Znaleziono w kategoriach:
Mop parowy KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium Home Line 1.513-320.0

Instrukcja obsługi Mop parowy KARCHER SC 3 Upright EasyFix Premium Home Line 1.513-320.0

Powrót
SC 3 Upright EasyFix
SC 3 Upright EasyFix Premium
59684330 (06/20)
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 5
English 11
Français 17
Italiano 23
Nederlands 30
Español 36
Português 43
Dansk 49
Norsk 55
Svenska 60
Suomi 66
Ελληνικά 72
Türkçe 79
Русский 84
Magyar 91
Čeština 97
Slovenščina 103
Polski 109
Româneşte 116
Slovenčina 122
Hrvatski 129
Srpski 135
Български 141
Eesti 148
Latviešu 154
Lietuviškai 160
Українська 166
Қазақша 172
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 185
001
6
1
7
2
3
4
5
11
10
9
8
13
16
19
20
23
26
22
24
18
14
7
1
12
15
17
21
25
A
2
B C
1.
2.
D
1.
2.
E
2.
1.
F
MAX 0,5 l
G
MAX 0,5 l
1.
2.
3.
H I
1. 2.
3.
J
K
ON
L M
3
30 sec.
N O P
I
II
III
IV
Q
1.
2. 3.
1
3
R
OFF
S
T
1.
2.
3. 4.
U V
1.
2.
W
4
Polski 109
Pomoč pri motnjah
Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko
odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri-
meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, se
obrnite na pooblaščeno servisno službo.
OPOZORILO
Nevarnost električnega udara in opeklin
Dokler je naprava priključena na napajanje ali se še ni
ohladila, je odpravljanje težav nevarno.
Izvlecite električni vtič.
Pustite napravo, da se ohladi.
Ni pare/malo pare kljub zadostni količini vode v po-
sodi
Kartuša za odstranjevanje vodnega kamna ni vstavljena
oziroma ni pravilno vstavljena.
Vstavite kartušo za odstranjevanje vodnega kamna
in/ali preverite, ali je kartuša ustrezno nameščena v
posodi. Kartušo po potrebi ponovno pritisnite.
Kartuša za odstranjevanje vodnega kamna je bila
odstranjena med nalivanjem vode in/ali vstavljena je bi-
la nova kartuša za odstranjevanje vodnega kamna
Kartušo za odstranjevanje vodnega kamna med pol-
njenjem posode za vodo vedno pustite v napravi.
Pritisnite in držite ročico za paro.
Čez približno 30 sekund bo izhajala celotna količina
pare.
Rdeča kontrolna lučka za zamenjavo kartuše za
odstranjevanje vodnega kamna utripa, sicer napra-
va deluje brezhibno
Življenjska doba kartuše za odstranjevanje vodnega
kamna se bo kmalu iztekla.
Vstavite novo kartušo za odstranjevanje vodnega
kamna, glejte poglavje »Zamenjava kartuše za
odstranjevanje vodnega kamna«.
Ni pare kljub zadostni količini vode v posodi za vo-
do, kontrolna lučka in LED-prikaz delovanja na nap-
ravi neprekinjeno svetita rdeče, simboli za talne
obloge na ročaju ne svetijo
Življenjska doba kartuše za odstranjevanje vodnega
kamna se je iztekla.
Vstavite novo kartušo za odstranjevanje vodnega
kamna, glejte poglavje »Zamenjava kartuše za
odstranjevanje vodnega kamna«.
Če se napaka pojavi kljub novi kartuši za odstranje-
vanje vodnega kamna, po zamenjavi kartuše verje-
tno niste pritisniti tipke RESET. Ko vstavite kartušo
za odstranjevanje vodnega kamna, pritisnite tipko
RESET in jo držite 4 sekunde; glejte poglavje »Za-
menjava kartuše za odstranjevanje vodnega kam-
na«.
Tehnični podatki
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Spis treści
Instrukcje ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać niniejszą ory-
ginalną instrukcję obsługi i poniższe
zasady bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z poda-
nymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta-
nia lub dla następnego użytkownika.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania wyłącznie
w gospodarstwach domowych w celu czyszczenia rów-
nych i twardych podłóg (np. posadzek kamiennych, pły-
tek ceramicznych i podłóg z PCV, a także powlekanych
podłóg drewnianych, takich jak parkiety i podłogi lami-
nowane), które są odporne na wysoką temperaturę, ci-
śnienie i wilgoć wytwarzane przez urządzenie.
Urządzenia nie należy używać do czyszczenia podłóg
z materiałów wrażliwych na działanie wody, np. niepow-
lekanych podłóg korkowych (wilgoć może przeniknąć
do podłogi i uszkodzić ją).
Po założeniu nakładki do dywanów urządzenia można
używać także do odświeżania dywanów z krótkim wło-
siem, bieżników itp.
Nie jest konieczne używanie środków czyszczących.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
Električni priključek
Napetost V 220-240
Število faz ~ 1
Frekvenca Hz 50-60
Stopnja zaščite IPX4
Razred zaščite I
Podatki o zmogljivosti naprave
Grelna moč W 1600
Čas segrevanja Sekunde 30
Trajno parjenje g/min 40
Količina polnjenja
Posoda za vodo l 0,5
Mere in mase
Teža (brez pribora) kg 3,1
Dolžina mm 314
Širina mm 207
Višina mm 1185
Instrukcje ogólne.................................................. 109
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............ 109
Ochrona środowiska ............................................ 109
Akcesoria i części zamienne ................................ 110
Zakres dostawy.................................................... 110
Gwarancja ............................................................ 110
Urządzenia zabezpieczające ............................... 110
Opis urządzenia ................................................... 110
Pierwsze uruchomienie ........................................ 110
Montaż ................................................................. 111
Działanie .............................................................. 111
Ważne zasady użytkowania................................. 112
Zastosowanie wyposażenia ................................. 113
Czyszczenie i konserwacja .................................. 114
Pomoc w przypadku usterek................................ 115
Dane techniczne .................................................. 116

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756