DO NOT ATTEMPT TO OPEN, SERVICE, OR DISASSEMBLE THE BATTERY | DO NOT SHORT CIRCUIT | MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE | RISK OF
EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE | DISPOSE OR RECYCLE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
FCC and lSED RF Exposure Information and Statement
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA)/ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue.
The highest SAR value reported under this standard during product certication for use when properly worn on the head.
Renseignements et énoncé sur l’exposition aux RF d’FCC/ISDE
L’appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC / ISDE spéciées pour les environnements non contrôlés. Les utilisateurs naux doivent suivre des instructions d’utilisation spéciques pour répondre aux exigences
de conformité en matière d’exposition aux radiofréquences. Cet émetteur ne doit pas coexister ou fonctionner conjointement avec toute autre antenne ou émetteur.
Les appareils portables sont conçus pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établies par la Federal Communications Commission / ISDE des États - Unis. Ces exigences établissent une limite SAR de 1,6 W / kg en moyenne
pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée rapportée conformément à cette norme lorsqu’elle est correctement portée sur la tête lors de la certication du produit.
FCC ID: APIJBLT235BT
IC: 6132A-JBLT235BT
HU
NO
SV
ZH-CN
JP
AR
HE
NL
PT-BR
RU
ID
MM
IT
PL
TR
ZH-TW
KO
A DOBOZ TARTALMA
ALKALMAZÁS
Ezzel az ingyenes alkalmazással
még több vezérlési lehetőséget
és személyre szabott
zenehallgatási élményt kaphat.
A HASZNÁLAT MÓDJA
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS
Tartsa lenyomva (2 mp)
Egyebek
Csatlakozáshoz válassza a
„JBL Tune 235BT” lehetőséget.
* Kompatibilis a 6-os vagy annál
újabb verziójú Android operációs
rendszerű telefonokkal
MULTIPONTOS CSATLAKOZÁS
Tartsa lenyomva (2 mp)
Maximális 2 eszköz
VEZÉRLŐK
Bixby/Siri®/Egyebek
DETTE ER I ESKEN
APP
Få bedre kontroll og tilpasning
av lytteopplevelsen med denne
gratisappen.
SLIK BRUKES PRODUKTET
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Hold (2 s)
Andre
Velg «JBL Tune 235BT» for
å koble til.
* Kompatibel med Android-
telefoner som kjører 6+
FLERPUNKTSFORBINDELSE
Hold (2 s)
Maks. 2 enheter
KONTROLLER
Bixby/Siri®/Andre
DETTA FINNS I LÅDAN
APP
Få ännu mer kontroll
och anpassning av dina
musikupplevelser med den här
gratis-appen.
HUR DE SKA SITTA
SLÅ PÅ & ANSLUT
Håll ned (2 s)
Övriga
Välj ”JBL Tune 235BT” för att
ansluta.
* Kompatibel med Android-
telefoner som kör 6+
FLERPUNKTSANSLUTNING
Håll ned (2 s)
Max 2 enheter
KONTROLLER
Bixby/Siri®/Övriga
产品清单
App
立即下载这款免费app,
打造更具个性化的聆听
体验,掌控耳机的各
项功能。
佩戴方法
开启和连接
按住(2 秒)
其他
选择“JBL Tune 235BT”
以连接。
* 与运行 Android 6 以上版
本的手机兼容
多点连接
按住(2 秒)
最多 2 台设备
控制
Bixby/Siri®/其他
同梱品
アプリ
無料専用アプリで各種
設定や調整をおこなっ
てください。
装着方法
電源オン&接続
長押しする(2秒間)
その他
接続するには
「JBL Tune 235BT」を
選択。
* Android OSバージョン6
以上に対応
マルチポイント接続
長押しする(2秒間)
最大2台のデバイス
操作
Bixby / Siri® / その他
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍ
ﺪﻨﻋﺰﻴﻤﺘﻟﺍﻭﻢﻜﺤﺘﻟﺍﻦﻣٍﺪﻳﺰﻊﺘﻤﺘﺳﺍ
.ﺎﺠﳌﺍﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺍﺍﺬﻫﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑﻉﺘﺳﻻﺍ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭﺔﻗﺎﻄﻟﺍﻞﻴﻐﺸﺗ
(ٍﻥﺍﻮﺛ 2) ﻂﻐﻀﻟﺍﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ
ﻯﺮﺧﺃ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ "JBL Tune 235BT" ﱰﺧﺍ
ﻲﺘﻟﺍﺪﻳﻭﺭﺪﻧﻷﺍﺓﺰﻬﺟﺃﻊﻣﻖﻓﺍﻮﺘﻣ *
ﺪﻳﻭﺭﺪﻧﺃﻞﻴﻐﺸﺗﻡﺎﻈﻧﲆﻋﻞﻤﻌﺗ
ﻕﻮﻓﻓ 6
ﻁﺎﻘﻨﻟﺍﺩﺪﻌﺘﻣﻝﺎﺼﺗﺍ
(ٍﻥﺍﻮﺛ 2) ﻂﻐﻀﻟﺍﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ
ﴡﻗﺃﺪﺤﺑﻥﺍﺯﺎﻬﺟ
ﻢﻜﺤﺘﻟﺍﺕﺍﻭﺩﺃ
ﻯﺮﺧﺃ/ Siri®/Bixby
זראמהתלוכת
היצקילפא
רתויהבוטהרקבולבק
תישיאהמאתהםגומכ
לכה ,הנזאההתייווחלש
היצקילפאתועצמאב
.וזתימניח
דונעלדציכ
רוביחוהלעפה
('נש 2) תכשוממהציחל
םירחא
ידכ "JBL Tune 235BT" רוחבלשי
.רבחתהל
יססובמםינופלטלםאות *
הלעמו 6 אסרגבדיאורדנא
יתדוקנ-בררוביח
('נש 2) תכשוממהציחל
רתויהלכלםירישכמינש
תודוקפל
םירחא/Siri®/Bixby
VERPAKKINGSINHOUD
APP
Geniet van nog meer controle en
de mogelijkheid om jouw eigen
luisterervaring te creëren met
deze gratis app.
DRAGEN
INSCHAKELEN EN VERBINDEN
Vasthouden (2 seconden)
Anderen
Kies "JBL Tune 235BT" om
verbinding te maken.
* Compatibel met Android-
telefoons met 6+
MEERPUNTSVERBINDING
Vasthouden (2 seconden)
Maximaal 2 apparaten
BEDIENING
Bixby/Siri®/Anderen
CONTEÚDO DA CAIXA
APLICATIVO
Tenha mais controle e
personalização na sua
experiência de áudio com esse
aplicativo gratuito.
MODO DE USAR
LIGAR E CONECTAR
Segure por 2 s
Outros
Selecione “JBL Tune 235BT” para
conectar.
* Compatível com smartphone
Android na versão 6 ou posterior
CONEXÃO MULTIPONTOS
Segure por 2 s
Máximo de 2 dispositivos
CONTROLES
Bixby/Siri®/Outros
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Дополнительные возможности
управления и настройки
параметров прослушивания с
помощью нашего бесплатного
приложения.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ
Удерживайте (2 сек)
Прочее
Для подключения выберите
«JBL Tune 235BT».
* Совместимость с телефонами
Android 6+
МНОГОТОЧЕЧНОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Удерживайте (2 сек)
Максимум 2 устройства
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Bixby / Siri® / Прочее
Нажмите 1 раз | Нажмите 2 раз |
ISI KOTAK
APLIKASI
Miliki aplikasi gratis ini agar
kontrol dan personalisasi
pengalaman mendengarkan
sepenuhnya ada di tangan Anda.
CARA PEMAKAIAN
MENYALAKAN &
MENYAMBUNGKAN
Tahan (2 dtk)
Lainnya
Pilih “JBL Tune 235BT” untuk
menyambungkan.
* Kompatibel dengan ponsel
Android dengan sistem 6+
SAMBUNGAN BANYAK TITIK
Tahan (2 dtk)
Maksimum 2 perangkat
KONTROL
Bixby/Siri®/Lainnya
း�အွး� ါဝးသ်း
စး����
အးး
ဤအ��်အ်�်ု�
အသး���ု၍ ု်���ု�်ု�ာ�
ု� �ု�ု��ုလ��်�ီ� သ််��
်�းာ�ုအွ�အးု
ု� ု်ုု်ူ
လု�်�ါ။
းဆးအသး��ုနး�
ါဝါွ်း�း�ှ်း ���းဆး
�း�
(၂ က််) ုာ�်
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
APP
Ottieni un maggiore controllo
e personalizzazione della tua
esperienza di ascolto con questa
app gratuita.
COME INDOSSARLI
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Tenere premuto (2 s)
Altri
Scegli “JBL Tune 235BT” per
eettuare il collegamento.
* Compatibile con i telefoni
Android con versione 6+
CONNESSIONE MULTI-PUNTO
Tenere premuto (2 s)
Massimo 2 dispositivi
CONTROLLI
Bixby/Siri®/Altri
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
APLIKACJA
Zyskaj jeszcze większą kontrolę
i możliwość personalizacji
brzmienia, wykorzystując tę
bezpłatną aplikację.
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WŁĄCZANIE ZASILANIA I
ŁĄCZENIE
Przytrzymaj (2 s)
Inne
Wybierz „JBL Tune 235BT”, aby
połączyć.
* Kompatybilne ze smartfonami
z systemem Android w wersji 6+
POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE
Przytrzymaj (2 s)
Maks. dwa urządzenia
ELEMENTY STEROWANIA
Bixby/Siri®/Inne
KUTU İÇERİĞİ
UYGULAMA
Bu ücretsiz uygulama ile
dinleme deneyiminizi daha
fazla kontrol altına alabilir ve
kişiselleştirebilirisiniz.
NASIL TAKILIR
GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA
Basılı Tut (2 s)
Diğerleri
Bağlanmak için “JBL Tune 235BT”
yi seçin.
* Android 6 ve üzeri telefonlarla
uyumludur
ÇOK NOKTALI BAĞLANTI
Basılı Tut (2 s)
En fazla 2 cihaz
KONTROLLER
Bixby/Siri®/Diğerleri
包裝盒內物品
應用程式
透過這個免費的應用
程式,您可以更好地
控制和個性化您的聆
聽體驗。
如何佩戴
開機並連接
按住(2 秒)
其他
選擇「JBL Tune 235BT」以進
行連接。
* 相容於 Android 6 以上
的手機
多點連接
按住(2 秒)
最多 2 個裝置
控制鈕
Bixby/Siri®/其他
구성품
앱
해당무료앱을통해청취
경험을더욱효과적으로
제어하고개인화할수
있습니다.
착용방법
전원켜기 & 연결
홀드(2초)
기타
연결할 "JBL Tune 235BT"를
선택합니다.
* 6+를실행중인 Android
휴대폰과호환가능
멀티포인트연결
홀드(2초)
최대 2대의장치까지연결
제어
Bixby/Siri®/기타
Nyomja meg 1-szer |
Nyomja meg 2-szer |
Tartsa lenyomva (2 mp)
* Engedélyezze az előzetes
vezérlést a JBL Tune 235BT és a
JBL Headphones alkalmazás
csatlakoztatásával.
GYÁRI VISSZAÁLLÍTÁS
Tartsa lenyomva (5 mp)
TEGYEN TÖBBET AZ
ALKALMAZÁSSAL
TÖLTÉS
LED TULAJDONSÁGAI
BT csatlakoztatása
BT csatlakoztatva
BT nincs csatlakoztatva
Alacsony akkumulátortöltöttség
Töltés
Teljesen feltöltve
Trykk × 1 | Trykk × 2 | Hold (2 s)
* Aktiver avanserte kontroller
ved å koble din JBL Tune 235BT til
JBL Headphones-appen .
FABRIKKTILBAKESTILLING
Hold (5 s)
GJØR MER MED APPEN
LADER
LED-ATFERD
BT koble til
BT tilkoblet
BT ikke tilkoblet
Lite batteri
Lader
Fulladet
Tryck x 1 | Tryck x 2 | Håll ned (2 s)
* Aktivera avancerade
kontroller genom att ansluta
dina JBL Tune 235BT till
JBL Headphones-appen .
FABRIKSÅTERSTÄLLNING
Håll ned (5 s)
GÖR MER MED APPEN
LADDNING
LED-FUNKTIONER
BT ansluter
BT anslutet
BT ej anslutet
Låg batterinivå
Laddar
Fullt laddad
按 1 下 | 按 2 下 |
按住(2 秒)
* 将 JBL Tune 235BT 连接到
JBL Headphones app 以启
用高级控制功能。
恢复出厂设置
按住(5 秒)
探索更多功能
充电
LED 指示灯模式
蓝牙正在连接
蓝牙已连接
蓝牙未连接
电池电量低
正在充电
已充满
押す×1 | 押す×2 |
長押しする(2秒間)
*JBL Headphonesアプリに
JBL Tune 235BTを接続すれ
ば、さらに詳細な操作
設定が可能です。
初期化
長押しする(5秒間)
アプリでさらに多くの
ことができます
充電する
LEDの動作
BTに接続中
BT接続済み
BT未接続
バッテリー残量少
充電中
充電完了
| 2 ×ﺔﻄﻐﺿ | 1 ×ﺔﻄﻐﺿ
(ٍﻥﺍﻮﺛ 2) ﻂﻐﻀﻟﺍﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ
ﻦﻋﺔﻣﺪﻘﺘﳌﺍﻢﻜﺤﺘﻟﺍﺕﺍﻭﺩﺃﻜ *
ﻖﻴﺒﻄﺘﺑJBL Tune 235BTﻞﻴﺻﻮﺗﻖﻳﺮﻃ
. JBL Headphones ﺱﺃﺮﻟﺍﺕﺎﻋﺳ
ﻊﻨﺼﳌﺍﻂﺒﺿﺓﺩﺎﻋﺇ
(ٍﻥﺍﻮﺛ 5) ﻂﻐﻀﻟﺍﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ
ﻖﻴﺒﻄﺘﻟﺎﺑﺪﻳﺰﳌﺍﻞﻌﻓﻚﻨﻜ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
LED ﺕﺍﴍﺆﻣﻁﺎﺃ
BTـﺑﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﻞﺼﺘﻣBT
ﻞﺼﺘﻣﻏBT
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻦﺤﺸﻟﺍِﺭﺎﺟ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
| 2 × ץוחללשי | 1 × ץוחללשי
('נש 2) תכשוממהציחל
םידקפרשפאלןתינ *
רוביחידילעםימדקתמ
תייצקילפאלJBL Tune 235BT
. JBL Headphones
ןרציהתורדגהלסופיא
('נש 5) תכשוממהציחל
תופסונתויורשפא
היצקילפאבתונימזה
הניעט
LED יוויחתירונדוקפת
('תוטולב) BT -לרבחתמ
רבוחמ ('תוטולבה) BT
('תוטולב) BT -לרבוחמוניא
השלחהללוס
הניעט
האולמבהנועטהללוס
1 x indrukken | 2 x indrukken |
Vasthouden (2 seconden)
* Schakel geavanceerde
bediening in door de
JBL Tune 235BT te verbinden met
de JBL Headphones-app .
FABRIEKSINSTELLINGEN
Vasthouden (5 seconden)
DOE MEER MET DE APP
OPLADEN
LED-FUNCTIES
BT verbinden
BT verbonden
BT niet verbonden
Batterij bijna leeg
Opladen
Volledig opgeladen
Pressione uma vez | Pressione
duas vezes | Segure por 2 s
*Habilite controles avançados
conectando sua JBL Tune 235BT
ao aplicativo JBL Headphones .
RESTAURAR CONFIGURAÇÕES
DE FÁBRICA
Segure por 5 s
MAIS RECURSOS COM O
APLICATIVO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DO LED
BT conectando
BT conectado
BT não conectado
Bateria fraca
Carregando
Bateria carregada
Удерживайте (2 сек)
* Подключите дополнительные
элементы управления при
подключении наушников
JBL Tune 235BT к приложению
JBL Headphones .
СБРОС ДО ЗАВОДСКИХ
НАСТРОЕК
Удерживайте (5 сек)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ С
ПРИЛОЖЕНИЕМ
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
Подключение BT
Подключение по BT
установлено
Подключение по BT не
установлено
Аккумулятор разряжен
Зарядка
Полностью заряжено
Tekan × 1 | Tekan × 2 | Tahan
(2 dtk)
* Aktifkan kontrol lanjutan
dengan menyambungkan
JBL Tune 235BT ke aplikasi
JBL Headphones .
ATUR ULANG KE PENGATURAN
PABRIK
Tahan (5 dtk)
KEGUNAAN LAIN APLIKASI
PENGISIAN DAYA
POLA LED
BT menyambungkan
BT tersambung
BT tidak tersambung
Daya baterai lemah
Mengisi daya
Daya terisi penuh
အ�ာ�
��ု်််
“JBL Tune 235BT” ု� း��ါ။
* Android ာ�ှ်� 6 အ်
ှုသာဘ်�်�ု�
အသး���ုလု�်�ါ ်
���း�းထး�း၍
���းဆး�း�
(၂ က််) ုာ�်
ုုာ ၂ ��အု အ�ာ�
း����ု််ု�်သ်
ထ�နး���ုးု���
Bixby/Siri®/အ�ာ�
Pressione x 1 | Pressione x 2 |
Tenere premuto (2 s)
* Attiva i controlli avanzati
collegando le tue JBL Tune 235BT
all'app JBL Headphones .
RIPRISTINO ALLE
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
Tenere premuto (5 s)
FAI DI PIÙ CON L'APP
RICARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Collegamento BT
BT collegato
BT non collegato
Batteria scarica
Ricarica
Completamente carica
Naciśnij × 1 | Naciśnij × 2 |
Przytrzymaj (2 s)
* Włącz zaawansowane elementy
sterowania, łącząc słuchawki
JBL Tune 235BT z aplikacją
JBL Headphones .
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ
FABRYCZNYCH
Przytrzymaj (5 s)
WIĘKSZE MOŻLIWOŚCI DZIĘKI
APLIKACJI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Nawiązywanie połączenia BT
BT podłączone
BT niepodłączone
Niski poziom akumulatora
Ładowanie
Pełne naładowanie
Bas x 1 | Bas x 2 | Basılı Tut (2 s)
* JBL Tune 235BT için
JBL Headphones uygulamasına
bağlayarak gelişmiş kontrolleri
etkinleştirin .
FABRİKA AYARLARI
Basılı Tut (5 s)
UYGULAMA İLE DAHA
FAZLASINI YAPIN
ŞARJ ETME
LED HAREKETLERİ
BT bağlanıyor
BT bağlandı
BT bağlı değil
Düşük pil gücü
Şarj etme
Tam şarj oldu
按一下 | 按兩下 |
按住(2 秒)
* 將透過您的 JBL Tune
235BT 連接到 JBL Headphones
應用程式,啟用進
階控制。
原廠重設
按住(5 秒)
藉此應用程式做更
多的事
充電
LED 指示狀態
藍牙連接中
藍牙已連接
藍牙未連接
電池電量低
充電中
已充滿電
1회누르기 | 2회누르기 |
홀드(2초)
* JBL Tune 235BT를
JBL Headphones 앱에
연결하여고급컨트롤을
활성화합니다.
공장초기화
홀드(5초)
앱으로더많은기능
즐기기
충전
LED 동작
BT 연결중
BT 연결됨
BT 연결안됨
배터리부족
충전중
완전충전됨
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK
Modell:Tune 235BT
Hangszóró mérete:12,5 mm / 0,49" dinamikus
hangszóró
Tápellátás:5 V 1 A
Súly:20,10 g / 0,0443 font
Akkumulátor típus:Li-ion akkumulátor (130 mAh / 3,7 V)