Znaleziono w kategoriach:
Myjka ciśnieniowa KARCHER HD 7/17 M Cage 1.151-960.0

Instrukcja obsługi Myjka ciśnieniowa KARCHER HD 7/17 M Cage 1.151-960.0

Powrót
59519490 (04/22)
Deutsch 2
English 5
Français 7
Italiano 9
Nederlands 11
Español 14
Português 16
Dansk 18
Norsk 20
Svenska 22
Suomi 24
Ελληνικά 26
Türkçe 28
Русский 30
Magyar 33
Čeština 35
Slovenščina 37
Polski 39
Româneşte 42
Slovenčina 44
Hrvatski 46
Srpski 48
Български 50
Eesti 53
Latviešu 55
Lietuviškai 57
Українська 59
中文 61
繁體中文 63
ไทย 64
한국어 66
Vit68
Indonesia 70
Қазақша 73
Português do Brasil 75
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 78
Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG
(Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind. In den
Elektroaltgeräten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom EAG umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem EAG entnommen werden können, sind vor deren Abgabe an einer
Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung
zuzuführen.
Stationäre Fachhändler von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400
qm obliegen bestimmte Rücknahmepflichten von EAG. Gleiches gilt für Lebensmittelhändler mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 qm, sofern diese mehrmals pro Jahr oder dauerhaft EEE anbieten
und auf dem Markt bereitstellen. Bei Verkauf eines neuen EEE müssen diese ein EAG der gleichen Geräteart
kostenfrei am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch bei
Auslieferungen des EEE zum Kunden. Kostenfrei zurückzunehmen sind im Geschäft oder in unmittelbarer Nähe
hierzu außerdem bis zu drei kleine EAG < 25cm, ohne dass dies an den Erwerb eines EEE geknüpft werden darf
(0:1-Rücknahme). Vorstehende Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
1:1-Rücknahme nur für Wärmeüberträger, Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für 1:1-Rücknahme von
Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie für die 0:1-Rücknahme gilt, dass Versandhändler
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endnutzer bereitstellen müssen.
Als rücknahmepflichtiger Vertreiber von EEE sind wir als Hersteller entsprechend verpflichtet. Dieser Pflicht
kommen wir nach. Die genauen Kontaktdaten und Abgabeorte finden Sie auf unserer Homepage. Daneben ist
die Rückgabe von EAG selbstverständlich auch bei jeder offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger kostenlos möglich.
Für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden EAG sind Sie als Endnutzer vor der
Abgabe selbst verantwortlich.
Das nachfolgend dargestellte und auf EEE/EAG aufgebrachte Symbol einer durchkreuzten Abfalltonne weist
zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Zur Abfallvermeidung sollten Reparaturmöglichkeiten des EEE geprüft und möglichst langlebige EEE angeschafft
werden. Weitere Informationen zur Abfallvermeidung für Verbraucher sind etwa dem
Abfallvermeidungsprogramm des Bundes unter Beteiligung der Länder zu entnehmen, abrufbar unter
https://www.bmu.de/download/abfallvermeidungsprogramm-des-bundes-unter-beteiligung-der-laender-fortsc
hreibung-wertschaetzen-statt-wegwerfen.
2Deutsch
Deutsch 3
Sicherheitshinweise
Hochdruckreiniger
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts diese Sicherheitshinweise und
die Originalbetriebsanleitung. Handeln
Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren
Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften des Gesetzgebers
berücksichtigen.
Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder
geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be-
trieb.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu Sachschäden führen kann.
Persönliche Schutzausrüstung
VORSICHT ● Tragen Sie bei Arbeiten am Ge-
rät geeignete Handschuhe. ● Tragen Sie einen Gehör-
schutz, wenn in der Betriebsanleitung ein
Schalldruckpegel über 80 dB(A) angegeben ist, siehe
Kapitel Technische Daten in der Betriebsanleitung.
● Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine
Schutzbrille, um sich vor zurückspritzendem Wasser
oder Schmutz zu schützen. ● Während des Gebrauchs
von Hochdruckreinigern können Aerosole entstehen.
Das Einatmen von Aerosolen kann zu gesundheitlichen
Schäden führen. Der Arbeitgeber ist verpflichtet eine
Gefährdungsbeurteilung vorzunehmen, um in Abhän-
gigkeit von der zu reinigenden Oberfläche und der Um-
gebung die notwendigen Schutzmaßnahmen gegen
das Einatmen von Aerosolen festzulegen. Atemschutz-
masken der Klasse FFP 2 oder höher eignen sich zum
Schutz vor wässrigen Aerosolen. ● Während des Ge-
brauchs von Heißwasser-Hochdruckreinigern mit Ver-
brennungsmotor können Abgase und Ruß entstehen.
Das Einatmen von Abgasen und das Berühren von Ruß
kann zu gesundheitlichen Schäden führen. Es sind not-
wendige Schutzmaßnahmen gegen das Einatmen der
Abgase und Berühren von Ruß festzulegen. Verwen-
den Sie deswegen eine geeignete Atemschutzmaske
gegen Abgase und geeignete Handschuhe gegen Ruß.
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver-
packungsfolien von Kindern fern.
WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen
Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Das Gerät ist
nicht dafür bestimmt, durch Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder man-
gels Wissen benutzt zu werden. ● Nur Personen, die in
der Handhabung des Geräts unterwiesen sind oder ihre
Fähigkeiten zur Bedienung nachgewiesen haben und
ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind, dürfen
das Gerät benutzen. ● Beaufsichtigen Sie Kinder, um si-
cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
● Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht betrei-
ben.
VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die-
nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie-
mals Sicherheitseinrichtungen.
Stromschlaggefahr
GEFAHR ● Schließen Sie Schutzklasse I - Ge-
räte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an.
● Die angegebene Spannung auf dem Typenschild
muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstim-
men. ● Beachten Sie die Mindestabsicherung der
Steckdose, siehe Kapitel Technische Daten in der Be-
triebsanleitung. ● Betreiben Sie das Gerät nur über ei-
nen Fehlerstromschutzschalter (maximal 30 mA).
● Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals mit
feuchten Händen an. ● Netzstecker und Kupplung einer
Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein und
dürfen nicht im Wasser liegen. Die Kupplung darf nicht
auf dem Boden liegen. Verwenden Sie Kabeltrommeln,
die gewährleisten, dass sich die Steckdosen mindes-
tens 60 mm über dem Boden befinden. ● Alle stromfüh-
renden Teile im Arbeitsbereich müssen
strahlwassergeschützt sein.
WARNUNG ● Schließen Sie das Gerät nur an
einem elektrischen Anschluss an, der von einer Elektro-
Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausgeführt wurde.
● Prüfen Sie die Netzanschlussleitung mit Netzstecker
vor jedem Betrieb auf Schäden. Nehmen Sie ein Gerät
mit beschädigter Netzanschlussleitung nicht in Betrieb.
Lassen Sie eine beschädigte Netzanschlussleitung un-
verzüglich durch den autorisierten Kundendienst / Elek-
tro-Fachkraft austauschen. ● Verletzen oder
beschädigen Sie die Netzanschluss- und Verlänge-
rungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zer-
ren oder dergleichen. Schützen Sie die
Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kan-
ten. ● Verwenden Sie nur die vom Hersteller vorge-
schriebene Netzanschlussleitung, dies gilt auch bei
Ersatz der Leitung. Bestell-Nr. und Type siehe Betriebs-
anleitung. ● Ungeeignete elektrische Verlängerungslei-
tungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im
Freien nur dafür zugelassene und entsprechend ge-
kennzeichnete elektrische Verlängerungsleitungen mit
ausreichendem Leitungsquerschnitt. ● Ersetzen Sie
Kuppelungen an der Netzanschluss- oder Verlänge-
rungsleitung nur durch solche mit gleicher Wasserdich-
tigkeit und gleicher mechanischer Festigkeit.
VORSICHT ● Schalten Sie bei längeren Be-
triebspausen und nach Gebrauch das Gerät am
Hauptschalter / Geräteschalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
ACHTUNG ● Einschaltvorgänge erzeugen kurz-
zeitige Spannungsabsenkungen. ● Bei ungünstigen
Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer
Geräte auftreten. ● Bei Netzimpedanz kleiner als
0,15 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
4 Deutsch
Wasseranschluss
WARNUNG
● Sie dürfen das Gerät nicht in
Betrieb nehmen, wenn der Hochdruckschlauch be-
schädigt ist. Tauschen Sie einen beschädigten Hoch-
druckschlauch sofort aus. Sie dürfen nur vom
Hersteller empfohlene Schläuche und Verbindungen
verwenden. Bestell-Nr. siehe
Betriebsanleitung.
● 
Die
Verschraubung aller Anschlussschläuche muss dicht sein.
ACHTUNG ● Beachten Sie die Vorschriften Ihres
Wasserversorgungsunternehmens.
Betrieb
GEFAHR
● 
Beachten Sie beim Einsatz des Ge-
räts in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) die entspre-
chenden Sicherheitsvorschriften.
● 
Der Betrieb in
explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
● 
Saugen
Sie niemals Lösungsmittel, lösungsmittelhaltige Flüssig-
keiten oder unverdünnte Säuren an. Dazu zählen z. B.
Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist
hochentzündlich, explosiv und giftig.
● 
Beschädigte
Fahrzeugreifen / Reifenventile sind lebensgefährlich.
Fahrzeugreifen / Reifenventile können durch den Hoch-
druckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzei-
chen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Halten Sie
bei der Reinigung von Fahrzeugreifen / Reifenventilen
mindestens 30 cm Strahlabstand ein.
WARNUNG
● 
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn sich Personen ohne entsprechende Schutzkleidung
in Reichweite befinden.
● 
Bei kurzen Strahlrohren kann Ih-
re Hand mit dem Hochdruckstrahl in Berührung kommen.
Verwenden Sie Punktstrahldüse oder Rotordüse niemals
mit Strahlrohren, die kürzer als 75 cm sind.
● 
Durch den
aus dem Strahlrohr austretenden Wasserstrahl entsteht ei-
ne Rückstoßkraft. Durch das abgewinkelte Strahlrohr wirkt
eine Kraft nach oben. Halten Sie Pistole und Strahlrohr gut
fest.
● 
Bei Verwendung von abgewinkelten Spritzeinrich-
tungen können sich die Rückstoß- und Verdrehkräfte än-
dern.
● 
Richten Sie den Hochdruckstrahl nicht auf sich
selber, z. B. um Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
● 
Richten Sie den Hochdruckstrahl nicht auf Personen,
Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät
selbst.
● 
Spritzen Sie keine Gegenstände ab, die gesund-
heitsgefährdende Stoffe (z. B. Asbest) enthalten.
● 
Prüfen
Sie das Gerät und das Zubehör, wie z B. Hochdruck-
schlauch, Hochdruckpistole und Sicherheitseinrichtungen,
vor jedem Betrieb auf ordnungsgemäßen Zustand und Be-
triebssicherheit. Verwenden Sie das Gerät bei Beschädi-
gung nicht. Tauschen Sie beschädigte Komponenten
unverzüglich aus.
● 
Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupp-
lungen.
VORSICHT
● 
Lassen Sie das Gerät niemals un-
beaufsichtigt, solange es in Betrieb ist.
● 
Öffnen Sie die
Haube nicht bei laufendem Motor.
● 
Klemmen Sie den He-
bel der Hochdruckpistole bei Betrieb nicht fest.
● 
Lassen
Sie die Schläuche nach dem Heißwasserbetrieb abkühlen
oder betreiben Sie das Gerät kurz im Kaltwasserbetrieb.
● 
Das Gerät muss einen ebenen, standfesten Untergrund
haben.
● 
Sie müssen vor der Reinigung eine Risikobeur-
teilung der zu reinigenden Oberfläche vornehmen, um Si-
cherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen zu
ermitteln. Sie müssen die entsprechend notwendigen
Schutzmaßnahmen ergreifen.
ACHTUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei
Temperaturen unter 0 °C. ● Führen Sie die Motorreini-
gung nur an Waschplätzen mit Ölabscheider durch.
Betrieb mit Reinigungsmittel
VORSICHT
● 
Bewahren Sie Reinigungsmittel für
Kinder unzugänglich auf.
● 
Beachten Sie bei der Verwen-
dung von Reinigungsmitteln das Sicherheitsdatenblatt des
Reinigungsmittel-Herstellers, insbesondere die Hinweise
zur persönlichen Schutzausrüstung.
● 
Verwenden Sie nur
die vom Hersteller gelieferten oder empfohlenen Reini-
gungsmittel. Die Verwendung von anderen Reinigungsmit-
teln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen.
● 
Setzen Sie die empfohlenen Reinigungs-
mittel nicht unverdünnt ein. Die Produkte sind betriebssi-
cher, da sie keine Säuren, Laugen oder umweltschädigende
Stoffe enthalten. Bei Berührung von Reinigungsmitteln mit
den Augen, spülen Sie diese sofort gründlich mit Wasser
aus und suchen Sie, wie auch beim Verschlucken von Rei-
nigungsmitteln, sofort einen Arzt auf.
Geräte mit einem Hand-Arm Vibrationswert > 2,5 m/
s² (siehe Kapitel Technische Daten in der
Betriebsanleitung)
VORSICHT
Längere Benutzungsdauer des Geräts kann zu vibra-
tionsbedingten Durchblutungsstörungen in den Hän-
den führen. Eine allgemein gültige Dauer für die
Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese
von mehreren Einflussfaktoren abhängt:
Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblu-
tung (häufig kalte Finger, Fingerkribbeln)
Niedrige Umgebungstemperatur. Tragen Sie warme
Handschuhe zum Schutz der Hände.
Durch festes Zugreifen behinderte Durchblutung.
Ununterbrochener Betrieb ist schädlicher als durch
Pausen unterbrochener Betrieb.
Bei regelmäßiger, lang andauernder Benutzung des
Geräts und bei wiederholtem Auftreten von Sympto-
men, wie z. B. Fingerkribbeln, kalte Finger, sollten Sie
einen Arzt aufsuchen.
Geräte mit Luftbereifung
VORSICHT
● 
Bei Geräten mit verschraubten Fel-
gen: Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben der Felge fest
angezogen sind, bevor Sie den Reifenfülldruck einstellen.
● 
Stellen Sie sicher, dass der Druckminderer am Kompres-
sor korrekt eingestellt ist, bevor Sie den Reifenfülldruck ein-
stellen.
● 
Überschreiten Sie niemals den maximal zulässigen
Reifenfülldruck. Sie müssen den Reifenfülldruck am Reifen
und gegebenenfalls an der Felge ablesen. Bei unterschiedli-
chen Werten, müssen Sie den kleineren Wert einhalten.
Heißwasser- und benzinmotorische Geräte, Geräte
mit Verbrennungsmotor
GEFAHR ● Explosionsgefahr durch ungeeig-
neten Kraftstoff. Tanken Sie nur den in der Betriebsan-
leitung angegebenen Kraftstoff.
WARNUNG ● Abgase sind giftig. Atmen Sie
keine Abgase ein. Stellen Sie beim Betrieb des Geräts
in Räumen eine ausreichende Belüftung und Abführung
der Abgase sicher. ● Stellen Sie beim Tanken sicher,
dass kein Kraftstoff auf heiße Oberflächen gelangt.
VORSICHT ● Verbrennungsgefahr. Beugen
Sie sich nicht über die Abgasöffnung und greifen Sie
nicht hinein. Berühren Sie bei Brennerbetrieb nicht den
Heizkessel. ● Verschließen Sie niemals Abgasöffnun-
gen. ● Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von Luftein-
lässen keine Abgasemissionen auftreten. ● Beachten
Sie die Sicherheitshinweise für benzinmotorische Gerä-
te in der Betriebsanleitung.
English 5
Pflege und Wartung
WARNUNG ● Vor Reinigung, Wartung und
dem Austausch von Teilen müssen Sie das Gerät aus-
schalten und bei netzbetriebenen Geräten den Netzste-
cker ziehen. ● Machen Sie vor allen Arbeiten an Gerät
und Zubehör das Hochdrucksystem drucklos.
VORSICHT ● Lassen Sie Instandsetzungen
nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch
Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevan-
ten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchführen.
ACHTUNG ● Beachten Sie die Sicherheitsüber-
prüfung für ortsveränderliche gewerblich genutzte Ge-
räte nach den örtlich geltenden Vorschriften
● Kurzschlüsse oder andere Schäden. Reinigen Sie
das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hochdruckwasser-
strahl. ● Verwenden Sie weder Aceton, unverdünnte
Säuren noch Lösungsmittel, da sie die am Gerät ver-
wendeten Materialien angreifen.
Zubehör und Ersatzteile
VORSICHT ● Verwenden Sie nur Zubehör
und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind.
Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die
Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb
des Geräts. ● Lassen Sie Reparaturen und den Einbau
von Ersatzteilen nur vom zugelassenen Kundendienst
durchführen, so vermeiden Sie Gefährdungen.
Transport
VORSICHT ● Schalten Sie das Gerät vor
dem Transport aus. Befestigen Sie das Gerät unter
Berücksichtigung des Gewichts, siehe Kapitel Tech-
nische Daten in der Betriebsanleitung. ● Unfall- und
Verletzungsgefahr. Beachten Sie bei Transport und La-
gerung das Gewicht des Geräts, siehe Kapitel Techni-
sche Daten in der Betriebsanleitung.
Safety instructions High-pressure
cleaner
Read these safety instructions and the
original instructions before using the de-
vice for the first time. Act in accordance
with them. Keep the two booklets for future reference or
for future owners.
In addition to the notes in the operating instructions,
you also need to take into consideration the general
safety regulations and accident prevention guide-
lines applicable by law.
Warnings and information notices attached to the device
provide important information for hazard-free operation.
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat of danger that will
lead to severe injuries or even death.
WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to severe injuries or even death.
CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to minor injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to damage to property.
Protective gear
CAUTION ● Wear suitable gloves when work-
ing with the device. ● Wear hearing protection whenev-
er a sound pressure level over 80 dB(A) is specified in
the operating instructions. See chapter Technical data
in the operating instructions. ● Wear suitable protective
clothing and safety goggles to protect yourself from wa-
ter or dirt backsplash. ● Aerosols can be formed when
using high-pressure cleaners. Inhaling aerosols can be
harmful for your health. Employers are obliged to per-
form a hazard assessment in order to define, depending
on the surface to be cleaned and the environment, pro-
tective measures necessary to prevent inhalation of
aerosols. Respiratory protection masks of class FFP 2
or above are suitable for protection against aqueous
aerosols. ● Exhaust gases and soot may be produced
during the use of hot water high-pressure cleaners with
combustion engines. Inhaling exhaust gas and touching
soot can cause damage to health. Necessary protective
measures against inhalation of exhaust gases and con-
tact with soot shall be specified. Please use a suitable
respiratory mask for protection from exhaust gas and
suitable gloves for protection from soot.
General safety instructions
DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children.
WARNING ● Only use the device for its proper
use. Take into account the local conditions and beware
of third parties, in particular children, when working with
the device. ● The device is not intended for use by per-
sons with restricted physical, sensory or mental abilities
or those lacking in experience and / or lacking in knowl-
edge. ● Only people who have been instructed on how
to use the device, or have proven their ability to operate
it, and have been explicitly instructed to use it, must use
the device. ● Children must be supervised to prevent
them from playing with the appliance. ● Children and
minors must not use the device.
CAUTION
● 
Safety devices are provided for your
own protection. Never modify or bypass safety devices.
Risk of electric shock
DANGER ● Only connect protection class I de-
vices to properly earthed power sources. ● The voltage
indicated on the type plate must match the voltage of
the power source. ● Take into account the minimum pro-
tection required for the socket, see chapter Technical
data in the operating instructions. ● Only operate the
device via a fault current protection switch (maximum
30 mA). ● Never touch the mains plug and socket with
wet hands. ● The mains plug and coupling of the exten-
sion cable must be water tight and may not be placed in
water. The coupling may not be on the floor. Use cable
drums to ensure that the sockets are at least 60 mm
above the floor. ● All live parts in the work area must be
protected against water jets.
WARNING
● 
Only connect the device to an elec-
trical connection which has been set up by a qualified elec-
trician as per IEC 60364-1.
● 
Check the power supply
cable with mains plug for damage before operation each
time. Do not put the device into operation with a damaged
power supply cable. Have a damaged power supply cable
replaced immediately by the authorised customer service /
qualified electrician.
● 
Do not damage the power supply
and extension cable by running over it, crushing or yanking

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756