Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje KANLUX
›
Instrukcja Czujnik ruchu KANLUX 23450
Znaleziono w kategoriach:
Czujniki
(9)
Wróć
Instrukcja obsługi Czujnik ruchu KANLUX 23450
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
INTENDED USE / APPLICA
TION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
T
echnical changes reserved. Read the manual before mounting. Moun
ting should be per
formed by an appropriately qualied
person. Any activities to be done with disconnected power supply
. Exercise particular caution. Mounting diagram: see
pictures. Do not exceed the maximum load pow
er of the sensor: see pictures. Mount the product in such a way that ensures
the operating area of the sensor to be dir
ected horizontally against the moving object. Check for proper mechanical fastening
and connection to electrical power prior to rst use.
The product can be connected to a supply network which meets energy
quality standards as prescribed by law
.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors. Pr
oduc
t automatically lights up when moving objects are det
ec
ted.
Product oers the possibility of adjusting operation time (TIME) and frequency (NIGHT/DA
Y).
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance w
ork must be done when the product is disconnected from power supply
. Clean only with soft and
dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the pr
oduct. Product must not be used in unfavourable
environment
, e.g. dust, moisture,w
ater
, vibrations, etc. Mount the product far from hea
t sources. Product compatible
with LEDs or LED light bulbs. Product is also compatible with
uorescent lamps, and their wear may depend on the
type of the lamp. Moving object (e.g
. vehicles) may cause random activation of the sensor
. In the area of strong
electromagnetic interference the functioning of the product may be disrupted. Pr
oduct not appropriate for industrial
purposes. Using additional equipment such as motion sensors, stair
case timers, etc. leads to reduced
.
EXPLANA
TIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, fr
equenc
y
.
P2: T
otal maximum load pow
er.
P3: Product meets the requirements of EU dir
ectives.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm provided
. Protection against splashing water
provided.
P5: Class II
A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double
or reinforced insula
tion.
P6: Micro-gap between transmitter contacts.
P7: Product can be used either indoors or outdoors.
P8:
T
his symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are
normally ammable.
P9: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordanc
e with approved standards on the
territory of the Customs Union.
P10: Environmental opera
ting temperature range that the product can be exposed to
.
ENVIRONMENT
AL PROTECTION
Keep your envir
onment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P11:
This labelling indicates the r
equirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment.
Products labelled in this way must not be disposed of in the same wa
y as other waste under the threat of a ne.
These
products may be harmful to the natural envir
onment and health, and require a special form of recycling/
neutralising.
COMMENTS / GUIDELINES
Failur
e to follow these instructions may result in e.g. r
e, burns, electrical shock, physical injury and other material
and non-material damage. F
or more information about Kanlux products visit ww
w
.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting fr
om the failure to follow these instructions. Kanlux SA
reserves the right to make changes in the manual - the curren
t version can be downloaded at www.kanlux.com.
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die
Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen
Verwendung.
MONT
AGE
T
echnische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Mon
tage die Anleitung. Die Montage sollte von einer P
erson
durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle
T
ätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversor
gung durchzuführen. Besondere
V
orsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Z
eichnungen. Die
maximale Belastung des Sensors nicht überschreiten: s. Z
eichnungen. Das Produkt muss so montiert werden, dass
das W
irkfeld des Sensor quer bezüglich des sich bewegenden Objekts ausgerichtet ist.
Vor der Inbetriebnahme muss
die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das P
rodukt kann an
ein Elektrizitätsnetz angeschlossen wer
den, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur
Verwendung im Innen - und/oder Außenbereich. Das Pr
odukt schaltet die Beleuchtung unter dem Einuss
sich bewegender Objekte ein/aus. Das Pr
odukt besitzt die Möglichkeit, die
Wirkdauer (TIME) und Empndsamk
eit
(NACHT/T
AG) zu regulieren.
BETRIEBSHINWEISE
/ W
ARTUNG
Die W
artung bei abgeschalteter Energieversor
gung durchführen. Nur mit weichen und trockenen S
toen säubern.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nich
t bedecken. Das Produkt darf an keinem Ort
benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B
. Staub, Feinstaub
,
W
asser
,
Feuchtigkeit
, V
ibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe von
W
ärmequellen montieren. Das Produkt ist für die
Verwendung mit Glühbirnen oder LED-Dioden vorgesehen. Das P
rodukt kann auch mit Leuchtstoampen
zusammenarbeiten, jedoch mit der Einschränkung
, dass es abhängig vom
Typ der L
euchtstoampe zu deren
schnellerem
Verschleiß kommen kann. Sich bew
egende Objekte (z.B. Autos) können eine zufällige Aktivierung des
Sensor auslösen. Unter dem Einuss starker elektromagnetischer S
törungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des
Produkts kommen. Das Pr
odukt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt. Die
V
er
wendung zusätzlicher
Ausrüstung, z.B
.: Bewegungsmelder,
T
reppenlichtzeitschalter usw
. verringert die Lebensdauer der Leuchtstoamp-
en und verursacht einen schnelleren
Verschleiß der L
euchtelemente.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Fr
equenz.
P2: Maximale Leistung der Leucht
quelle.
P3: Lampensockel / Leucht
e.
P4: Glühbirne / Kompakte Energiesparleucht
e / LED-Leuchte
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6:
Zertikat über Konformität der Produktionsqualitä
t mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P7: Staubgeschütztes Produkt
. Geschützt gegen Spritz
wasser
.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte
oder verstärkte Isolierung verwendet wird
.
P9: V
erwendung im Innen- und Außenbereich.
P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die L
euchte
(deren Lichtquelle) v
on den beleuchteten Orten und
Objekten haben muss.
P11: Gesplitterte oder zerbrochene
T
eile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt
werden.
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt acht
en. Wir empfehlen die
T
rennung der V
erpackungsabfälle.
P12: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigk
eit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Pr
odukte dür
fen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt w
erden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe
. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rück
gewinnung / des Rec
yclings / der
Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die
V
erkäufer
dieser Produkte. Gebrauch
te Produkte können auch an den
Verkäufer zurückgegeben w
erden, wenn die Zahl der alten die
der neu gekauften nicht übersteigt. Die o
.g. Prinzipien betreen das Gebiet der EU
. Im Falle anderer Länder sind die
rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden.
Wir empfehlen, den Händler unser
es Produkts im
jeweiligen Gebiet zu kontaktier
en.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinw
eise kann u.a. zu Bränden,
V
erbrennungen,
Stromschlägen, physischen
Verletzungen und ander
en materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche
Informationen zu den Produkten der Mark
e Kanlux sind auf der Seite ww
w.kanlux.c
om erhältlich. Kanlux SA haftet
nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hin
weise resultieren. Die Firma
Kanlux SA behält sich das Recht vor
, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle V
ersion zum
Herunterladen auf www.kanlux.com.
e
DESTINA
TION / APPLIC
A
TION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations génér
ales.
INST
ALLA
TION
Modications techniques réservées. A
vant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installa
tion doit être
éectuée par une personne possédant les certicats d’aptitude conv
enables. T
outes les opérations doivent être
éectuées avec la tension débranchée. Il faut r
ester très prudent. Schéma de l'installation : voir les images
. Ne pas
dépasser la puissance maxi. de la charge du capteur: voir les images
. Mettre en place le produit de façon à ce que le
champ de fonctionnement du capteur soit orienté en trav
ers par rappor
t à l’
objet en mouvement. Avant la pr
emière
mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est corr
ec
t aisni que la connection électrique. Produit peut
être branché au réseau d'alimenta
tion qui est conforme aux standards de qualité d'ener
gie dénis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'
extérieur des locaux. Produit allume et éteint automatiquement l’
éclairage
suite au mouvement des objets. P
roduit possède la possibilité du réglage du temps de fonctionnement (TIME) et
sensibilité (JOUR/NUIT).
RECOMMEND
A
TIONS D'EXPLOIT
A
TION / MAINTENANCE
Maintenance doit être eectuée av
ec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement a
vec les tissus secs et
delicats. On ne peut pas utiliser les produits netto
yants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Pr
oduit ne peut pas
être utilisé dans l'endr
oit aux conditions défavorables par exemple : poussièr
e, eau, humidité, vibrations etc. Mettr
e
en place le produit loin des sources de chaleur
. Produit est destiné à fonctionner avec les ampoules ou diodes LED
.
Produit peut aussi fonctionner avec les tubes uor
escents mais en fonction de type de tube uorescent sa
détérioration peut être plus r
apide. Objets en mouvement (p. ex. v
oitures) peuvent entraîner l’
activation
instantanée du capteur
. Dans la zone de l’
inuence de fortes per
turbations électromagnétiques le disfonctionne-
ment du produit peut survenir
. Le produit n’
est pas destiné à des ns industrielles.
L
'utilisation d'équipements supplémen
taires tels que des capteurs de mouvement ou des automat
es d'éclairage de
cage d'escaliers, etc
. réduit la durabilité des lampes uorescentes et acc
élère l’usure des composants des
luminaires.
EXPLICA
TION DES MARQUA
GES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: T
ension nominale, fréquence.
P2: Puissance maxi. cumulée de la charge.
P3: Produit conforme aux Directives de lUnion E
uropéenne (UE).
P4: Protection contre les éta
ts solides dépassant 1,0mm. Protection contre les giclées d'
eau.
P5: 2ème classe
Produit où la prot
ec
tion contre la commotion électrique est assurée
, outre l'isolement de base, l'isolement double
ourenforcé appliqué
.
P6:
„Micro-
écart” en
tre les contacts du conducteur.
P7: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P8: Symbole signie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du pr
oduit dans/sur le sous-sol en materiel
normalement combustible.
P9: Etendue de la temperatur
e de l'environnement à laquelle peut êtr
e exposé le produit.
P10: Certicat de conformité validant la qualité de la pr
oduction avec les normes approuvées sur le territoir
e de
l'Union douanière.
PROTECTION DE L
'ENVIRONNEMENT
Gardez la propr
été et protégez l’
environnement. La segrégation des déchets d'
emballage est recommandée.
P11: Ce marquage indique la nécessit
é de la collecte selec
tive des appareils électriques et électroniques usés. L
es
produits marqués de cett
e façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles a
vec les déchets
ordinaires. C
es produits peuvent être nuisibles pour l’
environnement et pour la santé des hommes
, il exigent les
formes spéciales de la transformation / de la récupéra
tion / du recyclage et de la neutralisation.
REMARQUES / INDICA
TIONS
La non observation des indications du présent, ode d'
emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlur
es,
à la commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et imma
teriels. Les informations
supplémentaires concérnant les pr
oduits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’
encour
t pas de responsabilité pour les dommages r
ésultant de la non obser
vation du pr
ésent mode
d’
emploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut
être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.
t
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinat
o all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di proc
edere con l’assemblaggio si prega di c
onsultare le istruzioni.
L
’assemblaggio dev
e essere eettuato da una persona con appropria
ta competenza. Eseguire qualsiasi operazione
con l’alimen
tazione disinserita. E’
necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi
illustrazioni. Non superare il carico massimo di potenza del sensor
e: vedi illustrazioni. Il prodotto deve esser
e
montato in modo che il campo d'azione del sensore sia dir
etto trasversalmente rispetto all’
oggetto in movimento.
Prima del primo utilizzo
, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il
prodotto può essere c
ollegato ad una rete d’alimen
tazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti
dalla legislazione.
CARA
TTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzar
e in ambienti interni e/o all'esterno
. Il prodotto accende e spegne automaticament
e la luce sotto
l'inuenza di oggetti in movimento
. Il prodotto ha la possibilità di programmare il t
empo di funzionamento (TIME) e
la sensibilità (NOTTE/GIORNO).
RAC
COMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’
alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente c
on un panno delicato e asciutto.
Non utilizzare detergen
ti chimici. Non coprire il prodotto
. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni
ambientali, quali sporco
, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ec
c. Montare il prodotto lontano da fonti di calor
e.
Prodotto destinat
o all’uso coordinato con lampadine o LED
. Il prodotto può inoltre funzionare in abbinament
o a
lampade uorescenti, con l’
avvertenza che, a seconda del tipo di lampade uorescenti, se ne può causare un
’usura più
veloce. Oggetti in moviment
o (ad esempio, autovettur
e) possono causare l'attivazione accidentale del sensore. Sotto
l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono vericarsi alterazioni nel funzionament
o del prodotto. Il
prodotto non è destinato a sc
opi industriali. L
'utilizzo degli altri dispositivi tipo: sensori di movimento
, sistema
automatico di scale, ecc
., riduce la durabilità della lampada uorescente ed accelera l'usura dei c
omponenti del
portalampada.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USA
TI
P1: T
ensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima complessiv
a di carico.
P3:
Il prodotto soddisfa i requisiti delle Dir
ettive dell'Unione Europea (UE).
P4: Protezione con
tro i corpi solidi superiori a 1,0mm. Protezione contr
o i getti d'acqua.
P5: Classe II
Prodotto in cui la prot
ezione contro la folgorazione è realizzata, oltr
e che con l'isolamento di base, con l’
applicazione
di un isolamento doppio o rinforzato
.
P6: Distanza tra i contatti del relè
.
P7:
Utilizzabile in ambienti interni e all'
esterno.
P8: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di mat
eriale normalmente
inammabile.
P9: Intervallo di temperature ambient
e a cui il prodotto può essere esposto
.
P10: Certicato di Conformità att
estante la confromità della qualità di produzione alle norme appro
vate sul territorio
dell'Unione Doganale
PROTEZIONE AMBIENT
ALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente
. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P11:
Questa etichetta indica la necessità di raccolta dier
enziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
.
I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazza
tura ordinaria insieme ad
altri riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salut
e umana, e richiedono par
ticolari forme di
trattamento / r
ecupero / riciclaggio / neutralizzazone.
A
VVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di quest
e istruzioni si possono provocare, ad esempio
, incendi, scottature,
scosse elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e imma
teriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio
Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scatur
enti dall’inosservanza delle prescrizioni
contenute in queste istruzioni. L
a società Kanlux SA si riser
va il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni
- la versione attuale può essere scaricata dal sit
o w
ww.kanlux.com.
a
PRZEZNACZENIE / ZAST
OSOWANIE
Wyrób przeznacz
ony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONT
AŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone
. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać
osoba posiadająca odpowiednie uprawnieni.
Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy
zachować szczególną ostr
ożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Nie przekraczać maksymalnej
moc
y obciążenia
czujnika: patrz ilustracje.
Wyrób należy monto
wać tak, by pole działania czujnika było ukierunkowane poprzecznie
względem poruszającego się obiektu. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego moc
owania
mechanicznego i podłączenia elektrycznego.
Wyrób mo
że być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standar
dy
jakościowe ener
gii określone prawem.
CECHY FUNK
CJONALNE
Wyrób użytkow
ać wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.
Wyrób automa
tycznie załącza i w
yłącza oświetlenie pod
wpływem poruszających się obiektów
.
Wyrób posiada możliw
ość regulacji czasu działania (TIME) oraz czułości
(NOC/DZIEŃ).
ZALECENIA EKSPLO
A
T
ACY
JNE / KONSERW
ACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić w
yłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środk
ów czyszczących. Nie zakr
ywać wyrobu.
Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują
niekorzystne warunki otoczenia np
. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp
.
Wyrób montować z dala od źr
ódeł ciepła.
Wyrób przeznacz
ony do współpracy z żarówkami lub diodami LED.
Wyrób może równie
ż współpracować ze
świetlówkami, z tym zastrzeżeniem, że w zależności od typu świetlów
ek może powodować ich szybsze zużycie.
Poruszające się obiekty (np
. samochody) mogą spowodować przypadkowe uaktywnienie się czujnika.
W obszarze
działania silnych zakłóceń elektr
omagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu.
Wyrób nie jest
przeznaczony do celó
w przemysłowych. Stosowanie dodatko
w
ych urządzeń typu: czujnik ruchu, automat schodo
w
y itp
.
powoduje skróc
enie tr
wałości świetlówek oraz szybsze zużycie k
omponentów oprawy.
WY
JAŚNIENIA STOSOW
ANYCH OZNA
CZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częst
otliwość.
P2: Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.
P3: W
yrób spełnia wymagania Dyrekty
w Unii Europejskiej (UE).
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm. Ochrona przed bryzgami wody.
P5: Klasa II
Wyrób
, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawo
wą, zastosowana izolacja podwójna
lub wzmocniona.
P6: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
P7: Można stosować w
ewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P8: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytko
wania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.
P9: Zakres tempera
tur
y otoczenia, na którą mo
że być narażony wyrób
.
P10: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdz
onymi standardami na terytorium Unii Celnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko
. Zalecamy segregację odpadów poopako
waniowych.
P11: Oznakowanie wskazuje na k
onieczność selekty
wnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego
. Wyrobó
w tak oznakowanych, pod karą grzywny
, nie można wyr
zucać do zwykłych śmieci razem z
nnymi odpadami.
Wyroby takie mogą b
yć szkodliwe dla środowiska i z
drowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania,
w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
UW
AGI / WSKA
ZÓ
WKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejsz
ej instrukcji może doprowadzić np
. do powstania pożaru, poparzeń, poraż
enia
prądem elektrycznym, obrażeń zyczny
ch oraz innych szkód materialny
ch i niematerialnych. Dodatkow
e informacje na
temat produktó
w marki Kanlux dostępne są na: ww
w.kanlux.c
om
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
Firma Kanlux SA zastrzega sobie praw
o do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania z
e strony
www.kanlux.com.
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek ur
čený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONT
ÁŽ
T
echnické změny vyhrazeny
. Před zahájením montáže se seznam s ná
vodem. Montáž by měla provádět oprá
vněná
osoba.
Veškeré činnosti pr
ovádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace
.
Nepřekračov
at maximální výkon zatížení čidla: viz ilustrace.
Výrobek je nutné monto
vat tak, aby pole působnosti čidla
bylo nasměrováno příčně v
e vztahu k pohybujícímu se objektu. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické
připevnění a elektrické připojení jsou správně pr
ovedené. V
ýrobek může být připojen k takov
é napájecí síti, která splňuje
standardní jakostní normy podle př
edpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používa
t uvnitř a/nebo vně místností. Výr
obek automaticky zapíná a vypíná osvětlení v reakci na pohybující se
oběkty.
Výrobek má možnost nasta
vení času fungování (TIME) a citlivosti (NOC/DEN).
POKYN
Y K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemick
é čistící
prostředky
. Nezakrývat výrobek. Výr
obek nepoužívat na místě, kde vládnou nepřízniv
é podmínky jako např. pr
ach, voda,
vlhkost, vibrace a
tp.
Výrobek mont
ovat daleko od tepelných z
drojů.
Výrobek není určen k součinosti s žár
ovkami nebo
diodami LED
. V
ýrobek může také spolupraco
vat se zářivkami, ale s tou výhradou, že dle druhu zářivek může dojít k
rychlejšímu opotřebení. Pohybující se objekty (např
. automobily) mohou zapříčinit náhodné spuštění čidla.
V poli působení
silných elektromagnetický
ch rušivých vln v
ýrobek může r
eagovat nestabilitou.
Výrobek není určen pr
o průmyslové účely
.
Používání přída
vných zařízení typu: pohybové čidlo
, schodišťový automat apod. vyvolá zkrácení životnosti zářivek a rychlejší
opotřebení komponentů svítidla.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝ
CH ZNAKŮ A SYMBOL
Ů
P1: Nominální napětí, frekvence
.
P2: Sumární maximální příkon zatížení.
P3: V
ýrobek splňuje požadavky nařízení Evr
opské unie (EU).
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm. Ochrana pr
oti stříkající vodě.
P5: T
řída II
Výrobek, v němž ochranu př
ed úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace
, zajišťuje použitá dvojí izolace
anebo posílená izolace.
P6: Mikromezera me
zi spoji přenašeče.
P7: Lze používat vně i uvnitř
.
P8: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořla
vého materiálu.
P9: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacház
et.
P10: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území c
elní unie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostř
edí. Doporučujeme třídění poobalov
ých odpadků.
P11:
T
oto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží.
Takto o
značené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky
, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou
. T
yto výrobky mohou být lidskému
zdraví šk
odlivé, musí být zvlášť zracováván
y, utilisovány
, ničeny.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto ná
vodu může zapříčinit požár
, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a
jiné hmotné i nehmotné škody
. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: ww
w
.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržo
vání pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje
právo pr
ovádět v návodu změny - aktuální verze k
e stažení na: ww
w
.kanlux.com.
d
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok ur
čený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONT
ÁŽ
T
echnické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa obo
známte s nívodom. Montáž by mala vykonávať
patrične oprávnená osoba.
Všetky úkony
v
ykonávajt
e pri v
ypnutom napájaní. Zachovajt
e zvláštnu opatrnosť. Schéma
montáže: pozri obrázky
. Neprekračujte maximálne za
ťaženie čidla: pozri obrázky
. V
ýrobok montujte tak, aby pole
pôsobenia čidla bolo nasmerované priečne v
oči pohybujúcemu sa objektu. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne
správnosti mechanického upevnenia a elektrick
ého prepojenia. Výr
obok sa môže zapojiť do elektrickej siete, kt
orá splňa
právne určené kv
alitatívne energetické štandardy
.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo v
onku miestností.
Výrobok automaticky zapína a vypína osvetlenie vplyvom
pohybujúcich sa objektów
. V
ýrobok má možnosť regulácie funkčnej doby (TIME) a citlivosti (NOC/DEň).
POKYN
Y K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživ
ajte chemické čistiace
prostriedky
. V
ýrobok nezakrý
vajte.
Výrobok nepouživ
ajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostr
edia
napr
. prach, peľ, voda, vlkosť, vibr
ácie apod. Výr
obok montujte ďaleko od zdrojov t
epla. Výrobok je ur
čený na spoluprácu
s žiarovkami alebo diódami LED
. V
ýrobok môže spolupôsobiť aj s žiarivkami s tým, že závisle na type žiariviek môže
spôsobovať ich rýchlejšie opotrebov
anie. Pohybujúce sa objekty (napr
. vozidlá) môžu spôsobiť náhodné spustenie čidla.
V priestore silného elektromagnetick
ého rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená.
Výrobok nie je určený na
priemyselné účely
. Používanie prídavný
ch zariadení typu: pohybové čidlo, schodisk
ový automat apod. vy
volá skrát
enie
životnosti žiariviek a rýchlejšie opotrebenie komponent
ov svietidla.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝ
CH OZNAČENÍ A SY
MBOLOV
P1: Menovité napätie, fr
ekvencia.
P2: Súhrnný maximálny výkon zaťaženia.
P3: V
ýrobok splňa požiadavky Smerníc Európsk
ej únie (EU).
P4: Ochrana proti pevným telesám s v
eľkosťou nad 1,0mm. Ochrana proti strekaniu vody
.
P5: T
rieda II
Výrobok, v ktor
om ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dv
ojitej
alebo spevnenej izolácie.
P6: Mikromedzera medzi r
eleovými kontaktmi.
P7: Možno použivať v interier
och aj vonku.
P8: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z ma
teriálu normálne horľavého.
P9: Rozmedzie teploty okolia, ktor
ému môže byť výrobok vystevený
.
P10: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prija
tými štandardami na území colnej únie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostr
edie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P11: T
oto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrick
ej a elektronickej techniky
. T
akto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pok
uty, vyhadzovať do obyčajn
ých košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto
výrobky môžu byť škodlivé živ
otnému prostrediu a ľudskému zdra
viu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie.
POZNÁMKY / POKY
NY
Nedodržiavanie pokynov toht
o návodu môže viesť napr
. k vzniku požiaru, opareniu, úr
azu elektrickým prúdom,
telesným úrazom a dalším hmotn
ým a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú
dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto náv
odu. Firma Kanlux SA si
vyhradzuje právo zavádza
ť do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
f
RENDEL
TETÉS / ALKALMAZ
ÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításho
z.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olv
assa el a szerelési útmutatót. A sz
erelést csak az erre jogosult személy
végezheti. A szer
elés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A sz
erelés különös óvatosságot igény
el!
T
elepítési leírás: lásd: ábrák. Kerülje az érzékelő maximális megterhelési t
eljesítményének a meghaladását: lásd: ábrák. A
terméket úgy kell felsz
erelni, hogy az érzékelő hatók
öre keresztirányba k
erüljön a mozgó objektummal. Az első használat
előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektr
omos összekötés megfelelősségét. A t
ermék kapcsolható a jogszabályban
meghatároz
ott minőségi követelményeknek megf
elelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/v
agy beltérben használható. A termék aut
omatikusan bekapcsol és kikapcsol világítást a mozgó
objektumok hatására. A termék rendelk
ezik a működési idő (TIME) és erő (ÉJ/NAP) szabályozásának a lehetőségév
el.
HASZNÁLA
TI JA
V
ASLA
TOK / KARBANT
ART
ÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető
. Tisztítás k
izárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető
.
Tilos a vegyi tisztítósz
erek használata. A terméket lefedni tilos. A termék k
edvezőtlen - por
, víz, pára, rezgések stb
. -
környe
zetben nem használható. A t
erméket a hőforrásoktól távol kell f
elszerelni. A termék felhasználható izzókkal vagy
LED diódákkal. A termék fény
csövekkel is használható
, azzal, hogy a fénycső típusától függően a
fénycső gyorsabb
elhasználódását okozha
tja. Mozgó objektumok (pl. gépkocsik) az érzékelőt véletlenül is aktiv
álhatják. Erős
elektromágneses eltérések ha
tására a termék működésében is zavarok léphetnek fel
. A termék ipari célokra nem
alkalmas. Kiegészítő berendez
ések alkalmazása: mozgásérzékelő, lépcsőházi időr
elé stb. a fénycsöv
ek állóképességét
csökkenti, valamint a lámpa
test elemeinek gyorsabb elhasználódását eredménye
zi.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MA
GY
AR
ÁZA
T
A
P1: Névleges feszültség, fr
ekvencia.
P2: A megterhelés összesített maximális teljesítmén
ye.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós ir
ányelvek köv
etelményeinek.
P4: V
édelem az 1,0 mm-nél nagyobb szilárd test
ek ellen. Védelem a fr
öcskölő víz ellen.
P5: II osztály
Olyan termék, amelyben az alapvető sziget
elésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla v
agy
erősített szigetelés
.
P6: Mikroszünet a relék
ontaktusok között.
P7: Kültéri és beltéri használatr
a.
P8: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhet
ő a normális körülményekben gyúlékony alapon.
P9: A termék körny
ezetének hőmérsékleti köre.
P10: A termék
Vámunió területén elismert szabvány
ok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi T
anúsítvány.
KÖRN
YEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a körn
yezetre. Jav
asolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P11: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus ber
endezés szelektív gyűjtésének a szükségességét.
Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe ala
tt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen t
ermékek
károsak lehetnek a körny
ezetre és az emberi egészségre, a feldolgo
zás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás
különös formáját igénylik.
T
ANÁCSOK / JA
VASLA
TOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagy
ása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb an
yagi és nem anyagi kár
veszélyév
el járhat. T
ovábbi információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com w
eboldalon kapható.
Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen k
ívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja
az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthet
ő le.
g
SCOPUL / FOL
OSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general
.
MONT
AJUL
Modicări tehnice rez
er
vate. Înain
te de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. P
ersoană de instalare ar trebui să e cu
autoritatea competen
tă. Orice ac
ţiune face după oprirea alimentării.
T
rebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului :a se
vedea ilustratii. A nu se depăşi puter
ea maximă de încărcare a senzorului: a se vedea ilustra
tii. Produsul ar trebui să e montat
în aşa fel încât domeniul de actionare a senzorului lat
eral era îndreptat lateral împotriva unui obiect în mişcare
. Înainte de
prima utilizare, asiguraţi-v
ă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poat
e conectat la reţea, care să
corespundă standardelor de calitat
e denite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul
. Dispozitiv aprinde si stinge automat lumina sub inuenţa unor obiecte
în mişcare. Produsul ar
e capacitatea de a controla timpului de operar
e (
TIME) şi sensibilitatii (NO
APTE / ZI).
RECOMAND
ARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimen
tarea oprita. Curată numai cu ţesături delicat
e şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice.
A nu se acoperă produsul. Nu se utiliz
ează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu nega
tive,
cum ar murdărie, praf
, apa, umiditate, vibraţii, etc
. Produsul trebuie montat departe de sursele de căldură. Produsul
destinat utilizării cu becurile sau cu LED-uri. Produsul poate lucra de asemenea cu lămpi uor
escente, cu condiţia ca, în
funcţie de tipul de becurilor uorescente poate pr
ovoca uzurea mai rapide. Obiecte în mişcare (de ex
emplu,
autoturisme) poate determina activarea ac
cidentală a senzorului. Sub acţiunea de interferenţă puternică
electromagnetice pot să apară probleme cu functionarea aparatului. Pr
odusul nu este destinat pentru scopurile
industriale. Utilizarea de echipamente suplimen
tare, cum ar : senzori de mișcare, într
erupătoare de scară, etc. reduc
e
durata de viață a lămpilor uoresc
ente și uzura mai rapidă a componentelor corpului de iluminat
.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZA
TE
P1: T
ensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea totală maximă de încăr
carea.
P3: Produs este conform cu dir
ectivele Uniunii Europene (UE).
P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 1,0mm. Pr
otecţia împotriva splash de apă.
P5: Clasa II
Produsul, în car
e protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau
întărită.
P6: Mocropauză printre con
tac
tele releului.
P7: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul
.
P8: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizar
e a produsului în / pe pe suprafaţă inamabile în mod normal.o
.
P9: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la car
e poate expus produsul.
P10: Certicatul de conformitate conrmă calitat
ea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii
Vamale.
PROTECŢIE MEDIUL
UI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului.
Vă rec
omandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P12: Această etichetă indică necesitatea de c
olec
tarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilita
tea să aruncaţi la gunoi ordinar
, împreună cu alte deşeuri. Aceste
produse pot dăunătoar
e pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratar
e / valoricare /
reciclare / eliminar
e. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorită
ţile locale sau distribuitor de astfel
de echipamente. Echipamen
t folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul
, atunci când achiziţionează un produs nou
într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în ac
elaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Eur
opene.
În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglemen
tările legale în vigoare în ţară. V
ă recomandăm să contactaţi distribuitorul de
produse noastre din zona dumnea
voastră.
COMENT
ARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din ac
est ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zic
e
şi alte daune materiale şi nemat
eriale. Informaţii suplimentare despre produse de mar
că Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice c
onsecinţele care rezultă din nepăstrarea r
ecomandărilor dîn
acest manual. Compania Kanlux SA își r
ezervă dreptul de introducere a modicărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate
descărcată de pe pagina www.kanlux.com.
z
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТ
АЖ
Т
ехнически промени запазени. Преди монтаж да се прочет
ете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице
притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Т
рябва да се
предприееме специални грижи.
Схема на монтаж: виж ил
ус
трации. Да не се превишава максималнат
а мощност на натоварване на сензора: виж
илюстрации. Продукта трябва да се монтира така, че областта на сензора да е насочена срещу странично движещ
се обект
. Преди първа употреба уверете се, че ме
ханичното монтиране и електрическата връзка са правилни.
Продуктът мо
же да бъде включен к
ъм електрическата мрежа, която от
говаря на стандарти за качество на
енергията определени от законо
дателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта въ
тре и/или извън помещеният
а. Продукта автомат
ично вк
лючва и изключва
осветлението по
д влияние на движещи се обекти. Устройството има възможност да контролира времето на
действие (TIME) и на чувствителност
та (НОЩ/ДЕН).
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОА
Т
АЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи т
ъкани. Да
не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да не се използва прод
ук
та на
място, където има неблагоприятни а
тмосферни условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. Монтирайт
е
устройството далеч от изт
очници на топлина. Устройство, предназначено за използване с крушки или диоди
LED
. Устройс
твот
о може да работи с луминесцентни лампи, обаче в зависим
ос
т от вида на луминесцентни
те
лампи може да предизвика тяхно по-бързо изт
ощяване. Движещи се обек
ти (например коли) мога
т да
причинят случайно активиране на сензора. Под действието на силни електромагнитни смущения мог
ат да се
появи напрекъсване на работа на устройството. Продуктъ
т не е предназначен за промишлени цели.
Използването на допълнителни у
с
тройства от тип: сензор за движение, авт
оматични прекъсвачи за ст
ълбища
и др. ще доведе до намаляване на експлоат
ационния живот на лампите и по-бързо износване на
компонентите на осв
етителното тяло.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална обща мощност на натоварване.
P3: Продуктът е в съответ
ствие с Дирек
тивите на Европейският С
ъюз (ЕС).
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (
CZ) Distributor: Kanlux s.r.o
., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r
.o., Štefánika
379/19, 911 01 T
renčín (HU) For
galmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b
(UA
)
Т
ОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський
район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, бу
динок 1-Б, офіс 617
(RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti (RU) ООО
Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г
. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д.
1, 142100, г
. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, W
arehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene
, Soa, ph.+359 2 42
19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund
2018/10-1
ww
w
.kanlux.com
P1
P4: З
ащи
т
а срещ
у т
в
ър
ди т
е
ла г
о
леми над 1,0 мм. З
ащи
т
а срещ
у пр
ъски в
о
д
а.
P5: К
лас
а II
Про
д
ук
т
, в к
ой
т
о за защи
т
а срещ
у т
ок
ов у
д
ар о
т
г
оваря, осв
ен основна
т
а и
з
о
лация, прило
ж
ена дв
ойна или
по
д
силена и
з
о
лация.
P6: Микропрек
ъсване м
еж
д
у к
он
т
ак
т
и
т
е на ре
ле
т
о.
P7: М
о
ж
е д
а с
е и
зпо
л
зва в
ъ
т
ре и и
зв
ън по
м
ещ
ения
т
а.
P8: Симв
о
л
ъ
т озна
чава в
ъзм
о
жнос
т за инс
т
алиране и и
зпо
л
зване на про
д
ук
т
а в/в
ър
х
у пов
ър
хнос
т о
т
нор
м
ално запалим м
а
т
ериал.
P9: Т
емпера
т
ури на ок
о
лна
т
а сред
а, на к
оя
т
о м
о
ж
е д
а б
ъ
д
е и
зло
ж
ен про
д
ук
т
а.
P10: С
ер
т
ифик
а
т
ъ
т за с
ъо
т
в
е
т
с
т
вие по
т
в
ър
ж
д
ава к
а
чес
т
в
о
т
о на про
д
укция
т
а с о
д
обрени
т
е с
т
анд
ар
т
и на
т
ери
т
ория
т
а на Ми
т
ни
ческия С
ъюз.
ОПА
ЗВ
АНЕ НА ОК
О
ЛНА
Т
А СРЕ
Д
А
Пази чис
т
о
т
а
т
а и ок
о
лна
т
а сред
а. Препор
ъ
чвам
е раз
д
е
ляне на о
т
пад
ъци
т
е о
т опак
овки
т
е.
P11:
Т
ова озна
чение пок
азва необ
х
о
дим
ос
т
т
а о
т раз
д
е
лно с
ъ
биране
на о
т
пад
ъци о
т е
лек
т
ри
ческ
о
и е
лек
т
ронно
обор
у
дване. Назна
чени по т
ози на
чин про
д
ук
т
и, по
д заплах
а о
т г
лоба не м
о
ж
е
т
е д
а и
з
хв
ър
ля
т
е в к
офа за обикнов
ен
бок
л
ук заедно с др
уг
и о
т
пад
ъци. Т
е
зи про
д
ук
т
и м
ог
а
т д
а б
ъ
д
а
т вредни за ок
о
лна
т
а сред
а и чов
ешк
о
т
о з
драв
е, т
е с
е
н
у
ж
д
ая
т о
т специални фор
ми на обрабо
т
к
а / опо
л
з
о
т
в
оряване / рецик
лиране / обе
звреж
д
ане.
К
О
МЕНТ
АРИ / ПРЕ
Д
ЛО
ЖЕНИЯ
Неспазване на препор
ъки
т
е на т
ази инс
т
р
укция м
о
ж
е д
а д
ов
ед
е напр. д
о по
ж
ар, попарене, е
лек
т
ри
чески шок,
фи
зи
чески
т
равми и др
уг
и м
а
т
ериални и нем
а
т
ериални щ
е
т
и. Д
оп
ъ
лни
т
е
лна инфор
м
ация за про
д
ук
т
и на
м
арк
а
т
а K
anlux с
а на разпо
ло
ж
ение на: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux SA не носи о
т
г
ов
орнос
т за пос
лед
с
т
вия
т
а прои
з
т
и
чащи о
т неспазване на препор
ъки
т
е на т
ази инс
т
р
укция.
Фир
м
а K
anlux SA запазва прав
о
т
о си за в
ъв
еж
д
ане на про
м
ени в инс
т
р
укция
т
а - ак
т
у
ална
т
а в
ерсия е д
ос
т
ъпна за
и
з
т
ег
ляне в ин
т
ерне
т с
ай
т
а w
w
w
.k
anlux.c
om.
x
ПРЕ
ДНА
ЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
И
з
д
е
лие предназна
чено д
ля пр
м
енения в д
о
м
ашнем х
озяйс
т
в
е и д
ля общ
ег
о упо
т
ре
б
ления.
У
С
Т
АНОВК
А
Т
е
хни
ческие и
зм
енения зас
екречены. Преж
д
е, чем прис
т
упи
т
ь к у
с
т
ановк
е, с
лед
у
е
т познак
о
ми
т
ьс
я с инс
т
р
укцией.
И
з
д
е
лие д
о
лжно зам
он
т
ирова
т
ь лиц
о с с
оо
т
в
е
т
с
т
в
ующими правами. В
с
я
ческие д
ейс
т
вия с
лед
у
е
т пров
о
ди
т
ь при
вык
лю
ченно
м пи
т
ании. С
лед
у
е
т с
об
лю
д
а
т
ь ос
об
ую ос
т
оро
жнос
т
ь. Сх
ем
а м
он
т
аж
а: см
о
т
ре
т
ь иллюс
т
рацию. Не превыша
т
ь
м
ак
сим
альной м
ощнос
т
и наг
р
у
зки д
а
т
чик
а: см
о
т
ре
т
ь иллюс
т
рацию. И
з
д
е
лие с
лед
у
е
т у
с
т
анови
т
ь т
аким образ
о
м, ч
т
обы
по
ле д
ейс
т
вия д
а
т
чик
а было направлено поперечно по о
т
ношению к двиг
ающ
ем
у
с
я об
ъек
т
у
. Перед первым
упо
т
ре
б
лением и
з
д
е
лия с
лед
у
е
т пров
ери
т
ь м
е
х
ани
ческ
ое крепление и э
лек
т
ри
ческ
ое с
оединение. И
з
д
е
лие м
о
ж
е
т бы
т
ь
прис
оединено к пи
т
ающ
ей с
е
т
и, к
о
т
орая испо
лняе
т к
а
чес
т
в
енные с
т
анд
ар
т
ы энерг
ии, у
т
в
ер
ж
д
енные прав
о
м.
Ф
УНКЦИОНА
ЛЬНАЯ ХАР
АК
ТЕРИС
ТИК
А
И
з
д
е
лие прим
еняе
т
с
я вн
у
т
ри и/или снар
у
жи по
м
ещ
ений. И
з
д
е
лие ав
т
о
м
а
т
и
чески вк
лю
чае
т и вык
лю
чае
т
осв
ещ
ение по
д
влиянием движ
ущих
с
я об
ъек
т
ов.
И
з
д
е
лие
им
ее
т в
озм
о
жнос
т
ь рег
у
лирова
т
ь время св
оег
о
д
ейс
т
вия (
TIME) и ч
у
т
к
ос
т
и (НО
ЧЬ/Д
ЕНЬ
).
С
ОВЕТЫ ПО ЭК
СПЛ
У
А
Т
АЦИИ / К
ОНСЕРВ
АЦИЯ
Конс
ервацию пров
о
ди
т
ь при вык
лю
ченно
м пи
т
ании. Чис
т
и
т
ь иск
лю
чи
т
е
льно д
е
лик
а
т
ными и с
у
хими т
к
анями.
Не прим
еня
т
ь хими
ческих чис
т
ящих сред
с
т
в. Не закрыва
т
ь и
з
д
е
лие. Не прим
еня
т
ь и
з
д
е
лие в м
ес
т
ах с
невыг
о
дными у
с
ловиями окр
у
ж
ения, напр. пыль, в
о
д
а, влажнос
т
ь, вибрации и т
.д. И
з
д
е
лие с
лед
у
е
т
м
он
т
ирова
т
ь в
д
али о
т ис
т
о
чник
ов т
епла. И
з
д
е
лие предназна
чено д
ля рабо
т
ы с лампо
чк
ами или дио
д
ами LED
.
И
з
д
е
лие м
о
ж
е
т рабо
т
а
т
ь т
ак
ж
е с лю
минесц
ен
т
ными лампами, с о
дним т
о
льк
о у
с
ловием: в зависим
ос
т
и о
т т
ипа
лампы м
о
ж
е
т вы
зва
т
ь их быс
т
рое и
зрас
х
о
д
ование. Двиг
ающиес
я об
ъек
т
ы (напр. м
ашины) м
ог
у
т вы
зва
т
ь
с
л
учайн
ую ак
т
иви
зацию д
а
т
чик
а. В с
фере д
ейс
т
вия сильных э
лек
т
ро
м
аг
ни
т
ных по
м
е
х м
ог
у
т выс
т
упа
т
ь пере
бои
рабо
т
ы и
з
д
е
лия. И
з
д
е
лие не предназна
чено д
ля про
мышленных ц
е
лей. Испо
льз
ование д
опо
лни
т
е
льног
о
обор
у
д
ования, т
ак
ог
о к
ак: д
а
т
чик движ
ения, лес
т
ни
чный ав
т
о
м
а
т и т
.п., прив
о
ди
т к с
окращ
ению д
о
лг
ов
ечнос
т
и
лю
минесц
ен
т
ных ламп и бо
лее быс
т
ро
м
у и
знос
у д
е
т
алей св
е
т
ильник
а.
ОБ
ЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБ
О
ЗНАЧЕНИЙ И СИМВ
О
ЛОВ
P1: Напряж
ение но
минальное, час
т
о
т
а.
P2: С
у
мм
арная м
ак
сим
альная м
ощнос
т
ь наг
р
у
зки.
P3: И
з
д
е
лие выпо
лняе
т т
ре
бования Дирек
т
ива Европейск
ог
о С
оюза (ЕС).
P4: З
ащи
т
а о
т проникнов
ения предм
е
т
ов в
е
ли
чиной бо
лее 1,0 мм.
З
ащи
т
а о
т бры
зг в
о
ды.
P5: II К
лас
с
В д
анно
м и
з
д
е
лии защи
т
н
ую ф
ункцию о
т пораж
ения э
лек
т
ри
ческим т
ок
о
м, кро
м
е основной и
з
о
ляции,
испо
лняе
т т
ак
ж
е прим
ененная дв
ойная или у
силенная и
з
о
ляция.
P6: Микропрорыв м
еж
д
у смы
чк
ами ре
ле.
P7: М
о
жно прим
еня
т
ь вн
у
т
ри и снар
у
жи по
м
ещ
ений.
P8: Симв
о
л обозна
чае
т в
озм
о
жнос
т
ь у
с
т
ановки и испо
льз
ования и
з
д
е
лия в/на основании и
з обы
чног
о
сг
ораем
ог
о м
а
т
ериала.
P9: Диапаз
он т
емпера
т
уры окр
у
ж
ающ
ей среды, в к
о
т
орой м
о
ж
е
т рабо
т
а
т
ь и
з
д
е
лие.
P10: С
ер
т
ифик
а
т с
оо
т
в
е
т
с
т
вия, по
д
т
в
ер
ж
д
ающий с
оо
т
в
е
т
с
т
вие к
а
чес
т
ва про
д
укции с у
т
в
ер
ж
д
енными
с
т
анд
ар
т
ами на т
ерри
т
ории Т
ам
о
ж
енног
о с
оюза.
З
АЩИТ
А ОКР
У
Ж
АЮЩЕЙ СРЕ
ДЫ
З
або
т
ь
т
есь о чис
т
о
т
е и окр
у
ж
ающ
ей сред
е. Р
ек
о
м
енд
у
ем с
ор
т
ировк
у о
т
брос
ов.
P11:
Д
анное обозна
чение ук
азывае
т на необ
х
о
дим
ос
т
ь с
е
лекционног
о с
бора испо
льз
ованных э
лек
т
ри
ческих и
э
лек
т
рони
ческих приборов
д
о
м
ашнег
о обих
о
д
а. Р
азм
еченные т
аким образ
о
м и
з
д
е
лия не
льзя выкидыва
т
ь с
обыкнов
енным м
у
с
оро
м, за ч
т
о г
рози
т ш
т
раф. Д
анные и
з
д
е
лия м
ог
у
т бы
т
ь опасны д
ля окр
у
ж
ающ
ей среды и д
ля
з
д
оровья лю
д
ей, они т
ре
б
ую
т специальной фор
мы перерабо
т
ки / в
ос
с
т
ановления / рецик
линг
а / обе
звреживания.
ПРИМЕ
ЧАНИЯ / УК
А
З
АНИЯ
Нес
об
лю
д
ение
д
анной инс
т
р
укции
м
о
ж
е
т прив
ес
т
и,
наприм
ер, кпо
ж
арам,
о
ж
ог
ам,
пораж
ением
э
лек
т
ри
ческим
т
ок
о
м,
а
т
ак
ж
ек
др
уг
им
м
а
т
ериальным
и
нем
а
т
ериальным
убы
т
к
ам. Д
опо
лни
т
е
льная
инфор
м
ация
на
т
ем
у
т
оваров м
арки K
anlux д
ос
т
упна на с
ай
т
е: w
w
w
.k
anlux.c
om
А
О K
anlux не нес
е
т о
т
в
е
т
с
т
в
еннос
т
и за пос
лед
с
т
вия, вы
званные в свя
зи с нес
об
лю
д
ением
предпис
аний д
анной
инс
т
р
укции. Ко
мпания K
anlux
SA ос
т
авляе
т за с
обой
прав
о вноси
т
ь и
зм
енения в инс
т
р
укцию
-
т
ек
ущ
ая
в
ерсия
д
ля ск
а
чивания на с
ай
т
е w
w
w
.k
anlux.c
om.
c
ПРИЗНАЧЕННЯ / З
А
С
Т
ОС
УВ
АННЯ
Виріб при
зна
чений д
ля зас
т
ос
ування у д
о
м
ашньо
м
у г
оспо
д
арс
т
ві і заг
альног
о при
зна
чення.
М
ОНТ
А
Ж
Т
е
хні
чні зміни вим
аг
аю
т
ь зг
о
ди виробник
а. Перед по
ча
т
к
о
м м
он
т
аж
у необ
хідно ознайо
ми
т
ис
я з
інс
т
р
укцією. М
он
т
аж повинен вик
он
ува
т
ис
я ос
обою з відповідними к
о
мпе
т
енціями.
В
сі операції повинні
пров
о
ди
т
ис
я при відімкнено
м
у живленні. Необ
хідно б
у
т
и
ос
об
лив
о обережним. Сх
ем
а м
он
т
аж
у
: див.
і
люс
т
рацію. Не перевищ
ува
т
и м
ак
сим
альної по
т
у
жнос
т
і наван
т
аж
ення д
а
т
чик
а: див. і
люс
т
рацію. Виріб
необ
хідно м
он
т
ува
т
и т
аким чино
м, щ
об по
ле дії д
а
т
чик
а б
у
ло направлене перпендик
у
лярно відносно
р
у
х
о
м
ог
о об’єк
т
у
. Перед першим вик
орис
т
анням необ
хідно перек
она
т
ис
я, щ
о м
е
х
ані
чний м
он
т
аж і
е
лек
т
ри
чне підк
лю
чення з
дійснені правильно. Виріб м
о
жна вк
лю
ча
т
и у м
ереж
у живлення, щ
о відповід
ає
с
т
анд
ар
т
ам щ
о
д
о енерг
ії, ви
зна
ченим відповідним зак
оно
д
ав
с
т
в
о
м.
Ф
УНКЦІОНА
ЛЬНІ ХАР
АК
ТЕРИС
ТИКИ
Виріб вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я в
с
ередині і/або з
овні приміщ
ень. Виріб ав
т
о
м
а
т
и
чно вмик
ає і вимик
ає осві
т
лення
внас
лід
ок р
у
х
у об’єк
т
ів. У виробі реаліз
ована м
о
ж
ливіс
т
ь д
ові
льног
о рег
у
лювання час
у робо
т
и (
TIME) т
а
ч
у
т
лив
ос
т
і (НІ
Ч/Д
ЕНЬ
).
РЕК
О
МЕНД
АЦІЇ Щ
О
Д
О ЕК
СПЛ
У
А
Т
АЦІЇ / ОБ
С
Л
УГ
ОВ
УВ
АННЯ
Обс
л
уг
ов
ування пров
о
ди
т
и лише при вимкнено
м
у живленні. Чис
т
и
т
и лише м'як
ою т
а с
у
х
ою т
к
аниною. Не
вик
орис
т
ов
ува
т
и
хімі
чних
зас
обів
чищ
ення.
Не
накрива
т
и
вироб
у
.
Виріб заборонено
вик
орис
т
ов
ува
т
и
у місц
ях
із
шкід
ливими у
м
овами, напр., пил, бр
у
д, в
о
д
а, в
о
лог
а, вібрації
т
ощ
о.
Виріб с
лід
в
с
т
ановлюва
т
и на від
д
алі від
д
ж
ере
л
т
епла. У виробі вик
орис
т
ов
ую
т
ьс
я лампо
чки або діо
ди LED
. У виробі м
о
ж
у
т
ь т
ак
о
ж вик
орис
т
ов
ува
т
ис
я
лю
мінесц
ен
т
ні
лампи, з
т
им зас
т
ереж
енням,
щ
о в
залежнос
т
і
від
т
ип
у ламп м
о
ж
ливий
їхній ск
оріший
знос.
Р
у
х
о
мі об’єк
т
и (напр., ав
т
о
м
обі
лі) м
о
ж
у
т
ь спри
чини
т
и випадк
ов
е спрацювання д
а
т
чик
а. В об
лас
т
і дії сильних
е
лек
т
ро
м
аг
ні
т
них перешк
о
д м
о
ж
у
т
ь виник
а
т
и пере
бої у робо
т
і вироб
у
. Виріб не при
зна
чений д
ля про
мис
лових
ці
лей.
Вик
орис
т
ання
д
о
д
а
т
к
ов
ог
о
об
ладнання,
т
ак
ог
о
як:
д
а
т
чик
р
у
х
у
,
с
х
о
д
овий ав
т
о
м
а
т
і
т
.п.,
при
зв
о
ди
т
ь
д
о
ск
оро
чення д
овг
ові
чнос
т
і лю
мінесц
ен
т
них ламп і швидшог
о знос
у д
е
т
алей сві
т
ильник
а.
ПО
ЯСНЕННЯ ВИК
ОРИС
Т
АНИХ ПО
ЗНАЧЕНЬ І СИМВ
О
ЛІВ
P1: Но
мінальна напр
уг
а, час
т
о
т
а.
P2: З
аг
альна м
ак
сим
альна по
т
у
жніс
т
ь наван
т
аж
ення.
P3: Виріб відповід
ає вим
ог
ам Дирек
т
ив Єврос
оюз
у (Є
С).
P4: З
ахис
т від проникнення т
в
ер
дих предм
е
т
ів розміро
м бі
льшим, ніж 1,0 мм. З
ахис
т від бри
зків в
о
ди.
P5: К
лас II
Виріб, у як
о
м
у д
ля захис
т
у від ураж
ення е
лек
т
ри
чним с
т
р
у
м
о
м, окрім основної із
о
ляції, вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я
по
двійна або посилена із
о
ляція.
P6: Мікропро
між
ок між к
он
т
ак
т
ами ре
ле.
P7: Вик
орис
т
ов
у
є
т
ьс
я лише в
с
ередині і з
овні приміщ
ень
P8: Симв
о
л озна
чає, щ
о виріб м
о
жна в
с
т
ановлюва
т
и т
а ек
спл
у
а
т
ува
т
и на пов
ер
хні з нор
м
альними
парам
е
т
рами займ
ання.
P9: Діапаз
он т
емпера
т
ури навк
о
лишньог
о с
еред
овищ
а д
оп
у
с
т
имий д
ля вироб
у
.
P10: С
ер
т
ифік
а
т відповіднос
т
і, щ
о під
т
в
ер
д
ж
у
є відповідніс
т
ь як
ос
т
і про
д
укції д
о за
т
в
ер
д
ж
ених с
т
анд
ар
т
ів на
т
ери
т
орії Ми
т
ног
о с
оюз
у
.
З
АХИС
Т НАВК
О
ЛИШНЬ
ОГ
О СЕРЕ
Д
ОВИЩ
А
Пік
л
уй
т
ес
я про чис
т
о
т
у і з
овнішнє с
еред
овищ
е. Р
ек
о
м
енд
у
є
т
ьс
я роз
ді
ля
т
и від
х
о
ди.
P11: Ц
е позна
чення вк
аз
у
є на необ
хідніс
т
ь роз
ді
ля
т
и вик
орис
т
ане е
лек
т
ри
чне т
а е
лек
т
ронне об
ладнання.
Вироби з т
аким позна
ченням заборонено
викид
а
т
и д
о зви
чайног
о смі
т
т
я з іншими від
х
о
д
ами під заг
роз
ою
ш
т
раф
у
. Т
акі вироби м
о
ж
у
т
ь спри
чини
т
и шк
о
д
у навк
о
лишньо
м
у с
еред
овищ
у і з
д
оров'ю лю
дини, ці вироби
по
т
ре
б
ую
т
ь спеціальної фор
ми переробки / рег
енерації / знешк
о
д
ж
ення.
З
А
УВ
А
ЖЕННЯ / ВК
А
ЗІВКИ
Нед
о
т
рим
ання рек
о
м
енд
ацій д
аної інс
т
р
укції м
о
ж
е спри
чини
т
и, напр., по
ж
еж
у
, опіки, ураж
ення е
лек
т
ри
чним
с
т
р
у
м
о
м, т
і
лесні т
равми т
а зав
д
а
т
и іншої м
а
т
еріальної і нем
а
т
еріальної шк
о
ди. Д
о
д
а
т
к
ов
у інфор
м
ацію щ
о
д
о
про
д
ук
т
ів т
орг
ов
ої м
арки K
anlux м
о
жна о
т
рим
а
т
и на в
е
б-с
т
орінці: w
w
w
.k
anlux.c
om
А
Т
"K
anlux"
не
нес
е
відповід
альнос
т
і
за
нас
лідки
нед
о
т
рим
ання
д
аної
інс
т
р
укції.
Ко
мпанія
K
anlux
SA
залишає
за
с
обою прав
о вноси
т
и зміни в інс
т
р
укцію - по
т
о
чна в
ерсія д
ля ск
а
ч
ування на с
ай
т
і w
w
w
.k
anlux.c
om.
v
P
ASKIRTIS
/ T
AIK
Y
M
AS
G
amin
ys sk
ir
tas v
ar
t
oti namų ūk
iuose ir bendriems v
ar
t
ot
ojų tikslams
.
MONT
A
VIM
AS
D
r
audžiama dar
yti t
echninius pak
eitimus
. P
rieš pr
adedan
t mon
tuoti susipažink su instr
uk
cija. Mon
ta
vimą turi a
tlikti
asmuo turin
tis a
titink
amus įgalinimus
.
V
isi darbai turi būti a
tliek
ami a
tjungus maitinimą. B
ūtinas ypa
tingas a
tsar
gumas
.
Mon
ta
vimo schema: žiūr
ėk iliustr
acijas
. N
egalima per
ž
engti sensoriaus maksimalios apk
r
o
v
os: žiūr
ėk iliustr
acijas
.
G
aminį r
eik
ia įtaisyti t
ok
iu būdu
, k
ad sensoriaus v
eik
imo lauk
as būtų nuk
r
eiptas sk
ersai prieš judan
tį objektą. P
rieš pirmą
panaudojimą r
eik
ia įsitik
in
ti, k
ad gamin
ys yr
a taisyklingai mechanišk
ai sumon
tuotas ir tink
amu būdu elektrišk
ai
sujungtas
. G
amin
ys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo
, k
uris a
titink
a t
eisės aktais pa
t
vir
tin
tus ener
getinius
k
okybės standar
tus
.
FUNK
CIONAL
UMO BR
UOŽ
AI
G
aminį sk
ir
tas v
ar
t
oti pa
talpų viduje ir/arba išor
ėje
. G
amin
ys aut
oma
tišk
ai įjungia ir išjungia apšvietimą esan
t judančių
objektų įtak
oje
. G
amin
ys leidžia r
eguliuoti v
eik
imo laik
ą (
TIME) ir jautr
umą (NAKTIS/DIENA
).
EKSPL
O
A
T
A
VIMO REK
OMEND
A
CIJOS / K
ONSER
V
A
VIM
AS
K
onser
v
a
vimas turi būti a
tliek
amas a
tjungus maitinimą.
V
alyti tik šv
elniais ir sausais audiniais
. N
ev
ar
t
oti cheminių
v
alymo priemonių
. N
euž
dengti gaminio apdangalais
. G
aminio nev
ar
t
oti viet
oje k
ur yr
a nepalank
ios aplink
os sąly
gos
p
vz. dulk
ės
, v
anduo
, dr
ėgmė
, vibr
acijos ir pan. G
aminį r
eik
ia mon
tuoti t
oli nuo šilumos šaltinių
. G
amin
ys sk
ir
tas
bendr
adarbiauti su LED lemput
ėmis ir diodais
. G
amin
ys taip pa
t gali bendr
adarbiauti su lemput
ėmis
, su sąly
ga, k
ad
priklausomai nuo lempučių tipo jos gali gr
eičiau susidėv
ėti. J
udan
t
ys objektai (p
vz. aut
omobiliai) gali suk
elti a
tsitiktinį
sensoriaus akt
y
vinimą. D
idėlių elektr
omagnetinių trik
džių v
eik
imo t
erit
orijoje gaminio darbas gali būti sutr
uk
dytas
.
G
amin
ys nėr
a sk
ir
tas pr
amonei. P
apildomų įr
enginių naudojimas
, t
ok
ių k
aip: judesio jutiklis
, laiptų apšv
eitimo
aut
oma
tas
itt
. suk
elia
uor
esc
en
tinių
lempų
gy
v
ybingumo
sutr
umpinimą
bei
gr
eit
esnį
r
ėmelių
k
omponen
tų
susidėv
ėjimą.
V
ART
OJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIM
AS
P1: N
ominali įtampa, dažnis
.
P2: B
endr
a maksimali apk
r
o
v
os galia.
P3: G
amin
ys a
titink
a E
ur
opos S
ąjungos (ES) dir
ekt
y
vų r
eik
ala
vimus
.
P4: A
psauga nuo k
ietų k
ūnų didesnių negu 1,0mm. A
psauga nuo v
andens purslų
.
P5: II klasė
G
amin
ys
, k
uriame apsaugos nuo elektr
os smūgio priemonės apima be pagrindinės iz
oliacijos
, dvigubą arba sustiprin
tą
iz
oliaciją.
P6: M
ik
r
otarpas tarp r
elės k
on
taktų
.
P7: G
alima v
ar
t
oti pa
talpų viduje ir išor
ėje
.
P8: S
imbolis r
eišk
ia, k
ad gamin
ys gali būti instaliuojamas ir naudojamas an
t normaliai degios medžiagos pagrindo
.
P9: A
plink
os t
emper
a
tūr
os diapaz
onas
, k
uriame gaminio a
tž
vilgiu nėr
a suk
eliamas pa
v
ojus
.
P10: A
titikties ser
tik
a
tas pa
t
vir
tinan
tis gam
ybos k
okybę pagal užt
vir
tin
tus Muitinės S
ąjungos t
erit
orijoje standar
tus
APLINK
OSA
UGA
Rūpink
it
ės šv
ar
umu ir aplink
a. Rek
omenduojame sunaudotų pak
uočių a
tliek
ų segr
ega
vimą.
P11: Š
is ž
enklinimas nur
odo
, k
ad sudev
ėti elektriniai ir elektr
oniniai įr
enginiai priv
alo būti selekt
y
viai sur
enk
ami.
T
aip
paž
enklin
tų gaminių negalima išmesti į k
omunalinių a
tliek
ų sa
v
ar
t
yną k
ar
tu su k
it
omis šiukšlėmis - už tai gr
esia piniginė
bauda.
T
ok
ie gaminiai gali būti k
enksmingi k
aip aplink
ai, taip ir žmonių sv
eik
a
tai, jiems turi būti taik
omos specialios
žalia
vų per
dirbimo priemonės siek
ian
t užtik
rin
ti tų a
tliek
ų utiliza
vimą, nuk
enksminimą, an
trinį panaudojimą.
P
AST
ABOS / NUR
OD
Y
M
AI
N
esilaikymas
šios
instr
uk
cijos
nur
odymų
gali
suk
elti
p
vz.
gaisr
ą,
nuplyk
imus
,
elektr
os
smūgį,
zinius
paž
eidimus
bei
k
it
ok
ias
ma
t
erialias
ir
nema
t
erialias žalas
. P
apildomų inf
ormacijų K
anlux
mark
ės
gaminių
t
ema
r
asit
e
sv
etainėje:
w
w
w
.k
anlux.c
om
B4-250x353mm/ISO216
b
IIZM
ANT
OJUMS / LIE
T
OŠANA
I
zstr
ādājums ir par
edz
ēts liet
ošanai mājsaimniecībās un vispār
ējam izman
t
ojumam.
MONT
Ā
Ž
A
A
izliegts v
eikt t
ehnisk
as izmaiņas
. P
irms mon
tāžas iepazīstieties ar instr
uk
ciju
. Mon
tāža jā
v
eic personai k
am ir
piemēr
otas kv
alik
ācijas
.
V
isas darbības jā
v
eic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesar
dzīgam. Mon
tāžas shēma:
sk
a
ties ilustr
ācijas
. N
epārsniedziet maksimālo sensor
a piepūli: sk
a
ties ilustr
ācijas
. I
zstr
ādājums jāsamon
t
ē tā, lai
sensor
a darbības lauks būtu no
vir
zīts k
r
ust
v
eidīgi pr
et k
ustīgu objektu
. P
irms pirmās
liet
ošanas jāpārliecinās
, v
ai ir
piemēr
ots mehānisk
ais piestiprinājums un elektrisk
ā pieslēgšana. I
zstr
ādājumu v
ar pieslēgt bar
ošanas elektr
otīklam,
k
as a
tbilst ener
ģijas kv
alitā
t
es standar
tiem pēc lik
uma.
FUNK
CIONĀL
ĀS ĪP
AŠĪB
AS
I
zstr
ādājums jāliet
o t
elpu iekšā/ārpusē
. I
zstr
ādājums aut
omā
tisk
i ieslēdz un izslēdz apgaismojumu ar k
ustīgu objektu
iedarbību
. I
zstr
ādājumā ir iespēja r
egulēt darbības laik
u (
TIME) un jutīgumu (NAKT
S/DIENA
).
EKSPL
U
A
T
Ā
CIJAS NOR
ĀDĪJUMI / K
ONSER
V
Ā
CIJA
K
onser
v
ācija
jā
v
eic
esot
izslēgtam spriegumam.
T
īrīt
tik
ai
ar
delik
ā
tiem
un
sausiem audumiem. N
eliet
ojiet
ķ
īmisk
us
tīrīšanas līdz
ekļus
. N
eapklājiet izstr
ādājumu
. N
eliet
ojiet
izstr
ādājumu vietā k
ur ir nelab
v
ēlīgi ār
ējās vides apstākļi piem.
put
ekļi. ūdens
. mitr
ums
. vibr
ācijas un līdz. I
zstr
ādājums jāmon
t
ē tālu no siltuma a
v
otiem. I
zstr
ādājums ir par
edz
ēts
darbam ar spuldz
ēm un diodēm LED
. I
zstr
ādājums v
ar arī sadarboties ar spuldz
ēm. ar nosacījumu
. k
a a
tk
arīgi no
spuldžu tipa. spuldz
es v
ar ā
tr
āk noliet
oties
. O
bjekti. k
as k
ustas (piem. aut
omašīnas) v
ar izr
aisīt nejaušu sensor
a
ieslēgšanu
.
S
tipr
u
elektr
omagnētisk
u tr
auc
ējumu
t
erit
orijā v
ar
par
ādīties tr
auc
ējumi
izstr
ādājuma
darbā.
I
zstr
ādājums
na
v par
edz
ēts r
ūpniecībai. P
apildu pieder
umu izman
t
ošana, piem.: k
ustības dev
ējs
, k
āpņu aut
omā
ts utt
., v
ar ier
osinā
t
lampas darba laik
a saīsināšanu un gaismekļa k
omponen
tu ā
tr
āk
u noliet
ošanu
.
IZM
ANT
O
TU AP
ZĪMĒ
JUMU UN SIMBOL
U IZSK
AIDR
OŠANA
P1: N
ominālais spriegums
, fr
ekv
enc
e
.
P2: K
opīga maksimālā piepūles jauda.
P3: I
zstr
ādājums a
tbilst E
ir
opas S
a
vienības dir
ektīvu pr
asībām (ES).
P4: A
izsar
dzība no cietām vielām k
as ir lielāk
as nek
ā 1,0mm. A
izsar
dzība no ūdens šļakstiem.
P5: K
lase II
I
zstr
ādājums k
ādā aizsar
dzību no elektr
ošok
a v
eido
, izņemot pama
ta iz
olāciju
, izman
t
ota dubulta v
ai pastiprinā
ta
iz
olācija.
P6: M
ik
r
ostarpa starp r
eleja k
on
taktiem.
P7:
V
ar liet
ot t
elpu iekšā un ārpusē
.
P8: S
imbols no
zīmē
, k
a ir iespēja ierīk
ot un liet
ot izstr
ādājumu tik
ai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā
ma
t
eriāla.
P9: A
pk
ār
tnes t
emper
a
tūr
as diapaz
ons
, k
ādas iedarbībai v
ar būt izstādīts izstr
ādājums
.
P10: A
tbilstības S
er
tik
ā
ts
, k
as apliecina pr
oduk
cijas kv
alitā
ti ar Muitas S
a
vienības t
erit
orijā apstiprinā
tajiem
standar
tiem.
VIDES AIZSARDZĪB
A
Rūpējieties par tīrību un apk
ār
t
ējo vidi. I
et
eic
am šķ
ir
ot iepak
ojumu a
tk
ritumus
.
P11:
T
as ap
zīmējums r
āda k
a ir v
ajadzība selektīvi v
ākt liet
otas elektrisk
ās un elektr
onisk
ās iek
ār
tas
.
T
ajā v
eidā
ap
zīmēti izstr
ādājumus
, neizpildes gadījumā par
edz
ot naudas sodu
, nedrīkst izmest k
opā ar par
astiem a
tk
ritumiem.
T
ādi izstr
ādājumi v
ar būt k
aitīgi videi un cilv
ēk
u v
eselībai, tie piepr
asa speciāla tipa pārstr
ādāšanas / otrr
eiz
ēja
izman
t
ošana / r
eciklēšana / neutr
aliz
ēšana.
PIEZĪMES / NOR
ĀDĪJUMI
Š
īs instr
uk
cijas nor
ādījumu neiev
ēr
ošana v
ar no
v
est līdz piem. ugunsgr
ēk
a r
adīšanai, apdegumiem, elektr
ošok
am,
zisk
iem iev
ainojumiem un citiem ma
t
eriāliem v
ai nema
t
eriāliem zaudējumiem. P
apildu inf
ormācija par K
anlux
mark
as pr
oduktus ir pieejama šeit: w
w
w
.k
anlux.c
om
K
anlux SA nenes a
tbildību par sek
ām k
as r
adīsies šīs instr
uk
cijas nor
ādījumu neiev
ēr
ošanas dēļ
. F
irma K
anlux SA aizstā
v
sev tiesību mainīt instr
uk
ciju - aktuālā v
ersija ir pieejama mājaslapā w
w
w
.k
anlux.c
om
220-240V~
50/60Hz
P2
ALER MINI
P3
P4
IP44
P5
P6
800W
400W
max
300W
120W
LED
CFL
GLS
P8
P7
P9
-20 ÷ 40
[
o
C]
P10
P11
INTENDED USE / APPLICA
TION
Product designed for the use in households and for other similar general applications.
MOUNTING
T
echnical changes reserved. Read the manual before mounting. Moun
ting should be per
formed by an appropriately qualied
person. Any activities to be done with disconnected power supply
. Exercise particular caution. Mounting diagram: see
pictures. Do not exceed the maximum load pow
er of the sensor: see pictures. Mount the product in such a way that ensures
the operating area of the sensor to be dir
ected horizontally against the moving object. Check for proper mechanical fastening
and connection to electrical power prior to rst use.
The product can be connected to a supply network which meets energy
quality standards as prescribed by law
.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product can be used either indoors or outdoors. Pr
oduc
t automatically lights up when moving objects are det
ec
ted.
Product oers the possibility of adjusting operation time (TIME) and frequency (NIGHT/DA
Y).
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance w
ork must be done when the product is disconnected from power supply
. Clean only with soft and
dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the pr
oduct. Product must not be used in unfavourable
environment
, e.g. dust, moisture,w
ater
, vibrations, etc. Mount the product far from hea
t sources. Product compatible
with LEDs or LED light bulbs. Product is also compatible with
uorescent lamps, and their wear may depend on the
type of the lamp. Moving object (e.g
. vehicles) may cause random activation of the sensor
. In the area of strong
electromagnetic interference the functioning of the product may be disrupted. Pr
oduct not appropriate for industrial
purposes. Using additional equipment such as motion sensors, stair
case timers, etc. leads to reduced
.
EXPLANA
TIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage, fr
equenc
y
.
P2: T
otal maximum load power
.
P3: Product meets the requirements of EU dir
ectives.
P4: Protection against solid foreign objects bigger than 1,0mm provided
. Protection against splashing water
provided.
P5: Class II
A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double
or reinforced insula
tion.
P6: Micro-gap between transmitter contacts.
P7: Product can be used either indoors or outdoors.
P8:
T
his symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are
normally ammable.
P9: Certicate of Conformity conrming the quality of production in accordanc
e with approved standards on the
territory of the Customs Union.
P10: Environmental opera
ting temperature range that the product can be exposed to
.
ENVIRONMENT
AL PROTECTION
Keep your envir
onment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
P11:
This labelling indicates the r
equirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment.
Products labelled in this way must not be disposed of in the same wa
y as other waste under the threat of a ne.
These
products may be harmful to the natural envir
onment and health, and require a special form of recycling/
neutralising.
COMMENTS / GUIDELINES
Failur
e to follow these instructions may result in e.g. r
e, burns, electrical shock, physical injury and other material
and non-material damage. F
or more information about Kanlux products visit ww
w
.kanlux.com
Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting fr
om the failure to follow these instructions. Kanlux SA
reserves the right to make changes in the manual - the curren
t version can be downloaded at www.kanlux.com.
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Produkt für die
Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen
Verwendung.
MONT
AGE
T
echnische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Mon
tage die Anleitung. Die Montage sollte von einer P
erson
durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle
T
ätigkeiten sind bei abgeschalteter
Energieversor
gung durchzuführen. Besondere
Vorsicht ist zu wahr
en. Montageschema: s. Zeichnungen. Die
maximale Belastung des Sensors nicht überschreiten: s. Z
eichnungen. Das Produkt muss so montiert werden, dass
das W
irkfeld des Sensor quer bezüglich des sich bewegenden Objekts ausgerichtet ist.
Vor der Inbetriebnahme muss
die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Das P
rodukt kann an
ein Elektrizitätsnetz angeschlossen wer
den, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur
Verwendung im Innen - und/oder Außenbereich. Das Pr
odukt schaltet die Beleuchtung unter dem Einuss
sich bewegender Objekte ein/aus. Das Pr
odukt besitzt die Möglichkeit, die
Wirkdauer (TIME) und Empndsamk
eit
(NACHT/T
AG) zu regulieren.
BETRIEBSHINWEISE
/ W
ARTUNG
Die W
artung bei abgeschalteter Energieversor
gung durchführen. Nur mit weichen und trockenen S
toen säubern.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nich
t bedecken. Das Produkt darf an keinem Ort
benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B
. Staub, Feinstaub
,
Wasser
,
Feuchtigkeit
, V
ibrationen u.ä. Das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen montieren. Das Pr
odukt ist für die
Verwendung mit Glühbirnen oder LED-Dioden vorgesehen. Das P
rodukt kann auch mit Leuchtstoampen
zusammenarbeiten, jedoch mit der Einschränkung
, dass es abhängig vom
Typ der L
euchtstoampe zu deren
schnellerem
Verschleiß kommen kann. Sich bew
egende Objekte (z.B. Autos) können eine zufällige Aktivierung des
Sensor auslösen. Unter dem Einuss starker elektromagnetischer S
törungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des
Produkts kommen. Das Pr
odukt ist nicht für den Industriegebrauch bestimmt. Die
Verwendung zusätzlicher
Ausrüstung, z.B
.: Bewegungsmelder,
T
reppenlichtzeitschalter usw
. verringert die Lebensdauer der Leuchtstoamp-
en und verursacht einen schnelleren
Verschleiß der L
euchtelemente.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN
VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung, Fr
equenz.
P2: Maximale Leistung der Leucht
quelle.
P3: Lampensockel / Leucht
e.
P4: Glühbirne / Kompakte Energiesparleucht
e / LED-Leuchte
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.
P6:
Zertikat über Konformität der Produktionsqualitä
t mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.
P7: Staubgeschütztes Produkt
. Geschützt gegen Spritz
wasser
.
P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte
oder verstärkte Isolierung verwendet wird
.
P9: V
erwendung im Innen- und Außenbereich.
P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die L
euchte
(deren Lichtquelle) v
on den beleuchteten Orten und
Objekten haben muss.
P11: Gesplitterte oder zerbrochene
Teile (Lampenschirm, Abschirmung
, Schutzscheibe) müssen sofor
t ersetzt
werden.
UMWEL
TSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt acht
en. Wir empfehlen die
T
rennung der V
erpackungsabfälle.
P12: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigk
eit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu
sammeln. Solche gekennzeichneten Pr
odukte dür
fen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt w
erden. Bei
Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe
. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rück
gewinnung / des Rec
yclings / der
Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die
Verkäufer
dieser Produkte. Gebrauch
te Produkte können auch an den
Verkäufer zurückgegeben w
erden, wenn die Zahl der alten die
der neu gekauften nicht übersteigt. Die o
.g. Prinzipien betreen das Gebiet der EU
. Im Falle anderer Länder sind die
rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden.
Wir empfehlen, den Händler unser
es Produkts im
jeweiligen Gebiet zu kontaktier
en.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinw
eise kann u.a. zu Bränden,
V
erbrennungen,
Stromschlägen, physischen
Verletzungen und ander
en materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche
Informationen zu den Produkten der Mark
e Kanlux sind auf der Seite ww
w.kanlux.c
om erhältlich. Kanlux SA haftet
nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hin
weise resultieren. Die Firma
Kanlux SA behält sich das Recht vor
, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle V
ersion zum
Herunterladen auf www.kanlux.com.
e
DESTINA
TION / APPLIC
A
TION
Produit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations génér
ales.
INST
ALLA
TION
Modications techniques réservées. A
vant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installa
tion doit être
éectuée par une personne possédant les certicats d’aptitude conv
enables. T
outes les opérations doivent être
éectuées avec la tension débranchée. Il faut r
ester très prudent. Schéma de l'installation : voir les images
. Ne pas
dépasser la puissance maxi. de la charge du capteur: voir les images
. Mettre en place le produit de façon à ce que le
champ de fonctionnement du capteur soit orienté en trav
ers par rappor
t à l’
objet en mouvement. Avant la pr
emière
mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est corr
ec
t aisni que la connection électrique. Produit peut
être branché au réseau d'alimenta
tion qui est conforme aux standards de qualité d'ener
gie dénis par la loi.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'
extérieur des locaux. Produit allume et éteint automatiquement l’
éclairage
suite au mouvement des objets. P
roduit possède la possibilité du réglage du temps de fonctionnement (TIME) et
sensibilité (JOUR/NUIT).
RECOMMEND
A
TIONS D'EXPLOIT
A
TION / MAINTENANCE
Maintenance doit être eectuée av
ec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement a
vec les tissus secs et
delicats. On ne peut pas utiliser les produits netto
yants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Pr
oduit ne peut pas
être utilisé dans l'endr
oit aux conditions défavorables par exemple : poussièr
e, eau, humidité, vibrations etc. Mettr
e
en place le produit loin des sources de chaleur
. Produit est destiné à fonctionner avec les ampoules ou diodes LED
.
Produit peut aussi fonctionner avec les tubes uor
escents mais en fonction de type de tube uorescent sa
détérioration peut être plus r
apide. Objets en mouvement (p. ex. v
oitures) peuvent entraîner l’
activation
instantanée du capteur
. Dans la zone de l’
inuence de fortes per
turbations électromagnétiques le disfonctionne-
ment du produit peut survenir
. Le produit n’
est pas destiné à des ns industrielles.
L
'utilisation d'équipements supplémen
taires tels que des capteurs de mouvement ou des automat
es d'éclairage de
cage d'escaliers, etc
. réduit la durabilité des lampes uorescentes et acc
élère l’usure des composants des
luminaires.
EXPLICA
TION DES MARQUA
GES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: T
ension nominale, fréquence.
P2: Puissance maxi. cumulée de la charge.
P3: Produit conforme aux Directives de lUnion E
uropéenne (UE).
P4: Protection contre les éta
ts solides dépassant 1,0mm. Protection contre les giclées d'
eau.
P5: 2ème classe
Produit où la prot
ec
tion contre la commotion électrique est assurée
, outre l'isolement de base, l'isolement double
ourenforcé appliqué
.
P6:
„Micro-
écart” en
tre les contacts du conducteur.
P7: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.
P8: Symbole signie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du pr
oduit dans/sur le sous-sol en materiel
normalement combustible.
P9: Etendue de la temperatur
e de l'environnement à laquelle peut êtr
e exposé le produit.
P10: Certicat de conformité validant la qualité de la pr
oduction avec les normes approuvées sur le territoir
e de
l'Union douanière.
PROTECTION DE L
'ENVIRONNEMENT
Gardez la propr
été et protégez l’
environnement. La segrégation des déchets d'
emballage est recommandée.
P11: Ce marquage indique la nécessit
é de la collecte selec
tive des appareils électriques et électroniques usés. L
es
produits marqués de cett
e façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles a
vec les déchets
ordinaires. C
es produits peuvent être nuisibles pour l’
environnement et pour la santé des hommes
, il exigent les
formes spéciales de la transformation / de la récupéra
tion / du recyclage et de la neutralisation.
REMARQUES / INDICA
TIONS
La non observation des indications du présent, ode d'
emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlur
es,
à la commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et imma
teriels. Les informations
supplémentaires concérnant les pr
oduits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com
Kanlux SA n’
encour
t pas de responsabilité pour les dommages r
ésultant de la non obser
vation du pr
ésent mode
d’
emploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modications à l'instruction - la version actuelle peut
être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.
t
DESTINAZIONE / USO
Prodotto destinat
o all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.
ASSEMBLAGGIO
Modiche tecniche riservate. Prima di proc
edere con l’assemblaggio si prega di c
onsultare le istruzioni.
L
’assemblaggio dev
e essere eettuato da una persona con appropria
ta competenza. Eseguire qualsiasi operazione
con l’alimen
tazione disinserita. E’
necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi
illustrazioni. Non superare il carico massimo di potenza del sensor
e: vedi illustrazioni. Il prodotto deve esser
e
montato in modo che il campo d'azione del sensore sia dir
etto trasversalmente rispetto all’
oggetto in movimento.
Prima del primo utilizzo
, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il
prodotto può essere c
ollegato ad una rete d’alimen
tazione che soddis gli standard di qualità energetici deniti
dalla legislazione.
CARA
TTERISTICHE FUNZIONALI
Prodotto da utilizzar
e in ambienti interni e/o all'esterno
. Il prodotto accende e spegne automaticament
e la luce sotto
l'inuenza di oggetti in movimento
. Il prodotto ha la possibilità di programmare il t
empo di funzionamento (TIME) e
la sensibilità (NOTTE/GIORNO).
RAC
COMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l’
alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente c
on un panno delicato e asciutto.
Non utilizzare detergen
ti chimici. Non coprire il prodotto
. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni
ambientali, quali sporco
, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ec
c. Montare il prodotto lontano da fonti di calor
e.
Prodotto destinat
o all’uso coordinato con lampadine o LED
. Il prodotto può inoltre funzionare in abbinament
o a
lampade uorescenti, con l’
avvertenza che, a seconda del tipo di lampade uorescenti, se ne può causare un
’usura più
veloce. Oggetti in moviment
o (ad esempio, autovettur
e) possono causare l'attivazione accidentale del sensore. Sotto
l'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono vericarsi alterazioni nel funzionament
o del prodotto. Il
prodotto non è destinato a sc
opi industriali. L
'utilizzo degli altri dispositivi tipo: sensori di movimento
, sistema
automatico di scale, ecc
., riduce la durabilità della lampada uorescente ed accelera l'usura dei c
omponenti del
portalampada.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USA
TI
P1: T
ensione nominale, frequenza.
P2: Potenza massima complessiv
a di carico.
P3:
Il prodotto soddisfa i requisiti delle Dir
ettive dell'Unione Europea (UE).
P4: Protezione con
tro i corpi solidi superiori a 1,0mm. Protezione contr
o i getti d'acqua.
P5: Classe II
Prodotto in cui la prot
ezione contro la folgorazione è realizzata, oltr
e che con l'isolamento di base, con l’
applicazione
di un isolamento doppio o rinforzato
.
P6: Distanza tra i contatti del relè
.
P7:
Utilizzabile in ambienti interni e all'
esterno.
P8: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di mat
eriale normalmente
inammabile.
P9: Intervallo di temperature ambient
e a cui il prodotto può essere esposto
.
P10: Certicato di Conformità att
estante la confromità della qualità di produzione alle norme appro
vate sul territorio
dell'Unione Doganale
PROTEZIONE AMBIENT
ALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente
. Si consiglia la dierenziazione degli imballaggi da smaltire.
P11:
Questa etichetta indica la necessità di raccolta dier
enziata dei riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
.
I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazza
tura ordinaria insieme ad
altri riuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salut
e umana, e richiedono par
ticolari forme di
trattamento / r
ecupero / riciclaggio / neutralizzazone.
A
VVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di quest
e istruzioni si possono provocare, ad esempio
, incendi, scottature,
scosse elettriche, lesioni siche e altri danni materiali e imma
teriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio
Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com
Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scatur
enti dall’inosservanza delle prescrizioni
contenute in queste istruzioni. L
a società Kanlux SA si riser
va il diritto di apportare modiche al manuale di istruzioni
- la versione attuale può essere scaricata dal sit
o w
ww.kanlux.com.
a
PRZEZNACZENIE / ZAST
OSOWANIE
Wyrób przeznacz
ony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.
MONT
AŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone
. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać
osoba posiadająca odpowiednie uprawnieni.
Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy
zachować szczególną ostr
ożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Nie przekraczać maksymalnej
moc
y obciążenia
czujnika: patrz ilustracje.
Wyrób należy monto
wać tak, by pole działania czujnika było ukierunkowane poprzecznie
względem poruszającego się obiektu. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego moc
owania
mechanicznego i podłączenia elektrycznego.
Wyrób mo
że być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standar
dy
jakościowe ener
gii określone prawem.
CECHY FUNK
CJONALNE
Wyrób użytkow
ać wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń.
Wyrób automa
tycznie załącza i w
yłącza oświetlenie pod
wpływem poruszających się obiektów
.
Wyrób posiada możliw
ość regulacji czasu działania (TIME) oraz czułości
(NOC/DZIEŃ).
ZALECENIA EKSPLO
A
T
ACY
JNE / KONSERW
ACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić w
yłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać
chemicznych środk
ów czyszczących. Nie zakr
ywać wyrobu.
Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują
niekorzystne warunki otoczenia np
. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp
.
Wyrób montować z dala od źr
ódeł ciepła.
Wyrób przeznacz
ony do współpracy z żarówkami lub diodami LED.
Wyrób może równie
ż współpracować ze
świetlówkami, z tym zastrzeżeniem, że w zależności od typu świetlów
ek może powodować ich szybsze zużycie.
Poruszające się obiekty (np
. samochody) mogą spowodować przypadkowe uaktywnienie się czujnika.
W obszarze
działania silnych zakłóceń elektr
omagnetycznych mogą występować zakłócenia pracy wyrobu.
Wyrób nie jest
przeznaczony do celó
w przemysłowych. Stosowanie dodatko
w
ych urządzeń typu: czujnik ruchu, automat schodo
w
y itp
.
powoduje skróc
enie tr
wałości świetlówek oraz szybsze zużycie k
omponentów oprawy.
WY
JAŚNIENIA STOSOW
ANYCH OZNA
CZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe, częst
otliwość.
P2: Sumaryczna maksymalna moc obciążenia.
P3: W
yrób spełnia wymagania Dyrekty
w Unii Europejskiej (UE).
P4: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 1,0mm. Ochrona przed bryzgami wody.
P5: Klasa II
Wyrób
, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawo
wą, zastosowana izolacja podwójna
lub wzmocniona.
P6: Mikroprzerwa pomiędzy stykami przekaźnika.
P7: Można stosować w
ewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
P8: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytko
wania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.
P9: Zakres tempera
tur
y otoczenia, na którą mo
że być narażony wyrób
.
P10: Certkat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdz
onymi standardami na terytorium Unii Celnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko
. Zalecamy segregację odpadów poopako
waniowych.
P11: Oznakowanie wskazuje na k
onieczność selekty
wnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego
. Wyrobó
w tak oznakowanych, pod karą grzywny
, nie można wyr
zucać do zwykłych śmieci razem z
nnymi odpadami.
Wyroby takie mogą b
yć szkodliwe dla środowiska i z
drowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania,
w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania.
UW
AGI / WSKA
ZÓ
WKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejsz
ej instrukcji może doprowadzić np
. do powstania pożaru, poparzeń, poraż
enia
prądem elektrycznym, obrażeń zyczny
ch oraz innych szkód materialny
ch i niematerialnych. Dodatkow
e informacje na
temat produktó
w marki Kanlux dostępne są na: ww
w.kanlux.c
om
Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.
Firma Kanlux SA zastrzega sobie praw
o do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania z
e strony
www.kanlux.com.
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Výrobek ur
čený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.
MONT
ÁŽ
T
echnické změny vyhrazeny
. Před zahájením montáže se seznam s ná
vodem. Montáž by měla provádět oprá
vněná
osoba.
Veškeré činnosti pr
ovádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace
.
Nepřekračov
at maximální výkon zatížení čidla: viz ilustrace.
Výrobek je nutné monto
vat tak, aby pole působnosti čidla
bylo nasměrováno příčně v
e vztahu k pohybujícímu se objektu. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické
připevnění a elektrické připojení jsou správně pr
ovedené. V
ýrobek může být připojen k takov
é napájecí síti, která splňuje
standardní jakostní normy podle př
edpisů.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používa
t uvnitř a/nebo vně místností. Výr
obek automaticky zapíná a vypíná osvětlení v reakci na pohybující se
oběkty.
Výrobek má možnost nasta
vení času fungování (TIME) a citlivosti (NOC/DEN).
POKYN
Y K PROVOZU/ ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemick
é čistící
prostředky
. Nezakrývat výrobek. Výr
obek nepoužívat na místě, kde vládnou nepřízniv
é podmínky jako např. pr
ach, voda,
vlhkost, vibrace a
tp.
Výrobek mont
ovat daleko od tepelných z
drojů.
Výrobek není určen k součinosti s žár
ovkami nebo
diodami LED
. V
ýrobek může také spolupraco
vat se zářivkami, ale s tou výhradou, že dle druhu zářivek může dojít k
rychlejšímu opotřebení. Pohybující se objekty (např
. automobily) mohou zapříčinit náhodné spuštění čidla.
V poli působení
silných elektromagnetický
ch rušivých vln v
ýrobek může r
eagovat nestabilitou.
Výrobek není určen pr
o průmyslové účely
.
Používání přída
vných zařízení typu: pohybové čidlo
, schodišťový automat apod. vyvolá zkrácení životnosti zářivek a rychlejší
opotřebení komponentů svítidla.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝ
CH ZNAKŮ A SYMBOL
Ů
P1: Nominální napětí, frekvence
.
P2: Sumární maximální příkon zatížení.
P3: V
ýrobek splňuje požadavky nařízení Evr
opské unie (EU).
P4: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 1,0mm. Ochrana pr
oti stříkající vodě.
P5: T
řída II
Výrobek, v němž ochranu př
ed úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace
, zajišťuje použitá dvojí izolace
anebo posílená izolace.
P6: Mikromezera me
zi spoji přenašeče.
P7: Lze používat vně i uvnitř
.
P8: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořla
vého materiálu.
P9: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacház
et.
P10: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území c
elní unie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostř
edí. Doporučujeme třídění poobalov
ých odpadků.
P11:
T
oto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží.
Takto o
značené výrobky nelze
vyhazovat spolu s jinými odpadky
, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou
. T
yto výrobky mohou být lidskému
zdraví šk
odlivé, musí být zvlášť zracováván
y, utilisovány
, ničeny.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto ná
vodu může zapříčinit požár
, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a
jiné hmotné i nehmotné škody
. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: ww
w
.kanlux.com
Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržo
vání pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje
právo pr
ovádět v návodu změny - aktuální verze k
e stažení na: ww
w
.kanlux.com.
d
URČENIE / POUŽITIE
Výrobok ur
čený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.
MONT
ÁŽ
T
echnické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa obo
známte s nívodom. Montáž by mala vykonávať
patrične oprávnená osoba.
Všetky úkony
v
ykonávajt
e pri v
ypnutom napájaní. Zachovajt
e zvláštnu opatrnosť. Schéma
montáže: pozri obrázky
. Neprekračujte maximálne za
ťaženie čidla: pozri obrázky
. V
ýrobok montujte tak, aby pole
pôsobenia čidla bolo nasmerované priečne v
oči pohybujúcemu sa objektu. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne
správnosti mechanického upevnenia a elektrick
ého prepojenia. Výr
obok sa môže zapojiť do elektrickej siete, kt
orá splňa
právne určené kv
alitatívne energetické štandardy
.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri a/alebo v
onku miestností.
Výrobok automaticky zapína a vypína osvetlenie vplyvom
pohybujúcich sa objektów
. V
ýrobok má možnosť regulácie funkčnej doby (TIME) a citlivosti (NOC/DEň).
POKYN
Y K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživ
ajte chemické čistiace
prostriedky
. V
ýrobok nezakrý
vajte.
Výrobok nepouživ
ajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostr
edia
napr
. prach, peľ, voda, vlkosť, vibr
ácie apod. Výr
obok montujte ďaleko od zdrojov t
epla. Výrobok je ur
čený na spoluprácu
s žiarovkami alebo diódami LED
. V
ýrobok môže spolupôsobiť aj s žiarivkami s tým, že závisle na type žiariviek môže
spôsobovať ich rýchlejšie opotrebov
anie. Pohybujúce sa objekty (napr
. vozidlá) môžu spôsobiť náhodné spustenie čidla.
V priestore silného elektromagnetick
ého rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená.
Výrobok nie je určený na
priemyselné účely
. Používanie prídavný
ch zariadení typu: pohybové čidlo, schodisk
ový automat apod. vy
volá skrát
enie
životnosti žiariviek a rýchlejšie opotrebenie komponent
ov svietidla.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝ
CH OZNAČENÍ A SY
MBOLOV
P1: Menovité napätie, fr
ekvencia.
P2: Súhrnný maximálny výkon zaťaženia.
P3: V
ýrobok splňa požiadavky Smerníc Európsk
ej únie (EU).
P4: Ochrana proti pevným telesám s v
eľkosťou nad 1,0mm. Ochrana proti strekaniu vody
.
P5: T
rieda II
Výrobok, v ktor
om ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dv
ojitej
alebo spevnenej izolácie.
P6: Mikromedzera medzi r
eleovými kontaktmi.
P7: Možno použivať v interier
och aj vonku.
P8: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z ma
teriálu normálne horľavého.
P9: Rozmedzie teploty okolia, ktor
ému môže byť výrobok vystevený
.
P10: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prija
tými štandardami na území colnej únie.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostr
edie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
P11: T
oto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrick
ej a elektronickej techniky
. T
akto
označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pok
uty, vyhadzovať do obyčajn
ých košov spolu s ostatným odpadom.
Tieto
výrobky môžu byť škodlivé živ
otnému prostrediu a ľudskému zdra
viu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného
získavania / recyklingu / utilizácie.
POZNÁMKY / POKY
NY
Nedodržiavanie pokynov toht
o návodu môže viesť napr
. k vzniku požiaru, opareniu, úr
azu elektrickým prúdom,
telesným úrazom a dalším hmotn
ým a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú
dostupné na: www.kanlux.com
Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto náv
odu. Firma Kanlux SA si
vyhradzuje právo zavádza
ť do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
f
RENDEL
TETÉS / ALKALMAZ
ÁS
A termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításho
z.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olv
assa el a szerelési útmutatót. A sz
erelést csak az erre jogosult személy
végezheti. A szer
elés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A sz
erelés különös óvatosságot igény
el!
T
elepítési leírás: lásd: ábrák. Kerülje az érzékelő maximális megterhelési t
eljesítményének a meghaladását: lásd: ábrák. A
terméket úgy kell felsz
erelni, hogy az érzékelő hatók
öre keresztirányba k
erüljön a mozgó objektummal. Az első használat
előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektr
omos összekötés megfelelősségét. A t
ermék kapcsolható a jogszabályban
meghatároz
ott minőségi követelményeknek megf
elelő áramhálózathoz.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék kültéren és/v
agy beltérben használható. A termék aut
omatikusan bekapcsol és kikapcsol világítást a mozgó
objektumok hatására. A termék rendelk
ezik a működési idő (TIME) és erő (ÉJ/NAP) szabályozásának a lehetőségév
el.
HASZNÁLA
TI JA
V
ASLA
TOK / KARBANT
ART
ÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető
. Tisztítás k
izárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető
.
Tilos a vegyi tisztítósz
erek használata. A terméket lefedni tilos. A termék k
edvezőtlen - por
, víz, pára, rezgések stb
. -
környe
zetben nem használható. A t
erméket a hőforrásoktól távol kell f
elszerelni. A termék felhasználható izzókkal vagy
LED diódákkal. A termék fény
csövekkel is használható
, azzal, hogy a fénycső típusától függően a
fénycső gyorsabb
elhasználódását okozha
tja. Mozgó objektumok (pl. gépkocsik) az érzékelőt véletlenül is aktiv
álhatják. Erős
elektromágneses eltérések ha
tására a termék működésében is zavarok léphetnek fel
. A termék ipari célokra nem
alkalmas. Kiegészítő berendez
ések alkalmazása: mozgásérzékelő, lépcsőházi időr
elé stb. a fénycsöv
ek állóképességét
csökkenti, valamint a lámpa
test elemeinek gyorsabb elhasználódását eredménye
zi.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MA
GY
AR
ÁZA
T
A
P1: Névleges feszültség, fr
ekvencia.
P2: A megterhelés összesített maximális teljesítmén
ye.
P3: A termék megfelel az Európai Uniós ir
ányelvek köv
etelményeinek.
P4: V
édelem az 1,0 mm-nél nagyobb szilárd test
ek ellen. Védelem a fr
öcskölő víz ellen.
P5: II osztály
Olyan termék, amelyben az alapvető sziget
elésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla v
agy
erősített szigetelés
.
P6: Mikroszünet a relék
ontaktusok között.
P7: Kültéri és beltéri használatr
a.
P8: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhet
ő a normális körülményekben gyúlékony alapon.
P9: A termék körny
ezetének hőmérsékleti köre.
P10: A termék
Vámunió területén elismert szabvány
ok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi T
anúsítvány.
KÖRN
YEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a körn
yezetre. Jav
asolt a csomagolási hulladék szegregációja.
P11: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus ber
endezés szelektív gyűjtésének a szükségességét.
Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe ala
tt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen t
ermékek
károsak lehetnek a körny
ezetre és az emberi egészségre, a feldolgo
zás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás
különös formáját igénylik.
T
ANÁCSOK / JA
VASLA
TOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagy
ása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb an
yagi és nem anyagi kár
veszélyév
el járhat. T
ovábbi információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com w
eboldalon kapható.
Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen k
ívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja
az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthet
ő le.
g
SCOPUL / FOL
OSIREA
Produsul destinat utilizării în gospodării şi de uz general
.
MONT
AJUL
Modicări tehnice rez
er
vate. Înain
te de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. P
ersoană de instalare ar trebui să e cu
autoritatea competen
tă. Orice ac
ţiune face după oprirea alimentării.
T
rebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului :a se
vedea ilustratii. A nu se depăşi puter
ea maximă de încărcare a senzorului: a se vedea ilustra
tii. Produsul ar trebui să e montat
în aşa fel încât domeniul de actionare a senzorului lat
eral era îndreptat lateral împotriva unui obiect în mişcare
. Înainte de
prima utilizare, asiguraţi-v
ă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poat
e conectat la reţea, care să
corespundă standardelor de calitat
e denite de legislaţia de energie.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul
. Dispozitiv aprinde si stinge automat lumina sub inuenţa unor obiecte
în mişcare. Produsul ar
e capacitatea de a controla timpului de operar
e (
TIME) şi sensibilitatii (NO
APTE / ZI).
RECOMAND
ARILE DE OPERARE / INTRETINERE
Întreţinerea se face cu alimen
tarea oprita. Curată numai cu ţesături delicat
e şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice.
A nu se acoperă produsul. Nu se utiliz
ează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu nega
tive,
cum ar murdărie, praf
, apa, umiditate, vibraţii, etc
. Produsul trebuie montat departe de sursele de căldură. Produsul
destinat utilizării cu becurile sau cu LED-uri. Produsul poate lucra de asemenea cu lămpi uor
escente, cu condiţia ca, în
funcţie de tipul de becurilor uorescente poate pr
ovoca uzurea mai rapide. Obiecte în mişcare (de ex
emplu,
autoturisme) poate determina activarea ac
cidentală a senzorului. Sub acţiunea de interferenţă puternică
electromagnetice pot să apară probleme cu functionarea aparatului. Pr
odusul nu este destinat pentru scopurile
industriale. Utilizarea de echipamente suplimen
tare, cum ar : senzori de mișcare, într
erupătoare de scară, etc. reduc
e
durata de viață a lămpilor uoresc
ente și uzura mai rapidă a componentelor corpului de iluminat
.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZA
TE
P1: T
ensiunea nominală, frecvenţă.
P2: Puterea totală maximă de încăr
carea.
P3: Produs este conform cu dir
ectivele Uniunii Europene (UE).
P4: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 1,0mm. Pr
otecţia împotriva splash de apă.
P5: Clasa II
Produsul, în car
e protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau
întărită.
P6: Mocropauză printre con
tac
tele releului.
P7: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul
.
P8: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizar
e a produsului în / pe pe suprafaţă inamabile în mod normal.o
.
P9: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la car
e poate expus produsul.
P10: Certicatul de conformitate conrmă calitat
ea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii
Vamale.
PROTECŢIE MEDIUL
UI
Ai grijă de curăţenia şi a mediului.
Vă rec
omandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
P12: Această etichetă indică necesitatea de c
olec
tarea separată a deşeurilor de
echipamente electrice şi electronice. Produsele,
astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilita
tea să aruncaţi la gunoi ordinar
, împreună cu alte deşeuri. Aceste
produse pot dăunătoar
e pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratar
e / valoricare /
reciclare / eliminar
e. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorită
ţile locale sau distribuitor de astfel
de echipamente. Echipamen
t folosit poate de asemenea plasat la vânzătorul
, atunci când achiziţionează un produs nou
într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în ac
elaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Eur
opene.
În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglemen
tările legale în vigoare în ţară. V
ă recomandăm să contactaţi distribuitorul de
produse noastre din zona dumnea
voastră.
COMENT
ARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din ac
est ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zic
e
şi alte daune materiale şi nemat
eriale. Informaţii suplimentare despre produse de mar
că Kanlux sunt disponibile la:
www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice c
onsecinţele care rezultă din nepăstrarea r
ecomandărilor dîn
acest manual. Compania Kanlux SA își r
ezervă dreptul de introducere a modicărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate
descărcată de pe pagina www.kanlux.com.
z
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ
Продукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.
МОНТ
АЖ
Т
ехнически промени запазени. Преди монтаж да се прочет
ете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице
притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Т
рябва да се
предприееме специални грижи.
Схема на монтаж: виж ил
ус
трации. Да не се превишава максималнат
а мощност на натоварване на сензора: виж
илюстрации. Продукта трябва да се монтира така, че областта на сензора да е насочена срещу странично движещ
се обект
. Преди първа употреба уверете се, че ме
ханичното монтиране и електрическата връзка са правилни.
Продуктът мо
же да бъде включен к
ъм електрическата мрежа, която от
говаря на стандарти за качество на
енергията определени от законо
дателството.
ФУНКЦИОНАЛНИ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Да се използва продукта въ
тре и/или извън помещеният
а. Продукта автомат
ично вк
лючва и изключва
осветлението по
д влияние на движещи се обекти. Устройството има възможност да контролира времето на
действие (TIME) и на чувствителност
та (НОЩ/ДЕН).
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОА
Т
АЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ
Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи т
ъкани. Да
не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да не се използва прод
ук
та на
място, където има неблагоприятни а
тмосферни условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. Монтирайт
е
устройството далеч от изт
очници на топлина. Устройство, предназначено за използване с крушки или диоди
LED
. Устройс
твот
о може да работи с луминесцентни лампи, обаче в зависим
ос
т от вида на луминесцентни
те
лампи може да предизвика тяхно по-бързо изт
ощяване. Движещи се обек
ти (например коли) мога
т да
причинят случайно активиране на сензора. Под действието на силни електромагнитни смущения мог
ат да се
появи напрекъсване на работа на устройството. Продуктъ
т не е предназначен за промишлени цели.
Използването на допълнителни у
с
тройства от тип: сензор за движение, авт
оматични прекъсвачи за ст
ълбища
и др. ще доведе до намаляване на експлоат
ационния живот на лампите и по-бързо износване на
компонентите на осв
етителното тяло.
ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ
P1: Номинално напрежение, честота.
P2: Максимална обща мощност на натоварване.
P3: Продуктът е в съответ
ствие с Дирек
тивите на Европейският С
ъюз (ЕС).
P4: Защита срещу твър
ди тела големи над 1,0 мм. Защита срещу пръски во
да.
P5: Класа II
Продукт
, в който за защита срещу т
оков удар отговаря, осв
ен основната изолация, приложена двойна или
подсилена изолация.
P6: Микропрекъсване между контактите на релето.
P7: Може да се използва въ
тре и извън помещеният
а.
P8: Символъ
т означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от
нормално запалим материал.
P9: Т
емператури на околната среда, на която може да бъд
е изложен продукта.
P10: Сертификатъ
т за съответствие потвър
ж
дава качеството на продукцият
а с одобрените стандарти на
територия
та на Митническия С
ъюз.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНА
Т
А СРЕД
А
Пази чистотат
а и околната среда. Препоръчваме разделяне на о
тпадъците от опаковкит
е.
P11: Т
ова означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване. Назначени по т
ози начин продукти, под заплаха от глоба не може
те да изхвърляте в кофа за обикновен
боклук заедно с други отпадъци. Т
ези продукти могат да бъдат вредни за околна
та среда и човешкото здраве, т
е се
нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане.
КОМЕНТ
АРИ / ПРЕД
ЛОЖЕНИЯ
Неспазване на препоръките на т
ази инс
трукция може да довед
е напр. до пожар, попарене, елек
трически шок,
физически травми и други мат
ериални и нематериални щети. Допълнит
елна информация за продукти на
марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com
Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръкит
е на тази инструкция.
Фирма Kanlux SA запазва правото си за в
ъвеждане на промени в инс
трукцията - актуалнат
а версия е дос
тъпна за
изтегляне в инт
ернет сайта www.kanlux.com.
x
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ
Изделие предназначено для прменения в домашнем хозяйстве и для общего упот
ребления.
УСТ
АНОВКА
Т
ехнические изменения засекречены. Прежде, чем прис
тупить к установке, следует познакомиться с инструкцией.
Изделие должно замонтировать лицо с с
оответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при
выключенном питании. Следует соблюдать особ
ую ос
торожность. Схема монт
ажа: смотреть иллюстрацию. Не превышать
максимальной мощности нагрузки датчика: смотрет
ь иллюс
трацию. Изделие следует установить таким образом, ч
тобы
поле действия датчика было направлено поперечно по отношению к двигающему
ся объек
ту
. Перед первым
употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое с
оединение. Изделие может быть
присоединено к питающей се
ти, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом.
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАР
АКТЕРИСТИК
А
Изделие применяется внутри и/или снаружи помещений. Изделие ав
томатически включает и выключает
освещение под влиянием движущихся объектов. Изделие имеет возм
ожнос
ть регулировать время своег
о
действия (TIME) и чуткос
ти (НОЧЬ/ДЕНЬ
).
СОВЕТЫ ПО ЭК
СПЛУА
Т
АЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ
Консервацию проводить при выключенном питании. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями.
Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Не применять изделие в местах с
невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т
.д. Изделие следует
монтировать вдали о
т ис
точников т
епла. Изделие предназначено для работы с лампочками или диодами LED.
Изделие может работ
ать также с люминесцентными лампами, с одним т
олько ус
ловием: в зависимости от типа
лампы может вызвать их быстрое израсходование. Двигающиеся объекты (напр. машины) могут вызвать
случайную активизацию датчика. В сфере действия сильных элек
тромагнитных по
мех могут выс
тупать перебои
работы изделия. Изделие не предназначено для промышленных целей. Использование дополнит
ельного
оборудования, т
акого как: датчик движения, лестничный автома
т и т.п., приво
дит к сокращению долговечности
люминесцентных ламп и более быстрому износу деталей светильника.
ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБ
ОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ
P1: Напряжение номинальное, частота.
P2: Сумм
арная максимальная мощнос
ть нагрузки.
P3: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).
P4: Защита от проникновения предмет
ов величиной более 1,0 мм.
Защита от брызг воды.
P5: II Класс
В данном изделии защитную функцию о
т поражения элек
трическим ток
ом, кроме основной изоляции,
исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.
P6: Микропрорыв между смычками реле.
P7: Можно применять внутри и снаружи помещений.
P8: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного
сгораемого м
атериала.
P9: Диапазон температуры окружающей среды, в кот
орой может работать изд
елие.
P10: Сертификат с
оответствия, подтверждающий соотв
етствие качес
тва продукции с утвержденными
стандартами на террит
ории Т
аможенного союза.
ЗАЩИТ
А ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Заботь
тесь о чистоте и окр
уж
ающей среде. Р
екомендуем сортировку отбросов.
P11:
Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и
электронических приборов домашнего обихода. Р
азмеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с
обыкновенным мусором, за чт
о грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для
здоровья людей, они треб
уют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания.
ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ
Несоблюдение данной инструкции может привести, например, кпожарам, ожогам, поражением электрическим
током, а такжек друг
им материальным и нематериальным убыт
кам. Дополнительная информация на тему
товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com
АО Kanlux не несет от
ветственности за пос
ледствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной
инструкции. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия
для скачивания на сайте www.kanlux.com.
c
ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТ
ОС
УВАННЯ
Виріб призначений для застосування у домашньому господарстві і загального призначення.
МОНТ
АЖ
Т
ехнічні зміни вимагають зго
ди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з
інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою з відповідними компе
тенціями. Всі операції повинні
проводитися при відімкненому живленні. Необхідно б
у
ти особливо обережним. Схема м
онтажу: див.
ілюстрацію. Не перевищувати максимальної потужності навантаження датчика: див. ілюстрацію. Виріб
необхідно монтувати т
аким чином, щоб поле дії датчика було направлене перпендикулярно відносно
рухомого об’єкту
. Перед першим використанням необхідно переконатися, що механічний монт
аж і
електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає
стандартам щодо енергії, визна
ченим відповідним законодавством.
ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Виріб використовується всередині і/або зовні приміщень. Виріб авто
матично вмикає і вимикає освітлення
внаслідок руху об’єк
тів. У виробі реалізована можливість довільного регулювання часу роботи (TIME) та
чутливості (НІЧ/ДЕНЬ).
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩО
ДО ЕКСПЛУ
А
Т
АЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ
Обслуговування проводити лише при вимкненом
у живленні. Чис
тити лише м'якою та сухою тканиною. Не
використовувати хімічних засобів чищ
ення. Не накривати виробу
. Виріб заборонено викорис
товува
ти у місцях із
шкідливими умовами, напр., пил, бруд, во
да, волога, вібрації тощо. Виріб слід вс
тановлюват
и на від
далі від
джерел тепла. У виробі використовуються лампочки або діоди LED
. У виробі можуть також використовуват
ися
люмінесцентні лампи, з тим застереженням, що в залежності від типу ламп можливий їхній скоріший знос.
Рухомі об’єкти (напр., автомобілі) можуть спричинити випадкове спрацювання да
тчика. В облас
ті дії сильних
електромагнітних перешкод можуть виникати перебої у роботі вироб
у. Виріб не призначений для промислових
цілей. Використання додатковог
о обладнання, такого як: датчик руху
, сходовий авт
омат і т
.п., призводить до
скорочення довговічності люмінесцентних ламп і швидшог
о зносу деталей світильника.
ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТ
АНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ
P1: Номінальна напруга, частот
а.
P2: Загальна максимальна потужність навантаження.
P3: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).
P4: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 1,0 мм. Захист від бризків води.
P5: Клас II
Виріб, у якому для захисту від ураження елек
тричним струмом, окрім основної ізоляції, використову
є
ться
подвійна або посилена ізоляція.
P6: Мікропроміжок між контактами реле.
P7: Використовується лише всередині і зовні приміщень
P8: Символ означає, що виріб можна встановлювати т
а експлуатувати на поверхні з нормальними
параметрами займання.
P9: Діапазон температури навколишнього с
ередовища допустимий для виробу.
P10: Сертифікат відповідності, що підт
верджує відповідніс
ть якості продукції до зат
верджених с
тандартів на
території Ми
тного союзу
.
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГ
О СЕРЕДОВИЩА
Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Реком
ендуєтьс
я розділяти відходи.
P11: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання.
Вироби з таким позначенням заборонено викидати до зви
чайного сміття з іншими відходами під загрозою
штрафу
. Т
акі вироби можу
ть спричинити шкод
у навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби
потребуют
ь спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження.
ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ
Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричини
ти, напр., пожежу, опіки, ураження електричним
струмом, тілесні травми та завда
ти іншої матеріальної і нематеріальної шко
ди. Додаткову інформацію щод
о
продуктів торгов
ої марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com
А
Т "Kanlux" не несе відповідальності за нас
лідки недотримання даної інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за
собою право вносити зміни в інструкцію - пот
очна версія для ск
ачування на сайті www.kanlux.com.
v
P
ASKIRTIS
/ T
AIKYMAS
Gaminys skirtas vartoti namų ūkiuose ir bendriems vartotojų tikslams.
MONT
A
VIMAS
Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instruk
cija. Montavimą turi atlikti
asmuo turintis atitinkamus įgalinimus.
Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsar
gumas.
Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas
. Negalima peržengti sensoriaus maksimalios apkrovos: žiūrėk iliustr
acijas.
Gaminį reikia įtaisyti tokiu būdu, kad sensoriaus veik
imo laukas būtų nukreiptas skersai prieš judantį objektą. Prieš pirmą
panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai
sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo
, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius
kokybės standartus.
FUNKCIONAL
UMO BRUOŽAI
Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje ir/arba išorėje. Gaminys automatiškai įjungia ir išjungia apšvietimą esant judančių
objektų įtakoje. Gaminys leidžia r
eguliuoti veikimo laiką (TIME) ir jautrumą (NAKTIS/DIENA).
EKSPLO
A
T
A
VIMO REKOMENDA
CIJOS / KONSERV
A
VIMAS
Konservavimas turi būti atliekamas atjungus maitinimą.
V
alyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių
valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais
. Gaminio nevar
toti vietoje kur yra nepalankios aplink
os sąlygos
pvz. dulkės, v
anduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Gaminį r
eikia montuoti toli nuo šilumos šaltinių. Gaminys skirtas
bendradarbiauti su LED lemputėmis ir diodais. Gaminys taip pat gali bendr
adarbiauti su lemputėmis, su sąlyga, kad
priklausomai nuo lempučių tipo jos gali greičiau susidėvėti. Judantys objektai (pvz. automobiliai) gali suk
elti atsitiktinį
sensoriaus aktyvinimą. Didėlių elektromagnetinių trikdžių veikimo teritorijoje gaminio darbas gali būti sutruk
dytas.
Gaminys nėra skirtas pramonei. Papildomų įrenginių naudojimas
, tokių kaip: judesio jutiklis, laiptų apšveitimo
automatas itt. suk
elia uorescentinių lempų gyvybingumo sutrumpinimą bei greitesnį rėmelių komponentų
susidėvėjimą.
V
ARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS
P1: Nominali įtampa, dažnis.
P2: Bendra maksimali apkrovos galia.
P3: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) dir
ekty
vų reikalavimus.
P4: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 1,0mm. Apsauga nuo vandens purslų.
P5: II klasė
Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės iz
oliacijos, dvigubą arba sustiprintą
izoliaciją.
P6: Mikrotarpas tarp relės k
ontaktų.
P7: Galima vartoti patalpų viduje ir išorėje.
P8: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo
.
P9: Aplinkos temperatūr
os diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pav
ojus.
P10: Atitikties sertikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standar
tus
APLINKOSA
UGA
Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių a
tliekų segregavimą.
P11: Šis ženklinimas nurodo
, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami.
Taip
paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių a
tliekų savart
yną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė
bauda.
Tok
ie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios
žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrin
ti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą.
P
AST
ABOS / NURODY
MAI
Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali suk
elti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, zinius paž
eidimus bei
kitokias materialias ir nema
terialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema
rasite svetainėje:
www.kanlux.com
b
IIZMANTOJUMS / LIET
OŠANA
Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībās un vispār
ējam izmantojumam.
MONT
ĀŽA
Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms mon
tāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir
piemērotas kvalikācijas.
Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesar
dzīgam. Montāžas shēma:
skaties ilustrācijas. Nepārsniedziet maksimālo sensora piepūli: skaties ilustr
ācijas. Izstrādājums jāsamontē tā, lai
sensora darbības lauks būtu novirzīts krustveidīgi pret kustīgu objektu. P
irms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir
piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektr
otīklam,
kas atbilst enerģijas kvalitāt
es standar
tiem pēc likuma.
FUNKCIONĀLĀS ĪP
AŠĪBAS
Izstrādājums jālieto telpu iekšā/ārpusē. Izstrādājums automā
tiski ieslēdz un izslēdz apgaismojumu ar kustīgu objektu
iedarbību. Izstrādājumā ir iespēja regulēt darbības laiku (TIME) un jutīgumu (NAKTS/DIENA).
EKSPLU
A
T
ĀCIJAS NORĀDĪJUMI / K
ONSERVĀ
CIJA
Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam.
Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus
tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu
. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem.
putekļi. ūdens. mitrums. vibr
ācijas un līdz. Izstrādājums jāmontē tālu no siltuma avotiem. Izstrādājums ir paredzēts
darbam ar spuldzēm un diodēm LED
. Izstrādājums var arī sadarboties ar spuldzēm. ar nosacījumu. ka atkarīgi no
spuldžu tipa. spuldzes var ātrāk noliet
oties. Objekti. kas kustas (piem. automašīnas) var izraisīt nejaušu sensora
ieslēgšanu. Stipru elektromagnētisku trauc
ējumu teritorijā var parādīties traucējumi izstrādājuma darbā. Izstrādājums
nav paredzēts rūpniecībai. P
apildu piederumu izmantošana, piem.: kustības devējs, kāpņu automā
ts utt., var ierosināt
lampas darba laika saīsināšanu un gaismekļa komponentu ātrāku noliet
ošanu.
IZMANTO
TU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA
P1: Nominālais spriegums, frekv
ence.
P2: Kopīga maksimālā piepūles jauda.
P3: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības dir
ektīvu prasībām (ES).
P4: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 1,0mm. Aizsardzība no ūdens šļakstiem.
P5: Klase II
Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido
, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta v
ai pastiprināta
izolācija.
P6: Mikrostarpa starp releja k
ontaktiem.
P7: V
ar lietot telpu iekšā un ārpusē.
P8: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā
materiāla.
P9: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums
.
P10: Atbilstības Sertikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Sa
vienības teritorijā apstiprinātajiem
standartiem.
VIDES AIZSARDZĪBA
Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus
.
P11:
T
as apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas.
T
ajā veidā
apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā par
edzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem.
T
ādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrr
eizēja
izmantošana / reciklēšana / neutraliz
ēšana.
PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI
Šīs instrukcijas norādījumu neievēr
ošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam,
ziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai nema
teriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux
markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com
Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievēr
ošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv
sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com
TIME
LUX
800W
400W
120W
300W
LED
CFL
GLS
10s - 15min
max 45
O
max 8m
max 140
O
2m
max 8m
max 140
O
ALER MINI-
W
220-240V~
50/60Hz
LOAD
PIR
OUT~
IN~
L
N
L (RED)
L (BROWN)
N (BLUE)
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników