Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz piorący KARCHER Puzzi 10 1 + RM 760

Instrukcja obsługi Odkurzacz piorący KARCHER Puzzi 10 1 + RM 760

Wróć
59560770 (09/20)
Deutsch 2
English 3
Français 4
Italiano 6
Nederlands 7
Español 9
Português 10
Dansk 12
Norsk 13
Svenska 15
Suomi 16
Ελληνικά 17
Türkçe 19
Русский 20
Magyar 22
Čeština 24
Slovenščina 25
Polski 26
Româneşte 28
Slovenčina 29
Hrvatski 31
Srpski 32
Български 33
Eesti 35
Latviešu 36
Lietuviškai 38
Українська 39
中文 41
Português do Brasil 42
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 45
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
Sprühextraktionsgeräte
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese
Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung.
Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften des Gesetzgebers
berücksichtigen.
Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder
geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Be-
trieb.
Gefahrenstufen
GEFAHR
● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führen kann.
VORSICHT
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati-
on, die zu Sachschäden führen kann.
Persönliche Schutzausrüstung
VORSICHT ● Tragen Sie bei Arbeiten am Ge-
rät geeignete Handschuhe.
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver-
packungsfolien von Kindern fern.
WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen
Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder. ● Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen dür-
fen das Gerät nur benutzen, wenn sie korrekt beauf-
sichtigt werden oder wenn sie durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person bezüglich der sicheren
Anwendung des Geräts unterwiesen wurden und wenn
sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha-
ben. ● Nur Personen, die in der Handhabung des Ge-
räts unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zur
Bedienung nachgewiesen haben und ausdrücklich mit
der Benutzung beauftragt sind, dürfen das Gerät benut-
zen. ● Kinder dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beauf-
sichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
VORSICHT ● Sicherheitseinrichtungen die-
nen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie nie-
mals Sicherheitseinrichtungen.
Stromschlaggefahr
GEFAHR ● Schließen Sie Schutzklasse I - Ge-
räte nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen an.
● Die angegebene Spannung auf dem Typenschild
muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstim-
men. ● Fassen Sie Netzstecker und Steckdose niemals
mit feuchten Händen an.
WARNUNG ● Arbeiten Sie nur mit Flüssigkei-
ten (z. B. Reinigungsmittel), wenn das Gerät an eine
abgesicherte Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter
(maximal 30 mA) angeschlossen ist. ● Schließen Sie
das Gerät nur an einem elektrischen Anschluss an, der
von einer Elektro-Fachkraft gemäß IEC 60364-1 ausge-
führt wurde. ● Schalten Sie das Gerät bei Undichtigkei-
ten sofort aus. ● Schalten Sie das Gerät bei
Schaumbildung oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus und
ziehen Sie den Netzstecker oder entnehmen Sie den
Akkupack. ● Stellen Sie vor jeder Verwendung des Ge-
räts sicher, dass die Netzanschlussleitung mit Netzste-
cker nicht beschädigt ist. Wenn die
Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie unver-
züglich durch den Hersteller, den autorisierten
Kundendienst oder von einer Elektro-Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. ● Verletzen
oder beschädigen Sie die Netzanschluss- und Verlän-
gerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen,
Zerren oder dergleichen. Schützen Sie die Netzan-
schlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. ● Ver-
wenden Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebene
Netzanschlussleitung, dies gilt auch bei Ersatz der Lei-
tung. Bestell-Nr. und Type siehe Betriebsanleitung.
● Ersetzen Sie Kupplungen an der Netzanschluss- oder
Verlängerungsleitung nur durch solche mit gleichem
Spritzwasserschutz und gleicher mechanischer Festig-
keit.
ACHTUNG ● Einschaltvorgänge erzeugen kurz-
zeitige Spannungsabsenkungen. ● Bei ungünstigen
Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer
Geräte auftreten. ● Bei Netzimpedanz kleiner als
0,15 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
Betrieb
GEFAHR ● Beachten Sie beim Einsatz des
Geräts in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) die ent-
sprechenden Sicherheitsvorschriften. ● Der Betrieb in
explosionsgefährdeten Bereichen ist untersagt. ● Sau-
gen Sie keine brennbaren oder glimmenden Gegen-
stände auf. ● Versprühen und saugen Sie niemals
explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase, explosive
Stäube sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel
auf. Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl,
die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive
Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton,
unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am
Gerät verwendeten Materialien angreifen.
WARNUNG ● Saugen Sie weder Menschen
noch Tiere mit dem Gerät ab.
VORSICHT ● Prüfen Sie das Gerät und das
Zubehör, insbesondere Netzanschlussleitung und Ver-
längerungskabel, vor jedem Betrieb auf ordnungsgemä-
ßen Zustand und Betriebssicherheit. Ziehen Sie bei
Beschädigung den Netzstecker und verwenden Sie das
Gerät nicht. ● Lassen Sie das Gerät niemals unbeauf-
sichtigt, solange es nicht ausgeschaltet und der Netz-
stecker gezogen oder der Akkupack entnommen ist.
● Das Gerät eignet sich nicht für die Absaugung ge-
sundheitsschädlicher Stäube.
ACHTUNG ● Verwenden Sie die am Gerät gege-
benenfalls vorhandene Steckdose nur zum Anschluss
von in der Betriebsanleitung genannten Zubehör und
Vorsatzgeräten. ● Das Gerät ist kein Staubsauger.
Saugen Sie nicht mehr Flüssigkeit auf, als Sie versprüht
haben. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen
English 3
von trockenem Schmutz. ● Das Gerät ist geeignet für
feuchten bis nassen Boden bis zu einer maximalen
Wasserhöhe von 1 cm. Fahren Sie nicht in einen Be-
reich, wenn die Gefahr besteht, dass die maximale
Wasserhöhe überschritten wird. ● Das Gerät ist nur für
die in der Betriebsanleitung ausgewiesenen Beläge ge-
eignet. ● Beachten Sie bei der Entsorgung des
Schmutzwassers sowie der Lauge die gesetzlichen Vor-
schriften. ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei Tempera-
turen unter 0 °C. ● Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Frost. Lagern Sie das Gerät nicht im Außenbereich.
● Beachten Sie die Sicherheitsüberprüfung für ortsver-
änderliche gewerblich genutzte Geräte nach den örtlich
geltenden Vorschriften
Betrieb mit Reinigungsmittel
VORSICHT ● Bewahren Sie Reinigungsmittel
für Kinder unzugänglich auf. ● Setzen Sie die empfohle-
nen Reinigungsmittel nicht unverdünnt ein. Die Produk-
te sind betriebssicher, da sie keine Säuren, Laugen
oder umweltschädigende Stoffe enthalten. Bei Berüh-
rung von Reinigungsmitteln mit den Augen, spülen Sie
diese sofort gründlich mit Wasser aus und suchen Sie,
wie auch beim Verschlucken von Reinigungsmitteln, so-
fort einen Arzt auf. ● Verwenden Sie nur die vom Her-
steller empfohlenen Reinigungsmittel und beachten Sie
die Anwendungs-, Entsorgungs- und Warnhinweise der
Reinigungsmittelhersteller.
Geräte mit rotierenden Bürsten / Scheiben
GEFAHR ● Stromschlaggefahr. Überfahren
Sie niemals die Netzanschlussleitung oder das Verlän-
gerungskabel mit den sich drehenden Bürsten / Schei-
ben des Reinigungskopfs.
VORSICHT ● Ungeeignete Bürsten / Schei-
ben gefährden Ihre Sicherheit. Verwenden Sie nur die
mit dem Gerät gelieferten oder die in der Betriebsanlei-
tung empfohlenen Bürsten / Scheiben.
Pflege und Wartung
WARNUNG ● Vor Reinigung, Wartung und
dem Austausch von Teilen müssen Sie das Gerät aus-
schalten und den Netzstecker ziehen oder den Akku-
pack entnehmen. Schalten Sie das Gerät vor der
Umstellung auf eine andere Funktion aus.
VORSICHT ● Lassen Sie Instandsetzungen
nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch
Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevan-
ten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchführen.
● Reinigen Sie die Wasserstandbegrenzungseinrich-
tung regelmäßig und prüfen Sie sie dabei auf Anzei-
chen einer Beschädigung.
ACHTUNG ● Kurzschlüsse oder andere Schäden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hoch-
druckwasserstrahl.
Zubehör und Ersatzteile
VORSICHT
● Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom
Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr für einen si-
cheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Transport
VORSICHT ● Schalten Sie das Gerät vor
dem Transport aus. Befestigen Sie das Gerät unter
Berücksichtigung des Gewichts, siehe Kapitel Tech-
nische Daten in der Betriebsanleitung.
Safety instructions Spray retraction
devices
Read these safety instructions and the original instruc-
tions before using the device for the first time. Act in ac-
cordance with them. Keep the two booklets for future
reference or for future owners.
In addition to the notes in the operating instructions,
you also need to take into consideration the general
safety regulations and accident prevention guide-
lines applicable by law.
Warnings and information notices attached to the
device provide important information for hazard-free
operation.
Hazard levels
DANGER
● Indication of an imminent threat of danger that will
lead to severe injuries or even death.
WARNING
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to severe injuries or even death.
CAUTION
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to minor injuries.
ATTENTION
● Indication of a potentially dangerous situation that
may lead to damage to property.
Protective gear
CAUTION ● Wear suitable gloves when work-
ing with the device.
General safety instructions
DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep pack-
aging film out of the reach of children.
WARNING ● Only use the device for its proper
use. Take into account the local conditions and beware
of third parties, in particular children, when working with
the device. ● Persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities and persons lacking experience
and knowledge may only use the appliance if they are
properly supervised, have been instructed on use of the
appliance safely by a person responsible for their safety,
and understand the resultant hazards involved. ● Only
people who have been instructed on how to use the de-
vice, or have proven their ability to operate it, and have
been explicitly instructed to use it, must use the device.
● Children must not operate the device. ● Children must
be supervised to prevent them from playing with the ap-
pliance.
CAUTION ● Safety devices are provided for
your own protection. Never modify or bypass safety de-
vices.
Risk of electric shock
DANGER ● Only connect protection class I de-
vices to properly earthed power sources. ● The voltage
indicated on the type plate must match the voltage of
the power source. ● Never touch the mains plug and
socket with wet hands.
WARNING ● Only work with liquids (e.g.
cleaning agents) if the device is connected to a socket
4Français
protected with a fault current protection switch (maxi-
mum 30 mA). ● Only connect the device to an electrical
connection which has been set up by a qualified electri-
cian as per IEC 60364-1. ● Switch off the device imme-
diately in the event of leaks. ● In case of any foam
formation or escaping liquids, switch off the device im-
mediately and remove the mains plug or the battery
pack. ● Check that the mains connection cable with
mains plug is undamaged each time before using the
device. To avoid any possible danger, a damaged mains
connection cable must be immediately replaced by the
manufacturer, or the authorised customer service de-
partment or a qualified electrician. ● Do not damage the
power supply and extension cable by running over it,
crushing or yanking it or similar. Protect the power sup-
ply cable from heat, oil and sharp edges. ● Only use the
mains connection cable prescribed by the manufactur-
er, including when replacing the cable. For order no. and
type see operating instructions. ● Only replace cou-
plings on the power supply or extension cable with
those with the same splash guard and the same me-
chanical strength.
ATTENTION ● Switch-on procedures will gener-
ate short-term voltage drops. ● Unfavourable mains
conditions may cause other devices to be impaired. ● In
case of a network impedance of less than 0.15 ohms,
no malfunctions are to be expected.
Operation
DANGER ● When using the device in hazard
zones (e.g. service stations), adhere to the respective
safety regulations. ● Operation in explosive atmos-
pheres is prohibited. ● Never use the device to extract
any burning or smouldering objects. ● Never spray or
vacuum fluids, flammable gases, explosive dusts as
well as undiluted acids and solvents. These include pet-
rol, paint thinners or heating oil, which can form explo-
sive vapours or mixtures through suction air turbulence,
also acetone, undiluted acids and solvents because
these attack the materials used in the machine.
WARNING ● Never use the device to vacuum
up people or animals.
CAUTION ● Check the device and the acces-
sories each time before operation, in particular the
mains connection and extension cable, to make sure it
is safe and working correctly. Pull out the mains plug in
case of any damage and do not use the device. ● Never
leave the device unattended when it is not switched off
and with the mains plug or the battery pack removed.
● The device is not suitable for sucking dust that is
harmful to health.
ATTENTION ● Use the socket on the device, if ap-
plicable, only for connecting accessories and attach-
ments specified in the operating instructions. ● The
device is not a vacuum cleaner. Do not extract more liq-
uid than you sprayed. Never use the device for extract-
ing dry dirt. ● The device is suitable for damp to wet
floors up to a maximum water height of 1 cm. Do not
drive into an area if there is a danger of exceeding the
maximum water height. ● The device is only suitable for
use on the coats listed in the operating instructions.
● Observe the legal regulations when disposing of
waste water and brine. ● Do not operate the device at
temperatures below 0 °C. ● Protect the device from rain
and frost. Do not store the device outdoors. ● Pay atten-
tion to the safety inspection for mobile devices for indus-
trial use in accordance with the locally applicable
regulations
Operation with detergent
CAUTION ● Keep the detergent out of the
reach of children. ● Never use the recommended deter-
gents undiluted. These products are operationally safe
since they do not contain any acids, alkali or substances
that are harmful to the environment. Should detergents
come into contact with eyes, rinse these out immediate-
ly and thoroughly using water and seek medical atten-
tion immediately. The same applies if detergents are
swallowed. ● Only use the detergents recommended
by the manufacturer and observe the application, dis-
posal and warning instructions of the detergent manu-
facturers.
Devices with rotating brushes/discs
DANGER ● Risk of electric shock. Never cross
the mains connection or the extension cable with the ro-
tating brushes /discs of the cleaning head.
CAUTION ● Unsuitable brushes /discs put
your safety at risk. Only use the brushes /discs supplied
with the device or those recommended in the operating
instructions.
Care and service
WARNING ● Prior to cleaning, maintenance
and replacement of parts, the device needs to be
switched off and the mains plug or battery pack re-
moved. Switch the device off before changing over to
another function.
CAUTION ● Repairs may only be carried out
by approved customer service sites or staff qualified in
this area who are familiar with all relevant safety instruc-
tions. ● Clean the water lever limit facility regularly,
checking for any signs of damage.
ATTENTION ● Short-circuits or other damage. Do
not clean the device with a hose or high-pressure water
jet.
Accessories and spare parts
CAUTION
● Only use accessories and spare parts which are ap-
proved by the manufacturer. Only original accesso-
ries and original spare parts ensure that the
appliance will run fault-free and safely.
Transport
CAUTION ● Switch off the device prior to
transport. Secure the device, taking into account its
weight. See chapter Technical Data in the operating
instructions.
Consignes de sécurité Appareils
d'injection/extraction
Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel
d'instructions original avant la première utilisation de
l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez ces deux
documents pour une utilisation ultérieure ou pour le pro-
priétaire suivant.
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation,
vous devez prendre en compte les directives géné-
rales de sécurité et les directives pour la prévention
des accidents du législateur.
Français 5
Les panneaux d’avertissement et d'instructions ap-
posés sur l’appareil donnent des remarques impor-
tantes pour un fonctionnement sans risque.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de
graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la
mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
● Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des dommages matériels.
Équipement de protection individuelle
PRÉCAUTION ● Portez des gants adaptés
lors de travaux sur l’appareil.
Consignes de sécurité générales
DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas
les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil
uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez
les conditions locales et portez attention aux tiers, en
particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil.
● Les personnes dont les capacités physiques senso-
rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'ex-
périence ou de connaissance peuvent utiliser l'appareil,
si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été
instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et com-
prennent les dangers qui en résultent. ● Seules les per-
sonnes instruites dans la manipulation de l’appareil ou
ayant prouvé leurs compétences pour la commande et
étant expressément chargées de son utilisation sont ha-
bilitées à utiliser l’appareil. ● Les enfants ne sont pas
autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
PRÉCAUTION ● Les dispositifs de sécurité
servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé-
rivez jamais les dispositifs de sécurité.
Risque d'électrocution
DANGER ● Ne raccordez des appareils de la
classe de protection I qu'à des sources de courant
mises à la terre correctement. ● Les indication de la ten-
sion sur la plaque signalétique doivent correspondre à
la tension de la source de courant. ● Ne touchez jamais
aux fiches secteur et prises de courant avec les mains
mouillées.
AVERTISSEMENT ● Ne travaillez avec
des liquides (p. ex. des produits de nettoyage) que si
l'appareil est connecté à une prise sécurisée avec dé-
tergent (maximum 30 mA). ● Raccordez l’appareil uni-
quement à un raccordement électrique réalisé par un
électricien qualifié selon IEC 60364-1. ● Mettez immé-
diatement l'appareil hors tension en cas de fuites. ● En
cas de moussage ou de fuite de liquide, éteignez immé-
diatement l'appareil et débranchez la prise ou retirez la
batterie. ● Avant toute utilisation de l'appareil, s'assurer
que le câble d'alimentation électrique et sa fiche secteur
ne sont pas endommagés. Si le câble d'alimentation
électrique est endommagé, le faire remplacer immédia-
tement par le fabricant, le service après-vente autorisé
ou un électricien spécialisé pour éviter tout danger.
● Veillez à ne pas endommager ou abîmer le câble d'ali-
mentation et la conduite de rallonge en passant dessus,
en les écrasant, les déformant, etc. Protégez le câble
d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les arêtes tran-
chantes. ● Utilisez exclusivement le câble d'alimenta-
tion électrique prescrit par le fabricant, ceci vaut
également en cas de remplacement du câble. N° de
commande et type, voir le Manuel d'utilisation. ● Rem-
placez les raccords du câble d’alimentation électrique
ou de la conduite de rallonge exclusivement par des
modèles avec protection contre les projections d'eau et
de même résistance mécanique.
ATTENTION ● Les procédures d’activation gé-
nèrent des chutes de tension de courte durée. ● En cas
de conditions de secteur défavorables, d’autres appa-
reils peuvent être gênés. ● Aucun défaut n’est attendu
avec une impédance de secteur inférieure à 0,15 ohm.
Fonctionnement
DANGER ● Lors de l’utilisation de l’appareil
dans des zones dangereuses (p.ex. stations service),
respectez les consignes de sécurité correspondantes.
● L'utilisation dans des zones soumises à des risques
d'explosion est interdite. ● N’aspirez pas d’objets in-
flammables ou incandescents. ● Ne vaporisez et n'aspi-
rez jamais de liquides explosifs, de gaz inflammables,
de poussières explosives ainsi que d'acides et de sol-
vants non dilués. En font partie l’essence, le diluant
pour peinture ou le fioul pouvant former, par tourbillon-
nement avec l’air aspiré, des vapeurs ou mélanges ex-
plosifs, ainsi que l’acétone, les acides et solvants non
dilués car ils attaquent les matériaux utilisés sur l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT ● N'aspirez pas d'hu-
mains ou d'animaux avec l'appareil.
PRÉCAUTION ● Vérifiez le bon état et la sé-
curité du fonctionnement de l’appareil et des acces-
soires, en particulier du câble d'alimentation électrique,
de la fermeture de sécurité et du flexible vapeur, avant
chaque fonctionnement. En cas de dommage, débran-
chez la fiche secteur et n'utilisez pas l'appareil. ● Ne
laissez jamais l’appareil en fonctionnement et fiche sec-
teur débranchée ou batterie retirée sans surveillance.
● L’appareil n’est pas adapté pour aspirer des pous-
sières nocives.
ATTENTION ● Utilisez la prise de l'appareil, le cas
échéant, uniquement pour raccorder les accessoires et
les adaptateurs spécifiés dans le manuel d'utilisation.
● L’appareil n’est pas un aspirateur. N'aspirez pas plus
de liquide que vous n'en avez pulvérisé. N'utilisez pas
l'appareil pour aspirer des salissures sèches. ● L'appa-
reil convient aux sols humides à mouillés jusqu'à une
hauteur d'eau maximum de 1 cm. Ne conduisez pas
dans une zone s’il existe un risque de dépassement de
la hauteur d’eau maximale. ● L’appareil est seulement
adapté aux revêtements spécifiés dans le manuel d'uti-
lisation. ● Respectez les réglementations légales lors
de l'élimination de l'eau sale et de la lessive. ● N'utilisez
pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C.
● Protégez l'appareil contre la pluie et le gel. Ne stockez
pas l'appareil à l’extérieur. ● Pour les appareils profes-
sionnels utilisés sur différents sites, observez les

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756