺎﳌﺍ
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
ﱪﻋ
ﻥﺍﱰ
ﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
ﺔﺻﻮﺑ
1.57 /
ﻢﻣ
40
×
1
:
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻝﻮﺤﻣ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺔﻟﺎ
ّ
ﻌﻓ
ﺔﻤﻴﻘﺑ
ﻁﺍﻭ
3.1
:
ﺝﺮﺨﻟﺍ
ﺓﺭﺪﻗ
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﻮﻠﻴﻛ
20 -
ﺰﺗ
ﺮﻫ
180
:
ﺩﺩﱰﻟﺍ
ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
80 <
:
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ
ﱃﺇ
ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ
ﺔﺒﺴﻧ
ﺔﻋﺎﺳ
/
ﻁﺍﻭ
2.7
ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ
ﻥﻮﻳﺃ
ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﲇﻠﻣ
730
،ﻂﻟﻮﻓ
3.7
ﻝﺩﺎﻌﻳ
ﺎﻣ
ﻱﺃ
)
(
ﺔﻋﺎﺳ
/
ﺒﻣﺃ
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻉﻮﻧ
(
ﺒﻣﺃ
1/
ﻂﻟﻮﻓ
5)
ﺔﻋﺎﺳ
2.5
:
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺷ
ﺓﺪﻣ
ﻯﻮﺘﺴﻣ
ﺐﺴﺣ
ﻒﻠﺘﺨﺗ
)
ﺕﺎﻋﺎﺳ
5
ﻰﺘﺣ
(
ﻮﺼﻟﺍ
ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
:
ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺓﺪﻣ
C
ﻉﻮﻨﻟﺍ
:USB
ﺬﻔﻨﻣ
(
ﴡﻗﺃ
ٍ
ﺪﺤﺑ
)
ﺒﻣﺃ
5/
ﻂﻟﻮﻓ
20
:
USB
ﺬﻔﻨﻣ
ﻒﻴﻨﺼﺗ
4.2
:
Bluetooth®
ﺭ
ﺍﺪﺻﺇ
AVRCP V1.5
،
A2DP V1.2
:
Bluetooth®
ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﻒﻠﻣ
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﻣ
2483.5 -
ﺰﺗ
ﺮﻫ
ﺎﺠﻴﻣ
2400
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺠﻟ
ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ
ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
:Bluetooth®
(EIRP)
ﻁﺍﻭ
ﲇﻴﻣ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ
6 ≥
:
Bluetooth®
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺟ
ﺓﺭﺪﻗ
8DPSK
،
π
/4 DQPSK
،
GFSK
:
Bluetooth®
ﻝﺎﺳﺭﺇ
ﺯﺎﻬﺟ
ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
/
ﻢﻣ
31.6
×
71.2
×
86.0
ﺔﺻﻮﺑ
1.2
×
2.8
×
3.4
:(
ﻖﻤﻋ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭ
ﺍ
×
ﺽﺮﻋ
)
ﺞﺘﻨﳌﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
ﻞﻃﺭ
0.39/
ﻢﺠﻛ
0.18
:
ﰲﺎﺼﻟﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
/
ﻢﻣ
33
×
100
×
115
ﺔﺻﻮﺑ
1.3
×
3.9
×
4.5
:(
ﻖﻤﻋ
×
ﻉﺎﻔﺗﺭ
ﺍ
×
ﺽﺮﻋ
)
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺃ
ﻞﻃﺭ
0.52/
ﻢﺠﻛ
0.24
:
ﱄﺟﻹﺍ
ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﺔﻳﻮﺌﻣ
ﺔﺟﺭ
ﺩ
45
:
ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺓﺭ
ﺍﺮ
ﺣ
ﺔﺟﺭ
ﺩ
HE
הני
עטב
הניעטב
השלח
הללו
ס
קבאו
םימ
ל
דימע
IP67
ןקתב
הזיראב
לו
לכ
המ
Bluetooth
דומי
צ
העמשה
ינכט
טרפמ
:
רמתמ
מ
"
מ
40x1
:
טלפ
חוכ
RMS 3.1W
:
רדת
תב
וגת
20 kHz - 180 Hz
:
שערל
תוא
סחי
80 dB <
:
הללוס
גו
ס
טאוו
2.7
רמיל
ופ
םויתי
ל
/
טלוו
3.7 -
ל
ךר
ע
הווש
)
(
העש
/
רפמ
אילימ
730
:
הללוס
ת
ניעט
ןמ
ז
(1A/5V)
תועש
2.5
:
הקי
זומ
תלעפה
ןמז
תמרב
יו
לת
)
תו
עש
5
דע
(
עמשה
ןכותו
לו
קה
תמצו
ע
:USB
תאי
צי
Type C
:USB
גוריד
(
םומי
סקמ
)
רפ
מא
5 /
טלוו
20
:'
תוטולב
תסרג
4.2
:'
תוטולב
ליפורפ
AVRCP V1.5
,
A2DP V1.2
רדשמ
םירדת
חווט
:'
תוטולב
2483.5 MHz - 2400 MHz
:'
תוטולב
רדשמ
תמצו
ע
(EIRP) 6 dBm ≥
:'
תוטולב
רדשמ
ןונפא
8DPSK ,π/4 DQPSK ,GFSK
רצומ
ה
תוד
ימ
:(
קמוע
X
הב
וג
X
בחור
)
מ
"
מ
31.6x71.2x86.0
:
וטנ
לקשמ
ג
"
ק
0.18
הזירא
תו
דימ
:(
קמוע
x
הב
וג
x
בחור
)
מ
"
מ
33x100x115
:
וטו
רב
לקשמ
ג
"
ק
0.24
:
תיברמ
ה
לעפה
תרוטרפמט
45°C
DE
Lade zum Schutz der Batt
erie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf
. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Go Essential 2 keiner Flüssigkeit aus
, ohne die
Kabelverbindung zu trennen, und stelle sicher
, dass der Ladeport-
Deckel fest geschlossen ist. Setze den JBL Go Essential 2 während
des Ladevorgangs keinem
W
asser aus. Dies kann zu dauerhaften
Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder
„Fremdk
örper“ in einem
Schwimmbecken oder im Meer können die wasserdich
ten
Dichtungen beschädigen oder die Steckeroberäche mit der
Zeit angreifen, wenn sie nach dem Gebrauch nich
t abgespült
werden. Lade den Lautsprecher nach dem
V
erschütten
einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf
, wenn er
vollständig trocken und sauber ist. Das A
uaden im nassen
Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der V
erwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nich
t überschreiten.
EL
Για να π
ροστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την
πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζ
ωής της μπαταρίας
ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μη θέτετε το JBL Go Essential 2 σε υγρό χωρίς να αφαιρέσετε
τη σύνδεση του καλωδίου και αν δεν βεβαιωθείτε ότι το κ
απάκι
της θύρας φόρτισης είναι καλά κλεισμένο. Μην εκθέτετε το JBL
Go Essential 2 σε νερό κατά τη φόρτιση. Μπο
ρεί να προκαλέσει
μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή
“ξένα σωματίδια”
πισίνας ή από τον
ωκεανό, μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις αδιάβρο
χες
μονώσεις ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την
πάροδο του χρόνου, ε
άν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε
περίπτωση διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε
το ηχείο σας μέχρι να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί.
Η φόρτιση όταν είναι βρεγμένο, μπορεί να προκαλέσει
ζημιά στο ηχείο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 5V/3A.
ES
Para proteger la dur
ación de la batería, cárgala completamente
al menos una vez cada 3meses. La duración de la bat
ería
depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go Essential 2 a ningún líquido sin retirar
la conexión con el cable y asegurarte de que la tapa del puerto
de carga esté cerrada rmemente. N
o expongas el JBL Go
Essential 2 al agua mientras se carga. Puede pro
vocar daños
permanentes en el altavoz o en la fuent
e de alimentación.
Los productos químicos, la sal y
“partíc
ulas ajenas”
presentes
en las piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba
de agua o la supercie del conector con el tiempo si no se
enjuagan después del uso. Si se moja a causa de algún derrame
de líquido o lo has enjuagado, no cargues el altav
oz hasta que
esté completamente limpio y seco
. Si cargas el altavoz mien
tras
está húmedo, se puede dañar
.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corrien
te de salida
del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI
Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3
kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Go Essential 2 -kaiutinta kosteudelle
varmistamatta ensin, että kaikki kaapelit on irrotettu ja
latausportin kansi on tiiviisti suljettu. Älä myöskään altista JBL
Go Essential 2 -kaiutinta vedelle latauksen aikana. Se saattaa
tuottaa pysyvän vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai
“vieraat hiukkaset”
uima-altaassa tai meressä
voivat vahingoittaa vedenpitä
viä tiivisteitä tai vahingoittaa
liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei huuhdella pois käytön
jälkeen. Nesteläikkeen tai huuht
elun tapahduttua, älä lataa
kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen
suorittaminen märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, läht
öjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
FR
Pour protéger la vie de la batt
erie, chargez-la complètement au moins
une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batt
erie varie en fonction
des modes d’utilisation et des conditions environnementales.
N’
exposez pas la JBL Go Essential 2 à un liquide sans débrancher
le câble et vériez que le cache de la prise de charge est bien
fermé. N’
exposez pas la JBL Go Essential 2 à l’
eau pendant sa
charge. L
’enceinte ou la sour
ce d’alimentation pourr
aient être
endommagées dénitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de
votre piscine ou de l’
océan peuvent endommager les joints
d’
étanchéité ou la surface du connecteur au l du temps s’
ils
ne sont pas rincés après utilisation. Après le dév
ersement
d’un liquide ou un rinçage, ne chargez pas votre enc
einte tant
qu’
elle n
’
est pas complètement sèche et pr
opre. Charger votr
e
enceinte lorsqu’
elle est mouillée peut l’endommager
.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / in
tensité de
sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5
V / 3A.
HU
Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen
töltse fel 3 havonta legalább egyszer
. A
z akkumulát
or
élettartama a használattól, és a környez
eti feltételektől függ.
A JBL Go Essential 2 terméket a kábelösszekött
etés eltávolítása
nélkül ne tegye ki folyadéknak, és győ
ződjön meg róla, hogy a
töltcsatlakoz
ó fedele szorosan le van zárva. A JBL Go Essential 2
készüléket ne tegye ki víznek t
öltés közben. Ez a hangszór
ó
vagy az áramforrás maradandó károsodását ok
ozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegysz
erek, só vagy
„idegen részecskék”
időv
el károsíthatják a vízálló tömítéseket
vagy károsíthatják a csatlako
zó felületét, ha használat után
nem öblítik le őket. Foly
adék kiömlése vagy leöblítése után ne
töltse fel a hangszórót, amíg t
eljesen száraz és tiszta nem lesz.
A nedves állapotban történő töltés károsíthatja a hangszór
ót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az 5
V/3A értéket.
IT
Per preservare la dura
ta della batteria, eettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria
varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non esporre JBL Go Essential 2 a liquidi senza rimuovere il
collegamento del cavo ed assicurarsi che la copertura della presa
di ricarica sia ben chiusa. Non far entrare in contatto il JBL Go
Essential 2 con l’acqua dur
ante la ricarica. Si potrebbero causare
danni permanenti allo speaker o alla fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o
“particelle estranee”
della piscina
o dell’
oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o
danneggiare la supercie del connettore nel corso del tempo
,
se queste parti non vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo
averlo bagnato o risciacquat
o, non caricare lo speak
er nché
non è completamente asciutto e pulito
. Caricare lo speaker
mentre è ancora bagnato
, potrebbe danneggiarlo
.
Quando si utilizza un trasformatore esterno
, la tensione/
corrente di uscita non deve superar
e i 5V/3A.
NL
Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3
maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingsc
ondities.
Stel de JBL Go Essential 2 niet bloot aan vloeistof terwijl het
apparaat is aangesloten, en zorg ervoor dat de dop van de
oplaadpoort goed afgesloten is. Stel de JBL Go Essential 2
niet bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of str
oombron.
Chemicaliën, zout of
“schadelijk
e soen”
in een z
wembad of
in de zee kunnen de water
dichte bescherming of de connector
aantasten als ze na gebruik niet wor
den afgespoeld. Als je
vloeistof hebt gemorst of het apparaat hebt schoongemaakt, de
luidspreker pas opladen als deze helemaal dr
oog en schoon is.
Opladen als de luidspreker nat is kan het apparaat beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet hoger
zijn dan 5V/3A.
NO
For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst
én gang hver 3. måned. Batteriets lev
etid vil variere etter
bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Go Essential 2 må ikke utsettes for væske ut
en at
kabeltilkoblingene ernes og ladeportlokket er lukket helt. JBL
Go Essential 2 skal ikke utsettes for vann under lading. Det kan
føre til permanent skade på høyttaleren eller strømk
ilden.
Kjemikalier, salt eller
“fremmedpartikler
”
i bassenget eller
havet kan skade de vanntette pakningene eller skade
koblingsoveraten over tid dersom disse ikk
e skylles etter
bruk. Etter vannsøl eller skylling må du ikke lade høyttaleren
før den er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt
, kan
høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter
, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikk
e overstige 5
V / 3 A.
PL
Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować
co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy
od sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
Nie narażaj JBL Go Essential 2 na działanie cieczy, jeśli przew
ód
jest podłączony i upewnij się, że pokrywa portu ładowania jest
szczelnie zamknięta. Nie narażać urządzenia JBL Go Essential 2
na kontakt z wodą podczas ładowania. Mogłob
y to skutkować
trwałym uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne
„ciała obce“ w basenie lub
zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne
uszczelniania lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną spłukane
po użyciu. Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy
, nie ładuj głośnika
do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia. Ładowania
wilgotnego głośnika może spowodować jego uszk
odzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza w
yjściow
e
napięcie/natężenie prądu nie powinno przek
raczać 5 V/3 A.
PT-BR
Para garantir a durabilidade da ba
teria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bat
eria
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
Não exponha o JBL Go Essential 2 a líquidos sem remover a cone
xão
do cabo e certique-se de que a tampa da por
ta de carregament
o
esteja bem fechada. Nunca deixe a JBL Go Essential 2 entrar em
contato com água enquanto a ba
teria é carregada. Isso pode
danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser
danicados pela maresia ou por produtos químicos usados em
água de piscina. Por isso
, lave a caixa de som com água após o uso
.
A caixa de som precisa estar completamente seca e limpa antes de
carregar a bateria. Se a bateria for carregada enquan
to a caixa de
som estiver molhada, a caixa de som pode ser danicada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
SV
För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets livslängd v
arierar beroende
på användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Go Essential 2 för vätska utan att ta k
oppla bort
kabelanslutningen och se till att laddningsportens lock är ordentligt
stängt. Utsätt inte JBL Go Essential 2 för va
tten när den laddas. Det
kan leda till permanent skada på högtalaren eller strömkällan.
Kemikalier
, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan
skada de vattentäta tätningarna eller skada kon
taktytan med
tiden om de inte sköljs av efter anv
ändning. Om högtalaren
har fått vätska på sig eller är avsköljd får den int
e laddas förrän
den är helt torr och ren, annars kan den skadas.
Vid användning av en e
xtern adapter får dess utspänning/
ström inte överstiga 5V/3A.
TR
Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ay
da bir tam olarak şarj edin.
Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak
değişiklik gösterebilir
.
JBL Go Essential 2’yi kablo bağlantısını kesmeden ve şarj portu
kapağını sıkıca kapatmadan sıvıya maruz bırakmayın. JBL Go
Essential 2’ü şarj ederken suya maruz bırakmayın. H
oparlöre
veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir
.
Havuzunuzdaki veya oky
anustaki kimyasallar
, tuz veya
“yabancı parçacıklar”
su geçirmez contalara zarar v
erebilir
ya da kullanımdan sonra durulanmazlarsa zamanla
konektör yüzeyi zarar görebilir
. Sıvı döküldükten veya
durulandıktan sonra, tamamen kuruyana ve temizlenene
kadar hoparlörünüzü şarj etmeyin. Islakken şarj etmek
hoparlörünüze zarar verebilir
.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı / ak
ımı
5V/3A’yı geçmemelidir
.
RU
Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью
заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок
службы аккумулятора зависит от способов использования
и условий окружающей среды.
Не подвергайте JBL Go Essential 2 в
оздействию жидкостей,
не отсоединив кабель и не убедившись, что крышка
зарядного порта плот
но закрыта. Не подвергайт
е колонку
JBL Go Essential 2 воздействию воды во время зарядки. Это
может привести к необратимым повреждениям колонки
или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества, соль
или «инородные частицы», содержащиеся в бассейне или в
океане, могут со временем повредить водонепроницаемые
уплотнители или разрушит
ь поверхность разъема. После
разлива жидкости или промывки не заряжайте колонку,
Bahan kimia, garam, atau
“partikel asing”
di dalam air kolam
maupun air laut dapat merusak segel tahan air atau permukaan
konektor seiring berjalannya waktu jika tidak dibilas setelah
digunakan. Setelah terkena tumpahan atau setelah dibilas,
jangan isi daya speaker sebelum kering dan bersih sepenuhn
ya.
Pengisian daya dalam k
eadaan basah dapat merusak speaker
.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan tegangan/
arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
JP
バ
ッ
テ
リ
ーの寿命を
長
く
保つため
、
最低
3
か月
に
1
回は
フ
ル充電
し
て
く
ださ
い。
バ
ッ
テ
リ
ーの
寿命は使用方法や
環境に
よ
っ
て
異な
り
ま
す
。
ケーブ
ルを
接続したまま
JBL Go Essential 2
を濡ら
さない
よ
う
ご注意
く
ださい。
ま
た、
充電
ポー
ト
の
蓋
が
しっ
か
り
閉
まって
い
る
こ
と
を
確
認
し
てく
ださ
い。
充電中に
JBL Go Essential 2
を水
に濡らさ
ないで
く
だ
さい。
スピ
ーカー
または
電
源が
破
損
し
修理不可能に
な
る
恐れが
あ
り
ま
す
。
プー
ル
ま
たは海
で
スピ
ー
カ
ーを
使用後に
淡水
でスピー
カーを洗
い流
さないと、
プー
ルまた
は海の中の
化学物質、
塩分ま
たは
「異物」
が時
間の
経過と共に
防水
シ
ールまたはコネク
タ損
壊の原因
と
なる
可能性が
あ
り
ま
す
。
水を
こぼ
し
た、
ま
たは水で
洗
っ
た後は、
完全に
乾い
て清潔
に
なるまでスピー
カー
を充
電しないで
く
だ
さ
い。
濡
れ
たまま充
電すると
、
スピー
カー
が破
損
し
修理不可能にな
る恐れがあ
り
ます
。
外部ア
ダ
プ
タ
ー
を
使用
す
る
際は、
出力電圧
/
電
流が
5V/3A
を超え
てはいけ
ません。
KO
배터리
수명을
보호하려면
3
개월에
한
번
이상
배터리를
완전히
충전하십시오
.
배터리
수명은
사용
패턴
및
환경
조건에
따라
다를
수
있습니다
.
케이블
연결을
분리하지
않은
채로
JBL Go Essential 2
를
액체에
노출해서는
안
되며
,
충전
포트
덮개가
확실하게
닫혔는지
확인하십시오
.
충전
중에는
JBL Go
Essential 2
를
물에
노출시키지
마십시오
.
그러지
않으면
스피커
또는
전원이
영구적으로
손상될
수
있습니다
.
수영장이나
바다에있는
화학
물질
,
염분
또는
“이물질”은
사용
후
헹구지
않으면
시간이
.
ﺮﻬﺷﺃ
3
ﻞﻛ
ﻞﻗﻷﺍ
ﲆﻋ
ً
ﺓﺪﺣﺍﻭ
ً
ﺓ
ﺮﻣ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ
،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
ﺔﻳﺤﻟ
AR
.
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ
ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻁﺎﺃ
ﺐﺒﺴﺑ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺮﻤﻋ
ﻒﻠﺘﺨﻳ
ﻞﺒﻛ
ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻥ
ﻭﺩ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ
JBL Go Essential 2
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗ
ﺾﻳﺮﻌﺗ
ﺐﻨﺠﺗ
.
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ
ﺀﺎﻄﻏ
ﻖﻠﻏ
ﻡﺎﻜﺣﺇ
ﻦﻣ
ﺪﻛﺄﺗﻭ
،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻢﺋﺍﺩ
ﺭﴐ
ﻚﻟﺫ
ﻦﻋ
ﺞﺘﻨﻳ
ﺪﻘﻓ
.
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﺀﻠﻟ
JBL Go Essential 2
.
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﺭﺪﺼﻣ
ﻭﺃ
ﺕﻮﺼﻟﺍ
ﱪﻜ
ﻡﺣ
ﰲ
ﺓﺩﻮﺟﻮ
ﳌﺍ
“ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ
ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ”
ﻭﺃ
ﺢﻠﳌﺍ
ﻭﺃ
ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ
ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ
ﻦﻜ
ﺢﻄﺳ
ﻒﻠﺘﺗ
ﻭﺃ
ﺀﻠﻟ
ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ
ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ
ﻒﻠﺘﺗ
ﻥﺃ
ﻂﻴﺤﳌﺍ
ﻭﺃ
ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ
ﺖﺿ
ّ
ﺮﻌﺗ
ﺍﺫﺇﻭ
.
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺪﻌﺑ
ﻪﻔﻄﺷ
ﻢﺘﻳ
ﺍﺫﺇ
ﺖﻗﻮ
ﻟﺍ
ﺭﻭﺮ
ﻞﺻﻮﳌﺍ
ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ
ﺪﻌﺑ
ﻻﺇ
ﺎﻬﻨﺤﺷ
ﺐﻨﺠﺗ
،ﺎﻬﺑ
ﺮﻤﻐﻟﺍ
ﻭﺃ
ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ
ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
.
ﺎﻬﻔﻠﺗ
ﱃﺇ
ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ
ﺔﻋﺴﻟﺍ
ﻦﺤﺷ
ﻱﺩﺆﻳ
ﺪﻘﻓ
.
ﺎ
ً
ﻣﺎ
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ
ﻝﻮﺤﳌﺍ
ﺝ
ﺮﺧ
ﺭﺎﻴﺗ
/
ﺪﻬﺟ
ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ
ﻻﺃ
ﺐﺠﻳ
،ﻲﺟﺭﺎﺧ
ﻝﻮﺤﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺪﻨﻋ
.
ﺒﻣﺃ
3/
ﻂﻟﻮﻓ
5
ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
הללו
סה
תא
ןועטל
שי
,
הל
לוסה
ייח
ך
רוא
לע
ןגהל
י
דכ
HE
הללו
סה
ייח
.
םי
שדוח
השול
שב
םעפ
תוחפל
האולמב
.
הביבסה
יאנתו
שומיש
ה
יפואל
םאתהב
ונת
שי
תא
ריסהל
ילבמ
לזונל
JBL Go Essential 2
תא
ףושחל
ןיא
הני
עטה
תאי
צי
הסכמ
יכ
אד
וול
שי
.
םי
לבכה
רוביח
ןמזב
םימל
JBL Go Essential 2
תא
ףושחל
ןיא
.
בטי
ה
רוגס
.
ןעטמ
ל
וא
לוקמר
ל
עובק
קזנל
םו
רגל
לולע
רבדה
,
הני
עטה
םיב
וא
הכ
ירבב
םיר
ז
םימצ
ע
וא
חלמ
,
םי
לקימ
יכ
םימ
דגנ
םוטיאה
תו
דוקנל
ןמ
ז
רובעכ
קי
זהל
םילולע
.
שומי
שה
ירחא
ופטשיי
אל
םא
,
רבחמה
חטשמ
ל
וא
ןיא
,
רצומ
ה
לע
וכפשנ
םיל
זונש
רחאל
וא
הפיטש
רחאל
.
ןיטו
לחל
יקנו
שבי
וני
א
אוה
דוע
לכ
לוקמרה
תא
ןועט
ל
.
ול
קיזהל
הלולע
בו
טר
אוה
רשאכ
לוקמ
רה
תניעט
לש
אצומה
םרז
/
חתמ
,
ינו
ציח
םאתמב
שומ
יש
תעב
.5V/3A
לע
הלעי
אל
ינ
וציח
ה
םאתמה
PA_JBL_GO Essen
tial 2_QSG_Global_SOP_V3
пока она не станет сухой и чистой. Зарядка во влажном
состоянии может привести к повреждению колонки.
При использовании внешнего адаптера его вых
одное
напряжение/ сила тока не должны превышать 5В / 3А.
ZH-CN
为了保护电池寿命
,
请至少每
3
个月完全充
电一次。
电池寿命因使用方式和环境条件而异。
如需在有水的环境中使用
JBL Go Essential 2
,请
先
断开线缆并确保紧紧关闭充电端口的盖子。
此外
,
充电时请勿将
JBL Go Essential 2
置于水中。
因为可能会对扬声器或电源造成永久损坏。
如果使用后不冲洗
,
久而久之泳池或海洋中的
化学物质、
盐分或
“杂质颗粒物”
会损坏防水密
封层或连接器表面。
若有液体漏出或进行了冲
洗
,
在完全干燥和干净之前
,
请不要给扬声器充
电。
潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器。
使用外部适配器时
,
外部适配器的输出电压
/
电流不应超过
5V/3A
。
ZH-TW
為延長電池使用壽命
,
請至少每
3
個月對電
池充滿電一次
。
電池使用壽命將因使用模式
和環境條件而變化
。
請勿在未斷開纜線連接的情況下讓
JBL Go
Essential 2
暴露於液體中
,
並確保充電埠蓋已蓋
緊
。
在充電期間
,
請勿讓
JBL Go Essential 2
暴露於水
中
。
這可能導致喇叭或電源出現永久性損壞
。
如果使用後不沖洗
,
泳池或海洋中的化學物
質
、
鹽分或
「雜質顆粒」
會隨著時間的推移而
損壞防水密封件或傷害接頭表面
。
液體溢出
或沖洗後
,
請在喇叭乾透且乾淨之後為其充
電
。
潮濕狀態時充電可能會損壞喇叭
。
使用外部適配器時
,
外部適配器的輸出電壓
/
電流不應超過
5V/3A
。
ID
Agar baterai a
wet, isi dayany
a hingga penuh sedikitnya sekali
setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola
penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go Essential 2 dari cairan kecuali sambungan kabel
sudah dilepas dan tutup port pengisi daya sudah ditutup dengan
rapat. Hindarkan JBL Go Essential 2 dari air saat mengisi daya. C
airan
atau air dapat merusak speaker atau sumber day
a secara permanen.
지남에
따라
방수
씰을
손상
시키거나
커넥터
표면을
손상시킬
수
있습니다
.
액체를
쏟거나
스피커를
헹군
경우
완전히
마르고
깨끗한
상태가
되기
전까지
충전하지
마십시오
.
젖은
상태에서
충전하면
스피커가
손상됩니다
.
외부
어댑터를
사용할
때
어댑터의
출력
전압
/
전류는
5V/3A
를
초과할
수
없습니다
.
MM
ဘထီးး�ု
�းး��း�ှ းွးနး
နး�ံ�� 3 းု
း ဘထီု� း�်းွး�ါ။
ဘထီးး�
း ံ��ွ�ု
ံ�ံ�း�ှ်း းဝန
း��း
�န�း�်ူးီ� းး�
�ှုု�း
း။
ဘး းွးုု� ဖး
ှး�ဘ� JBL Go
Essential 2
ု� းှ်း ုွ�ါန
��။ း�ွး�ါးဖံ��ု�
း��းွး ုးု��း��း
း� ��းုှုါ။ း�
ွး�နးွး JBL Go Essential 2 ု� း�း�ှ်း ု
ွ�ုါှ်း။ ဤု���
�းုါ ီး ု���း ါဝါ
း�းု� းု�ု
�းွး�ု�းါး။
ံ���ီ�်းနား ှ်းးး�ွး ��း
�ှး ်းနးွး� ု���း းး
�ဒးွး�ှု း�စး��း�၊ း� ု���း “း
ုနး�း�”း ��
ု
နး�းးးှ်းှ း�ံ
ု�း်း ီ�းွး��း�ု� ု�ု�း�းီ�ု�းး
ု���း ��
ု
းးုစး�၏ �းှားု� ု�ု�း
ု�းါး။ းဖုးးီ�နားွး ု���း
ှ်း��းီ�်းနား ်းီးး ံ��ဝ
�းးွ�ီ� န�းးွး�းု ီးု� း�
ွး�ါှ်း။ ု�ွးနး း�ွး��း�း ်းီး
ု� ု�ု�းု�းါး။
းး�ွး�ုုးု� ံ���်း�ါ ွး
ု��းး�/ ှးီ��းး�နးဖု��း
5V/3A
း
�းးွနး်းါ။
The Bluetooth® word mark and logos ar
e
registered trademarks owned b
y Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorpora
ted is under
license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Este produto está homologado pela Anat
el, de acordo
com os procedimentos r
egulamentados para avaliação da
conformidade de produtos para telec
omunicações e atende
aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informaç
ões, consulte o site da Anat
el –
www.anatel.gov
.br
Este equipamento não tem direit
o à proteção contra
interferência prejudicial e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados.
Atenção:
conforme lei brasileira n° 11.291, a exposição prolongada
a ruídos superiores a 85dB pode causar danos ao sistema auditivo
.
The power deliver
ed by the charger must be between min 2.5 W
atts requir
ed by the radio equipment,
and max 5 W
atts in order to achieve the maximum char
ging speed.
FR
La puissance délivrée par le chargeur doit être c
omprise entre
2,5 watts minimum requis par l’
équipement radio et 5 watts
maximum an d’atteindr
e la vitesse de charge maximale.
DA
Den eekt, som opladeren leverer
, skal være mellem mindst
2,5 watt, som kræves af r
adioudstyret, og højst 5 watt for at nå
den maksimale opladningshastighed.
DE
Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen
mindestens 2,5 W
att, die das F
unkgerät benötigt, und maximal
5 W
att liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu
erreichen.
EL
Η ισχύς που παρέχει ο φορτιστής πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ
2,5 W
atts τουλάχιστον που απαιτούνται από τον ραδιοφωνικ
ό
εξοπλισμό και 5
Watts τ
ο πολύ, προκειμένου να επιτευχθεί η
μέγιστη ταχύτητα φόρτισης.
ES
La potencia que aporta el cargador debe estar entre un mínimo
de 2,5 W requerido por el equipo de radio y un máximo de 5
W
para lograr la máxima velocidad de carga.
FI
Laturin antaman tehon on oltava vähin
tään 2,5 watin ja
enintään 5 watin välillä, jotta saavutetaan suurin mahdollinen
latausnopeus.
HU
A töltő által leadott teljesítménynek a rádióberende
zés által
igényelt min. 2,5
Watt és max. 5
W
att között k
ell lennie a
maximális töltési sebesség eléréséhez.
IT
La potenza erogata dal caricator
e deve essere compresa tra min
2,5 W
att richiesti dall’
apparecchiatura radio
, e max 5 W
att per
raggiungere la velocità di ricarica massima.
NL
Het door de oplader geleverde vermogen moet tussen minimaal
2,5 W
att liggen dat is ver
eist door de radioapparatuur
, en
maximaal 5 W
att om de maximale laadsnelheid te bereik
en.
NO
For å oppnå maksimal ladehastighet må strømmen fra laderen
være mellom min. 2,5 watt som kr
eves av radioutstyret og 5 watt
.
PL
Moc dostarczana do ładowarki musi mieścić się w zakresie od
minimum 2,5 W wymaganym przez sprzęt radiowy i maksymalnie
5 W
, aby osiągnąć maksymalną pr
ędkość ładowania.
SV
Eekten som laddaren levererar måste ligga mellan min
2,5 watt som krävs för radioutrustningen och max 5 w
att för att
uppnå maximal laddningshastighet.
TR
Maksimum şarj hızına ulaşmak için şarj cihazının sağladığı
güç, radyo ekipmanının gerektir
diği minimum 2,5 W
att ile
maksimum 5 W
att arasında olmalıdır
.
2.5
–
5
PA_JBL_GO Essential 2_QSG_Global_SOP_V3.indd 2
PA_JBL_GO Essential 2_QSG_Global_SOP_V3.indd 2
2024/6/7 10:55:49
2024/6/7 10:55:49
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Ranking odkurzaczy pionowych [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking tabletów z klawiaturą [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem [TOP10]
Ranking telewizorów [TOP20]
Czy naturalny żwirek jest lepszy dla kota?
10 portów USB w jednej zatoce? Ten hub od Delock odmieni Twój komputer
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników