Znaleziono w kategoriach:
Telewizor KIVI 55U720QB 55" QLED 4K Google TV HDMI 2.1

Instrukcja obsługi Telewizor KIVI 55U720QB 55" QLED 4K Google TV HDMI 2.1

Wróć
KIVI LED TV
User manual
KIVI LED телевизор
Ръководство за употреба
KIVI-LED-Fernseher
Benutzerhandbuch
EN
BG
CS
DE
EL
ES
ET
FR
HR
HU
IT
Téléviseur LED KIVI
Manuel d'exploitation
KIVI Vodio TV
Korisnički priručnik
KIVI LED televízió
Használati utasítás
Televisore LED KIVI
Manuale d'uso
KIVI LED Televizor
Návod k použití
KIVI LED TV
Εγχειριδιο χρηστη
Televisor LED KIVI
Manual de operaciones
KIVI LED TV
Kasutusjuhend
KIVI LED Televízor
Návod na obsluhu
Televisor LED KIVI
Manual de operações
KIVI LED televizors
Lietotāja rokasgrāmata
KIVI LED TV
Manwal għall-utent
KIVI LED Televizorius
Vartotojo vadovas
LT
LV
MT
PL
PT
RO
RU
SK
SL
UA
KIVI LED Televizor
Manual de utilizare
KIVI LED Телевизор
Инструкция по эксплуатации
KIVI LED Телевізор
Інструкція з експлуатації
KIVI LED TV
Navodila za uporabo
KIVI LED Telewizor
Instrukcja obsługi
If you still have any questions about my settings, functionality, or have any complaints or suggestions, please contact the support service.
To chat, scan the QR-code.
И ако все още имате въпроси относно моите настройки, функционалност или имате оплаквания или предложения, моля, свържете се с екипа за поддръжка.
За да разговаряте, сканирайте QR кода.
A pokud máte stále dotazy ohledně mého nastavení, funkčnosti nebo vzniknou stížnosti či návrhy, kontaktujte prosím podporu.
Pro kontaktování naskenujte QR kód.
Falls Sie dann noch weitere Fragen zu meinen Einstellungen und Funktionalitäten oder Beanstandungen bzw. Anregungen haben, wenden Sie sich bitte an unseren
Support-Service.
Um zu chatten, scannen Sie den QR-Code.
Εάν εξακολουθείτε να έχετε ερωτήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις, τη λειτουργικότητά μου ή έχετε παράπονα ή προτάσεις, επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης.
Για συνομιλία, σαρώστε τον κωδικό QR
Si aún tiene alguna pregunta sobre mi conguración, funcionalidad, o si tiene alguna queja o sugerencia, comuníquese con el servicio de soporte.
Para chatear, escanee el código QR.
Ja kui teil on küsimusi minu seadistamise, funktsionaalsuse või kaebuste või soovide kohta, võtke ühendust tugiteenusega.
Suhtlemiseks - skannige QR kood.
Si vous avez encore des questions sur mes paramètres, mes fonctionnalités, ou si vous avez des plaintes ou des suggestions, veuillez contacter le service d'assistance.
Pour chatter, scannez le code QR.
Ako i dalje imate bilo kakvih pitanja o mojim postavkama, funkcionalnosti ili imate bilo kakvih pritužbi ili prijedloga, obratite se službi za podršku.
Za razgovor skenirajte QR-kod.
És ha továbbra is kérdései maradnak a beállításaim vagy funkcióim kapcsán, esetleg panasszal élne vagy javaslatai vannak, kérjük forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
A csevegéshez olvassa be a QR-kódot.
Se hai ancora domande sulle mie impostazioni, funzionalità o hai reclami o suggerimenti, contatta il servizio di supporto.
Per chattare, scansiona il codice QR.
O jei vis dar liks klausimų dėl mano nustatymų, funkcionalumo, atsiras skundų arba pasiūlymų, prašau, kreipkitės į aptarnavimo skyrių.
Norėdami pabendrauti – nuskenuokite QR kodą.
Un, ja jums joprojām būs jautājumi par maniem iestatījumiem, funkcionalitāti vai jums būs sūdzības vai ieteikumi, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu.
Lai parunāt, skenējiet QR kodu.
Jekk għad għandek xi mistoqsijiet dwar is-settings, il-funzjonalità tiegħi, jew għandek xi ilmenti jew suġġerimenti, jekk jogħġbok ikkuntattja lis-servizz ta' appoġġ.
Biex tiċċettja, skennja l-QR-code.
A jeśli nadal masz pytania dotyczące mojej konguracji, funkcjonalności lub pojawią się skargi lub prośby — skontaktuj się z obsługą klienta.
Aby porozmawiać — zeskanuj kod QR.
Se Você tem algumas perguntas referidas a meus ajustes, a funcionalidade, ou se há algumas queixas ou desejos, por favor, chame o serviço de suporte.
Para se comunicar digitalize o código QR.
Și dacă aveți întrebări despre setările, funcționalitatea mea sau dacă aveți reclamații sau sugestii, vă rugăm să contactați serviciul de asistență.
Pentru a comunica - scanați codul QR.
А если останутся вопросы по поводу моей настройки, функциональности, либо возникнут жалобы или пожелания — обращайтесь в службу поддержки.
Чтобы пообщаться — сканируйте QR-код.
Ak máte stále nejaké otázky týkajúce sa mojich nastavení, funkčnosti alebo máte nejaké sťažnosti alebo návrhy, kontaktujte prosím službu podpory.
Ak chcete četovať, naskenujte QR kód.
Če imate še vedno kakršna koli vprašanja o mojih nastavitvah, funkcionalnosti ali imate kakršne koli pritožbe ali predloge, se obrnite na službo za podporo.
Za klepet skenirajte kodo QR.
А як залишаться питання щодо мого налаштування, функцінальностi, або виникнуть скарги чи пропозиції — звертайтеся до служби підтримки.
Щоб поспілкуватися — скануйте QR-код.
Hello there! It's me, your KIVI color LED-TV, and I will tell you how to use me safely.
Здравей! Това съм аз, вашият LCD цветен телевизор KIVI и в това ръководство ще ви кажа как да ме използвате.
Ahoj! To jsem já, váš barevný Televizor s LCD obrazovkou značky "KIVI"a v tomto návodu vám vysvětlím, jak mě používat.
Hallo! Ich bin's, Ihr KIVI LED-Farbfernseher, und ich werde Ihnen in dieser Anleitung erzählen, wie Sie mich benutzen können.
Γειά σου! Είμαι εγώ, η έγχρωμη τηλεόραση με οθόνη υγρών κρυστάλλων "KIVI", σε αυτό το εγχειρίδιο θα σας πω πώς να τη χρησιμοποιήσετε.
¡Hola! Soy yo, su Televisor de imagen de colores con pantalla de cristales líquidos “KIVI”, en este manual voy a contar cómo usarme.
Tere! See olen mina, teie värviline vedelkristallekraaniga teler "Kivi", ja selles juhendis ütlen teile, kuidas mind kasutada.
Salut! C'est moi, votre TV couleur LCD KIVI, et dans ce manuel je vais vous dire comment m'utiliser.
Pozdrav! To sam ja, vaš KIVI LED-TV u boji, i reći ću vam kako da me koristite na siguran način.
Szia! Én vagyok az Ön KIVI színes LED-TV-je, és elmondom, hogyan használjon biztonságosan.
Ciao! Sono io, il tuo TV LED a colori KIVI, e ti dirò come usarmi in sicurezza.
Labas! Tai aš, jūsų Spalvoto vaizdo televizorius su skystųjų kristalų ekranu „KIVI“, ir šiame vartotojo vadove aš jums papasakosiu, kaip manimi
naudotis.
Čau! Tas esmu es, jūsu “KIVI” LCD krāsu televizors, un šajā rokasgrāmatā es jums pastāstīšu, kā mani izmantot.
Kif inti! Jien, il-LED-TV tiegħek bil-kulur KIVI, u jien ngħidlek kif tużani b'mod sikur.
Cześć! To ja, Twój kolorowy telewizor z ekranem ciekłokrystalicznym „KIVI”, a w tej instrukcji powiem Ci, jak ze mnie korzystać.
Olá! Sou eu, seu Televisor de imagem de cores com ecrã de cristais líquidos “KIVI”, neste manual vou contar como me usar.
Salut! Acesta sunt eu, televizorul dvs. color cu ecran LCD ”KIVI”, iar în acest manual vă voi spune cum să mă folosiți.
Привет! Это я, ваш телевизор цветного изображения с жидкокристаллическим экраном «KIVI», и в этом руководстве я расскажу вам,
как пользоваться мной.
Ahoj! To som ja, váš farebný LED televízor KIVI a poviem vám, ako ma bezpečne používať.
Pozdravljeni! Jaz sem, vaš barvni LED-TV KIVI, in povedal vam bom, kako me varno uporabljate.
Привіт! Це я, ваш телевізор кольорового зображення з рідкокристалічним екраном «KIVI», і у цьому посібнику я розповім вам, як
користуватися мною.
EN
BG
CS
DE
EL
ES
ET
FR
HR
HU
IT
LT
LV
MT
PL
PT
RO
RU
SK
SL
UA
If you still have any questions about my settings, functionality, or have any complaints or suggestions, please contact the support service.
To chat, scan the QR-code.
И ако все още имате въпроси относно моите настройки, функционалност или имате оплаквания или предложения, моля, свържете се с екипа за поддръжка.
За да разговаряте, сканирайте QR кода.
A pokud máte stále dotazy ohledně mého nastavení, funkčnosti nebo vzniknou stížnosti či návrhy, kontaktujte prosím podporu.
Pro kontaktování naskenujte QR kód.
Falls Sie dann noch weitere Fragen zu meinen Einstellungen und Funktionalitäten oder Beanstandungen bzw. Anregungen haben, wenden Sie sich bitte an unseren
Support-Service.
Um zu chatten, scannen Sie den QR-Code.
Εάν εξακολουθείτε να έχετε ερωτήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις, τη λειτουργικότητά μου ή έχετε παράπονα ή προτάσεις, επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης.
Για συνομιλία, σαρώστε τον κωδικό QR
Si aún tiene alguna pregunta sobre mi conguración, funcionalidad, o si tiene alguna queja o sugerencia, comuníquese con el servicio de soporte.
Para chatear, escanee el código QR.
Ja kui teil on küsimusi minu seadistamise, funktsionaalsuse või kaebuste või soovide kohta, võtke ühendust tugiteenusega.
Suhtlemiseks - skannige QR kood.
Si vous avez encore des questions sur mes paramètres, mes fonctionnalités, ou si vous avez des plaintes ou des suggestions, veuillez contacter le service d'assistance.
Pour chatter, scannez le code QR.
Ako i dalje imate bilo kakvih pitanja o mojim postavkama, funkcionalnosti ili imate bilo kakvih pritužbi ili prijedloga, obratite se službi za podršku.
Za razgovor skenirajte QR-kod.
És ha továbbra is kérdései maradnak a beállításaim vagy funkcióim kapcsán, esetleg panasszal élne vagy javaslatai vannak, kérjük forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
A csevegéshez olvassa be a QR-kódot.
Se hai ancora domande sulle mie impostazioni, funzionalità o hai reclami o suggerimenti, contatta il servizio di supporto.
Per chattare, scansiona il codice QR.
O jei vis dar liks klausimų dėl mano nustatymų, funkcionalumo, atsiras skundų arba pasiūlymų, prašau, kreipkitės į aptarnavimo skyrių.
Norėdami pabendrauti – nuskenuokite QR kodą.
Un, ja jums joprojām būs jautājumi par maniem iestatījumiem, funkcionalitāti vai jums būs sūdzības vai ieteikumi, lūdzu, sazinieties ar atbalsta dienestu.
Lai parunāt, skenējiet QR kodu.
Jekk għad għandek xi mistoqsijiet dwar is-settings, il-funzjonalità tiegħi, jew għandek xi ilmenti jew suġġerimenti, jekk jogħġbok ikkuntattja lis-servizz ta' appoġġ.
Biex tiċċettja, skennja l-QR-code.
A jeśli nadal masz pytania dotyczące mojej konguracji, funkcjonalności lub pojawią się skargi lub prośby — skontaktuj się z obsługą klienta.
Aby porozmawiać — zeskanuj kod QR.
Se Você tem algumas perguntas referidas a meus ajustes, a funcionalidade, ou se há algumas queixas ou desejos, por favor, chame o serviço de suporte.
Para se comunicar digitalize o código QR.
Și dacă aveți întrebări despre setările, funcționalitatea mea sau dacă aveți reclamații sau sugestii, vă rugăm să contactați serviciul de asistență.
Pentru a comunica - scanați codul QR.
А если останутся вопросы по поводу моей настройки, функциональности, либо возникнут жалобы или пожелания — обращайтесь в службу поддержки.
Чтобы пообщаться — сканируйте QR-код.
Ak máte stále nejaké otázky týkajúce sa mojich nastavení, funkčnosti alebo máte nejaké sťažnosti alebo návrhy, kontaktujte prosím službu podpory.
Ak chcete četovať, naskenujte QR kód.
Če imate še vedno kakršna koli vprašanja o mojih nastavitvah, funkcionalnosti ali imate kakršne koli pritožbe ali predloge, se obrnite na službo za podporo.
Za klepet skenirajte kodo QR.
А як залишаться питання щодо мого налаштування, функцінальностi, або виникнуть скарги чи пропозиції — звертайтеся до служби підтримки.
Щоб поспілкуватися — скануйте QR-код.
CONTENTS
General information about me.
Attention!
Who am I? My features.
Remote control.
Connection ports.
When something goes wrong.
3
4
5
6
7
8
EN
СЪДЪРЖАНИЕ
Обща информация за мен.
Внимание!
Кой съм аз? Моите характеристики.
Дистанционно.
Портове за свързване.
Когато нещо се обърка.
9
10
11
12
13
14
BG
OBSAH
Obecné informace o mně.
Pozor!
Kdo jsem? Moje charakteristiky.
Dálkové ovládání.
Spojovací porty.
Když se něco pokazilo.
15
16
17
18
19
20
CS
INHALT
Allgemeine Informationen über mich.
Achtung!
Wer bin ich? Meine Eigenschaften.
Fernbedienung.
Verbindungsports.
Wenn etwas schief läuft.
21
22
23
24
25
26
DE
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Γενικές πληροφορίες για εμένα.
Προσοχή!
Ποιός είμαι? Τα χαρακτηριστικά μου.
Τηλεχειριστηριο.
Θύρες σύνδεσης.
Όταν κάτι πάει στραβά.
27
28
29
30
31
32
EL
CONTENIDO
Información general sobre mí.
¡Atención!
¡Quién soy! Mis especicaciones.
Mando a distancia.
Puertos de conexión.
Cuando algo anda mal.
33
34
35
36
37
38
ES
SISUKORD ET
Üldteave minu kohta.
Tähelepanu!
Kes mina olen? Minu omadused
Kaugjuht.
Ühenduspordid.
Juhul kui midagi läks valesti.
39
40
41
42
43
44
ET
SOMMAIRE
Informations générales sur moi.
Attention!
Qui suis-je? Mes caractéristiques.
Télécommande.
Ports de connexion.
En cas de problème.
45
46
47
48
49
50
FR
SADRŽAJ
Opći podaci o meni.
Pažnja!
Tko sam ja? Moje osobine.
Daljinski upravljač.
Priključni priključci.
Kad nešto krene po zlu.
51
52
53
54
55
56
HR
TARTALOM
Általános információ rólam.
Figyelem!
Ki vagyok én? Jellemzőim.
Távirányító.
Csatlakoztató portok.
Ha valami nem úgy sült el.
57
58
59
60
61
62
HU
TURINYS
Bendra informacija apie mane
Dėmesio!
Kas aš? Mano charakteristikos.
Tālvadības pults.
Prijungimo prievadai.
Kai kažkas nesigauna.
69
70
71
72
73
74
LT
SATURS
Vispārīga informācija par mani.
Uzmanību!
Kas es esmu? Mani raksturojumi.
Nuotolinio pultas.
Savienojuma porti.
Kad kaut kas nogāja greizi.
75
76
77
78
79
80
LV
WERREJ
Informazzjoni ġenerali dwari.
Attenzjoni!
Min jiena? Il-karatteristiċi tiegħi.
Kontroll mill-bogħod.
Ports tal-konnessjoni.
Meta tiġri xi ħaġa ħażina.
81
82
83
84
85
86
MT
SPIS RTEŚCI
Ogólne informacje o mnie.
Uwaga!
Kim jestem? Moje cechy.
Pilot.
Porty połączeń.
Kiedy coś poszło nie tak.
87
88
89
90
91
92
PL
CONTEÚDO
Informação geral sobre mim.
Atenção!
Quem sou! Minhas especicações.
Controle remoto.
Portos de conexão.
Quando algo anda mal.
93
94
95
96
97
98
PT
CONȚINUT
Informații generale despre mine.
Atenție!
Cine sunt eu? Caracteristicile mele.
Telecomanda.
Porturi de conectare.
Ceva nu a mers bine.
99
100
101
102
103
104
RO
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация обо мне.
Внимание!
Кто я? Мои характеристики.
Пульт.
Порты подключения.
Когда что-то пошло не так.
105
106
107
108
109
110
RU
OBSAH
Všeobecné informácie o mne.
Upozornenia!
Kto som? Moje vlastnosti.
Diaľkové ovládanie.
Pripojovacie porty.
Keď sa niečo pokazí.
111
112
113
114
115
116
SK
VSEBINA
Splošne informacije o meni.
Pozor!
Kdo sem jaz? Moje lastnosti.
Daljinski upravljalnik.
Priključna vrata.
Ko gre kaj narobe.
117
118
119
120
121
122
SL
ЗМIСТ
Загальна інформація про мене.
Увага!
Хто я? Мої характеристики.
Пульт.
Порти підключення.
Коли щось пішло не так.
123
124
125
126
127
128
UA
CONTENUTI
Informazioni generali su di me.
Attenzione!
Chi sono? Le mie caratteristiche.
Telecomando.
Porte di connessione.
Quando qualcosa va storto.
63
64
65
66
67
68
IT
%<01,(75$1632572:$È
0XV]ÛE\ÉZSR]\FMLSLRQRZHM
]SHĄQ\PZ\SRVDľHQLHPL
RSDNRZDQLHP1LHXPLHV]F]DM
RSDNRZDQLDQDVWURQÛ
Z\ĝZLHWODF]D
7U]\PDMPQLH]DREXGRZÛQD
JµU]HLQDGROHDQLH]D
Z\ĝZLHWODF]OXEVWRMDN
8ľ\MFHUW\NRZDQHJR
NDEOD]ORJR+'0/
1LHSROHFDPNRU]\VWDQLD]
QLHOLFHQFMRQRZDQHJR
RSURJUDPRZDQLDNWµUHQLH
MHVWUµZQLHľREMÛWH
JZDUDQFMÇ
0XV]ÛE\ÉZSR]\FMLSLRQRZHM
]SHĄQ\PZ\SRVDľHQLHPL
RSDNRZDQLHP1LHXPLHV]F]DM
RSDNRZDQLDQDVWURQÛ
Z\ĝZLHWODF]D
Ľ(%<=(01Æ%<ă2%(=3,(&=1,(
01,(-8Ľ1,(8Ľ<:$È:35=<3$'.$&+
.
8V]NRG]RQ\SU]HZµG]DVLODMÇF\ZW\F]NDOXEHNUDQ
.
=RVWDĄHP]PRF]RQ\XSDGĄHPOXEWZµMNRWVSDGĄQDPQLH
$%<01,(8Ľ<:$È()(.7<:1,(,%(=3,(&=1,(
.
3U]HF]\WDMLSRVWÛSXM]JRGQLH]HZV]\VWNLPLLQVWUXNFMDPLL
ĝURGNDPLRVWURľQRĝFL
.
-HĝOLWZRMHJQLD]GRQLHSDVXMHVNRQWDNWXMVLÛ]H
VSHFMDOLVWÇ
.
3RGĄÇF]PQLHGR]DVLODQLDW\ONR]DSRPRFÇUHJXODWRUD
QDSLÛFLDOXESU]HNDļQLND
$%<0%<ă&=<67<
.
3U]HWU]\MPQLHĝFLHUHF]NÇSU]H]QDF]RQÇGRSLHOÛJQDFML
HNUDQµZ/&'
.
1LHUR]S\ODMSĄ\QµZEH]SRĝUHGQLRQDPQLH
.
-HĝOLGRWNQÇĄHĝPQLHWĄXVW\PLOXEOHSNLPLUÛNDPLZ\ĄÇF]
PQLHQDĄµľĝFLHUHF]NÛ]PLNUREU\GRF]\V]F]HQLDHNUDQX
LZ\WU]\MPQLH
7HQV\PEROZVND]XMHľHPDPSRGZµMQÇL]RODFMÛPLÛG]\QDSLÛFLHPVLHFLDQLHEH]SLHF]Q\PLGOD&LHELHF]ÛĝFLDPL
3U]\MDFLHOHQLHVWHW\QLHMHVWHPZLHF]Q\'ODWHJRSRXSĄ\ZLHPRMHJRRNUHVX\WNRZDQLDPXV]Û]RVWDÉSU]HND]DQ\GRSXQNWX
RGELRUX VSU]ÛWX HOHNWU\F]QHJR L HOHNWURQLF]QHJR:LÛFHM LQIRUPDFML QD WHPDW SXQNWµZ RGELRUX L XW\OL]DFML PRľQD X]\VNDÉ Z
ORNDOQ\FKZĄDG]DFKPLHMVNLFKOXEZ]DNĄDG]LHZ\ZR]XĝPLHFLGRPRZ\FK
:]DOHľQRĝFLRGPLHMVFD
RJOÇGDQLDMDVQRĝÉL
FKURPDW\F]QRĝÉSDQHOX
PRJÇVLÛ]PLHQLDÉD
SRGF]DVSUDF\PRJÇ
SRMDZLÉVLÛPDĄHOXE
NRORURZHNURSNL,WRMHVW
FDĄNRZLFLHZSRU]ÇGNX
8:$*$:
1LHXPLHV]F]DMPQLHQDQLHVWDELOQ\FKOXEZLEUXMÇF\FKSRZLHU]FKQLDFKDQLSRG
SU]HGPLRWDPLWHOHZL]RUDNWµUHRGELMDMÇLSRFKĄDQLDMÇGļZLÛN
+15 – +35
45 – 75
+5 – +40
86 – 106 / 650 – 800
55 – 70
*Okres gwarancji może ulec zmianie zgodnie z aktualizacją
przepisów gwarancyjnych danego kraju.
Zalecenie dotyczy tylko krajów objętych dyrektywami
UE. o urządzenie spełnia wymagania dyrektywy
2014/53/WE.
NAZWA
WYROBU
KOLOROWY
TELEWIZOR
LCD MARKI
„KIVI”
Okres gwarancji 2 lata*
Temperatura
pracy, °C
Wilgotność względna
podczas przechowywania, %
Temperatura
przechowywania, °C
Ciśnienie atmosferyczne,
kPa / mm Hg.
Wilgotność względna
podczas pracy, %
Zużycie energii
elektrycznej w trybie
wyłączonym
<1 W lub brak
Zakład produkcyjne:
Changhong Europe Electric s.r.o. Severní 2439 288 02
Nymburk, Czechy.
Importery:
ASBISC Enterprises PLC Diamond Court, 43 Kolonakiou
Street, Agios Athanasios, 4103 Limassol, Cypr
OGÓLNE INFORMACJE O MNIE
PL
kivismart.com
87
%<01,(75$1632572:$È
0XV]ÛE\ÉZSR]\FMLSLRQRZHM
]SHĄQ\PZ\SRVDľHQLHPL
RSDNRZDQLHP1LHXPLHV]F]DM
RSDNRZDQLDQDVWURQÛ
Z\ĝZLHWODF]D
7U]\PDMPQLH]DREXGRZÛQD
JµU]HLQDGROHDQLH]D
Z\ĝZLHWODF]OXEVWRMDN
8ľ\MFHUW\NRZDQHJR
NDEOD]ORJR+'0/
1LHSROHFDPNRU]\VWDQLD]
QLHOLFHQFMRQRZDQHJR
RSURJUDPRZDQLDNWµUHQLH
MHVWUµZQLHľREMÛWH
JZDUDQFMÇ
0XV]ÛE\ÉZSR]\FMLSLRQRZHM
]SHĄQ\PZ\SRVDľHQLHPL
RSDNRZDQLHP1LHXPLHV]F]DM
RSDNRZDQLDQDVWURQÛ
Z\ĝZLHWODF]D
Ľ(%<=(01Æ%<ă2%(=3,(&=1,(
01,(-8Ľ1,(8Ľ<:$È:35=<3$'.$&+
.
8V]NRG]RQ\SU]HZµG]DVLODMÇF\ZW\F]NDOXEHNUDQ
.
=RVWDĄHP]PRF]RQ\XSDGĄHPOXEWZµMNRWVSDGĄQDPQLH
$%<01,(8Ľ<:$È()(.7<:1,(,%(=3,(&=1,(
.
3U]HF]\WDMLSRVWÛSXM]JRGQLH]HZV]\VWNLPLLQVWUXNFMDPLL
ĝURGNDPLRVWURľQRĝFL
.
-HĝOLWZRMHJQLD]GRQLHSDVXMHVNRQWDNWXMVLÛ]H
VSHFMDOLVWÇ
.
3RGĄÇF]PQLHGR]DVLODQLDW\ONR]DSRPRFÇUHJXODWRUD
QDSLÛFLDOXESU]HNDļQLND
$%<0%<ă&=<67<
.
3U]HWU]\MPQLHĝFLHUHF]NÇSU]H]QDF]RQÇGRSLHOÛJQDFML
HNUDQµZ/&'
.
1LHUR]S\ODMSĄ\QµZEH]SRĝUHGQLRQDPQLH
.
-HĝOLGRWNQÇĄHĝPQLHWĄXVW\PLOXEOHSNLPLUÛNDPLZ\ĄÇF]
PQLHQDĄµľĝFLHUHF]NÛ]PLNUREU\GRF]\V]F]HQLDHNUDQX
LZ\WU]\MPQLH
7HQV\PEROZVND]XMHľHPDPSRGZµMQÇL]RODFMÛPLÛG]\QDSLÛFLHPVLHFLDQLHEH]SLHF]Q\PLGOD&LHELHF]ÛĝFLDPL
3U]\MDFLHOHQLHVWHW\QLHMHVWHPZLHF]Q\'ODWHJRSRXSĄ\ZLHPRMHJRRNUHVXXľ\WNRZDQLDPXV]Û]RVWDÉSU]HND]DQ\GRSXQNWX
RGELRUX VSU]ÛWX HOHNWU\F]QHJR L HOHNWURQLF]QHJR:LÛFHM LQIRUPDFML QD WHPDW SXQNWµZ RGELRUX L XW\OL]DFML PRľQD X]\VNDÉ Z
ORNDOQ\FKZĄDG]DFKPLHMVNLFKOXEZ]DNĄDG]LHZ\ZR]XĝPLHFLGRPRZ\FK
:]DOHľQRĝFLRGPLHMVFD
RJOÇGDQLDMDVQRĝÉL
FKURPDW\F]QRĝÉSDQHOX
PRJÇVLÛ]PLHQLDÉD
SRGF]DVSUDF\PRJÇ
SRMDZLÉVLÛPDĄHOXE
NRORURZHNURSNL,WRMHVW
FDĄNRZLFLHZSRU]ÇGNX
8:$*$:
1LHXPLHV]F]DMPQLHQDQLHVWDELOQ\FKOXEZLEUXMÇF\FKSRZLHU]FKQLDFKDQLSRG
SU]HGPLRWDPLWHOHZL]RUDNWµUHRGELMDMÇLSRFKĄDQLDMÇGļZLÛN
UWAGA! PL
kivismart.com 88

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756