Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Bezrękawnik roboczy LAHTI PRO L4131103 (rozmiar L)
Znaleziono w kategoriach:
Kamizelki robocze
(74)
Wróć
Instrukcja obsługi Bezrękawnik roboczy LAHTI PRO L4131103 (rozmiar L)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Iš
sa
ug
ok
it
e
in
st
ru
kc
ij
ą,
kad
ga
lė
tu
mė
te
ja
pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖ
JIMAS
!
Perskaity
kite
visus
saug
aus
na
udoji
mo
įspėjimus
ir
nurodymus.
Šilt
inta
liem
enė
–tol
iau
„drabuži
s”
ar
ba
„aps
augin
ė
ap
ranga”
pagaminta
pagal
EN ISO
13688:2013
normą
ir
Reglamentas
2016/425.
Interneto
adresas,
kuriuo
galima
rasti
ES
atitikties
deklaraciją:
www.lahtipro
.pl
Šis
drabužis
yra
paprastos
konstrukcijos,
individualios
apsaugos
priemonė, priklausanti
I kategorijai
, skirta vartotojui apsaugoti nuo
atmosferos
poveikių
neatsižv
elgiant
į
ypatingas
ar
kraštutines
sąlygas.
1.
NA
UDOJIMAS
Drabužio
dydis
turi
būti
pasirinktas
atitinkamu
būdu.
Pasirenkant
drabužio dy
dį reikia
atkr
eipti dėmesį,
kad jis
būtų
patogus,
neapribotų
judėjimų ir
akiračio
. Dydį
reikia
patikrinti,
prisimatuojant
drabužį prieš
pradedant
dirbti.
Apsauginė apranga
turi būti
pasirinkta atitinkamai
pagal darbo
vietos
specifiką.
2.
MEDŽIAGA
Danga:
100%
poliesteris
/
9
6
%
poliesteris
+
4
%
elastanas;
U
žpildas
:
100%
poliesteris
;
Pamušalas:
100%
poliesteris
.
Ga
myb
oj
e
pa
na
ud
oto
s
me
dž
iag
os
p
ap
ras
ta
i
ne
su
kel
ia
od
os
sudirginimų
nei
alerginių
reakcijų.
Vis
dėlto
individualiais
atvejais
tokios
r
eakcijos
pasitaiko
asmenims
alergiškiems
plastmasei.
T
okiu
atveju
reikia
nutraukti
drabužių
naudojimą
ir
kreiptis
į
gydytoją.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos
medžiagos,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį,
gali
būti
toksišk
os
arba
mutageniškos.
3.
APSAUGOS
EFEKTYVUMAS
Drabužiai
apsaugo tik tas kūno dalis, kurias jie apdengia. Neapsaugo
nuo
ypatingai
aukštos
ir
žemos
temperatūr
os.
V
engti
kontakto
su
liepsna
.
Medžiagos
apsaugos
klasė,
iš
kurios
pagaminti
drabužiai,
liečia
tik
naujų,
neskalbtų,
netaisytų
drabužių.
n
Faktoriai,
mažinantys
apsaugos
lygį:
ź
ugnies
ar
karštų
paviršių
poveikis
ź
žemų
temperatūrų
pov
eikis
ź
tirpikliai
ź
cheminės
priemonės,
rūgštys,
šarmai
ź
kaustinės
priemonės
ź
medžiagos senėjimas
ź
naudojimas ne
pagal
paskirtį
4. TINKAMUMAS
VART
OTI
Naudoti
tik
pagal
paskirtį.
Prieš
kiekvieną
naudojimą
patikrinti
drabužio
švaros, nusidėvėjimo
lygį,
tinkamumą
numatytiems
darbo
veiksmams
ir
jo
komplektiškumą.
Drabužius
reikia
pak
eisti
naujais
pastebėjus
mechaninius
gedimus,
pratr
ynimus,
plyšius,
skyles,
įtrūkusias
siūles,
pažeistus
užsegimus.
Darbo
metu
atkreipkite
dėmesį,
kad
išlaikytų
drabužių
apsauginę
funkciją.
Šis
drabužis
yra
netaisytinas.
Gedimo
atveju
NET
AISYTI
–
nutraukti
naudojimą
ir
pašalinti.
DĖMESIO!
Atsiradus
kokiems
nors
mechaniniams
gedimams,
pr
at
ry
ni
ma
ms,
pl
yš
ia
ms,
sk
yl
ėm
s,
į
tr
ūku
si
om
s
s
iūl
ėm
s,
pa
že
is
ti
em
s
u
žs
eg
im
am
s
d
ra
bu
ži
s
ne
t
in
ka
t
ol
im
es
ni
am
naudojimui
nepaisant
to,
kiek
laiko
praėjo
nuo
pagaminimo
datos.
Baigus
drabužio
naudojimą,
būtina
jį
pašalinti
pagal
galiojančias
taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS
BŪDAS
-
Skalbti
temperatūroje
30°C
-
Nechloruoti
-
N
elyginti
lygintuvu
DĖMESIO!
Skalbiant
namuose,
neskalbti
su
kitais
drabužiais.
Labai
užterštas
drabužis
gali sukelti
skalbyklės
gedimą.
Valymui
nenaudoti
jokių
abrazy
vinių,
brėžiančių
arba
kaustinių
med
žiag
ų.
Il
gala
iki
s
l
aiky
mas
dr
ėgmė
je,
au
kšto
je
ar
žem
oje
temperatūroje sukelia produkto savybių pakitimus, už ką
gamintojas
nėra
atsakingas.
6. LAIKYMAS
IR
TRANSPORTAVIMAS
Laikyti
originalioje
pakuotėje
vėsoje,
sausoje
ir
gerai
vėdinamoje
vietoje,
atokiau
nuo
visokių
cheminių,
brėžiančių
ir
abrazy
vinių
priemonių.
Saugoti
nuo
UV
spindulių
ir tiesioginio
šilumos
šaltinio.
T
ransportavimo
metu
apsauginius
drabužius
būtina
apsaugoti
nuo
atmosferinių
poveikių ir
mechaninių gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI
PRO ženklas, CE
ženklas, prekės
numeris,
dydis,
pa
gamin
imo
mėn
esis
ir
met
ai,
pik
togra
ma
„
S
ka
ityk
ite
naudojimo instruk
ciją”
,
medžiagos sudėtis
ir piktogramos susijusios
su
valymo ir
konservavimo sąlygomis
, kurios aprašytos
šios instrukcijos 5
p
,
serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ZDI
.
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE A ÎNCEPE
SĂ
UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile
pentru utilizare
eventuală
pe
viitor.
ATENŢIONARE!
Tr
ebuie să citiţi
toate at
enţionările legate
de
siguranţă
şi
toate
indicaţiile
r
eferitoare
la
siguranţa
de
utilizare.
Ves
tă
că
pt
uşi
tă
–
ma
i
d
ep
ar
te
„pi
es
a
d
e
î
mb
răc
ăm
in
te”
s
au
„îmbr
ăcămi
ntea
d
e
prote
cţie”
es
te
fab
ricată
în
co
nform
itate
c
u
standardul
EN
ISO
13688:2013
şi
Regulamentul
2016/425.
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesată
declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipro
.pl
Această piesă
de îmbrăcăminte
este un
mijloc de protecţie
individuală cu
structură simplă, ce
face parte din
categoria
I
, destinat
pentru a pr
oteja
utilizatorul împotriva acţiunii factorilor atmosferici cu ex
cepţia factorilor
excepţionali
şi extremi.
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte
trebuie
selectată
în
mod
adecvat.
Atunci când
selectaţi
mărimea piesei
de îmbrăcăminte
trebuie
să
aveţi
grijă
să
fie
confortabilă
şi
să
asigure
libertatea
de
mişcare.
Mărimea
trebuie
verificată
prin
încercarea
piesei
de
îmbrăcăminte
înainte de
a
începe
lucrul.
Haina de
protecţie trebuie
selectată
în mod
corespunzător pentru
uz la
locul
respectiv
de lucru.
2.
MATERIAL
Peliculă:
100%
poliestru
%
poliestru
elastan;
/96
+
4%
M
100%
poliestru;
100%
poliestru
aterial
umplere:
Căptuşeală:
Materialele
utilizate
pentru producţie
nu cauzează
în
general
iritaţia pielii
şi
nici
reacţii
aler
gice.
Pot
apărea
alte
cazuri
individuale
de
reacţie
la
persoanele
alergice
la
materiale
sintetice. Atunci
trebuie
să
încetaţi
să
utilizaţi această
piesă de
îmbrăcăminte şi
să luaţi
legătura cu
un medic. În
produs
nu s-au
folosit materiale
care
pot pr
ovoca
reacţii aler
gice sau
pot fi
cancerigene,
toxice
sau mutagene.
3.
EFICACITA
TEA
DE
PROTECŢIE
Piesele de
îmbrăcăminte protejează doar
acele părţi
din corp
pe
care le
acoperă.
Nu
protejează
utilizatorul
împotriva
temperaturii
ridicate
şi
scăzute
cu
caracter
extrem
Evitaţi
contactul
cu
flăcările.
Nivelul
de
protecţie se referă doar la materialul din
care sunt ţesute hainele şi este
valabil
doar
pentru
hainele
noi,
care
nu
au
fost
spălate
sau
reparate.
n
Factori care
diminuează eficacitatea
de protecţie:
ź
acţiunea
focului
sau
a suprafeţelor
fierbinţi
ź
acţiunea
temperaturilor
scăzute
ź
diluanţi
ź
substanţe
chimice,
acizi,
baze
ź
substanţe
corozive
ź
învechire
material
ź
utilizare neconformă
cu destinaţia
produsului
4. ADECVARE PENTRU
UTILIZARE
Folosiţi doar conform
cu destinaţia. Înainte
de fiecare utilizare
verificaţi
dacă
piesa
de
îmbrăcăminte
este
curată,
gradul
de
uzare,
dacă
este
adecvată
pentru
activităţile
de
muncă
prevăzute şi
dacă
este
întreagă.
Piesa
de
îmbrăcăminte trebuie
schimbată
cu
una
nouă
în
cazul
în care
descoperiţi deteriorări mecanice, fr
ecări, crăpături, găuri, cusături rupte,
legături deteriorate. În timpul lucrului
trebuie să aveţi grijă la
păstrarea
funcţiilor
de
protecţie
ale piesei
de
îmbrăcăminte.
Această
piesă
de
îmbrăcăminte
nu
poate
fi
reparată.
În
cazul
în
care
descoperiţi
orice
deteriorare
NU REP
ARAŢI –
retrageţi din
uz şi
reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror
deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături
rupte, legături
deteriorate piesa
de
îmbrăcăminte
îşi pierde adecvarea
pentru utilizare
indiferent de durata
scursă de
la
data de
fabricaţie.
După ce aţi
uzat hainele
trebuie să
le reciclaţi
în conformitate
cu normele
legale
în
vigoare.
5.
MOD
DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi
la temp
. 30
°C
-
Nu
folosiţi
clorul
-
N
u
călcaţi
ATENŢIE! Atunci
când spălaţi
în
casă
nu
amestecaţi cu
alte haine.
Hainele
foarte murdare
pot duce
la deteriorarea
maşinii de
spălat.
Pentru curăţare nu trebuie să
folosiţi nici un
material abraziv, aspru sau
coroziv
.
Acţiunea
îndelungată
a
umidităţii,
temperaturii
ridicate
sau
scăzute,
influenţează
schimbarea
caracteristicilor
produsului,
pentru
care
producătorul
nu este
responsabil.
6. DEPOZITARE
ŞI
TRANSPORT
Păstraţi
în
ambalajul original,
într-un
loc
răcoros,
uscat,
bine
v
entilat,
departe de orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele
UV
şi
de
sursa dir
ectă de
căldură.
În timpul
transportului hainele
de protecţie trebuie protejate împotriva
factorilor
atmosferici
şi
deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCA
J
Îmbrăcămintea
este
marcată:
semnul
LAHTI
PRO
,
semnul
CE,
număr
produs, mărime,
luna şi anul de fabricare,
pictograma
„citiţi instrucţiuni”
,
compoziţia
materialelor
şi
pictogramele,
referitoare
la
condiţiile
de
curăţire şi întreţinere, enumerate în pct. 5 al acestei Instrucţii, număr de
serie
–
la
sfârșit sunt
trecute
literele
ZDI.
ПЕ
РЕ
Д
НА
ЧА
ЛО
М
Э
КСП
ЛУ
АТ
АЦ
ИИ
Н
ЕО
БХ
ОД
ИМО
ОЗНАКОМИТСЯ
С
НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
С
ох
р
а
н
я
т
ь
и
н
с
тр
у
к
ц
и
ю
д
л
я
в
о
з
м
о
ж
н
о
г
о
применения
в
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Необходимо ознакомиться
со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной
эксплуата
-
ции
и всеми
указаниями по
технике безопасности.
Жилет
утеплённый
–
называемая
далее
«одежда»
или
«защитная
одежда», изготовлен в соответствии со стандартом
и
EN ISO 13688:2013
Постановлением
Адрес
веб-сайта,
на
котором
можно
2016/425.
получить
доступ
к декларации
соответствия ЕС:
www.lahtipro
.pl
Настоящая
одежда
является
средством
индивидуальной
защиты,
простой конструкции,
относящимся к
категории I
,
предназначенным
для защиты
пользователя
от атмосферных
факторов,
не принимая
во
внимание
исключительных
и экстремальных
факторов.
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо
соответствующим
образом
выбрать
размер
одежды.
Выбирая размер одежды, следует обратить внимание, чтобы она была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя
одежду перед
началом работы.
Не
об
х
од
им
о
п
од
о
бр
ат
ь
з
ащ
и
тн
ую
од
еж
д
у,
с
о
от
ве
тс
т
ву
ющ
ую
применению
на
данном рабочем
месте.
2.
МАТЕРИАЛ
Покрытие:
100%
полиэстер /
96% полиэстер
+ 4%
эластан;
Заполненеие:
100%
полиэстер
;
Подкладка:
100% полиэстер
Применённые
для
изготовления
одежды
материалы
в
общем
не
вызывают
раздражения
кожи
или
аллергической
реакции.
В
то
же
время могут
иметь место
индивидуальные случаи
такой реакции
у лиц,
имеющ
их
алле
ргию
к
п
ластма
ссам.
В
э
том
слу
чае
не
обходи
мо
прекратить
использование
этой
одежды
и
проконсультироваться
с
вра
чо
м.
И
зде
лие
не
с
оде
ржи
т
м
ате
риа
лов
,
мо
гущ
их
в
ызв
ат
ь
аллергические реакции или оказывающих канцерогенное, токсическое
или
мутагенное
воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ
ЗАЩИТЫ
Одежда
защищает
только
те
части
тела,
которые
закрыты
ею.
Не
защищает пользователя
от высокой
и низкой
температуры, имеющей
экстремальный
характер.
Избегать
контакта
с
пламенем.
Уровень
защиты относится
только к материалу,
из которого
изготовлена одежда
и
обеспечивается
только
в
случае
новой,
нестираной,
не
бывшей
в
ремонте
одежды.
n
Факторы,
снижающие
эффективность защиты
:
ź
воздействие
огня
или горячего
основания
ź
воздействие
низкой
температуры
ź
растворители
ź
химические
средства,
кислоты, щёлочи
ź
едкие
вещества
ź
старение
материала
одежды
ź
применение
не
по
назначению
4.
ПРИГОДНОСТЬ
К
ПРИМЕНЕНИЮ
Применять
только
по
назначению.
Перед
каждым
применением
одежды необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа,
пригодность для
предполагаемых рабочих
операций и
комплектность
оде
жды
.
Оде
жду
н
еоб
ходи
мо
з
аме
нить
на
н
овую
,
ес
ли
бу
дут
обнаружены механические
повреждения, протёртые
места и
трещины,
дыры,
разорванные
швы,
повреждённые
застёжки. Во
время работы
следить,
чтобы
одежда не
потеряла свих
защитных функций.
Настоящая
защитная
одежда
не подлежит
ремонту.
В
случае
какого-
либо
повреждения,
НЕ
РЕМОНТИРОВАТЬ
перестать
использовать
и
передать
на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В
случае наличия
каких-либо механических повреж-
ден
ий,
про
тёр
ших
ся
мес
т,
раз
рыво
в
ш
вов
,
п
овр
ежде
ний
застёжек,
одежда
становится
непригодной
к
применению
нез
авис
имо
от
тог
о,
ско
лько
вр
еме
ни
п
рош
ло
о
т
д
аты
изготовления.
После
завершения
пользования
одеждой необходимо
утилизировать
её
в соответствии
с действующими
предписаниями.
5.
УХОД ЗА
ОДЕЖДОЙ
-
Стирать
при температуре
воды 30
°C
-
Не хлорировать
-
Не гладить
ВНИМАНИЕ!
При
стирке
в
домашних
условиях
не
стирать
вместе
с
другой
одеждой.
Очень
загрязнённая
одежда
может
привести
к повреждению
стиральной машины.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
материалов.
Длительное воздействие
влажности,
высокой
или
низ
кой
т
емпе
рат
уры
в
лияе
т
на
и
змен
ени
е
сво
йств
изд
елия
и
производитель
не
несёт за
это ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ
И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить
в
оригинальной
упаковке,
в
холодном,
сухом
и
хорошо
проветриваемом месте, вдали
от каких-либо
химических, царапающих
и
абразивных
средств. Защищать
от
ультрафиолетового
излучения и
непосредственных
источников
тепла.
Во время транспортировки
необходимо защищать одежду
от влияния
атмосферных
факторов
и механических
повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO
, символ
CE,
номер
изделия,
размер,
месяц
и
год
изготовления,
пиктограмму
«Читайте
инструкцию», состав
материалов и
пиктограммы, касающиеся
условий
чистки
и
ухода,
указанных
в
п.
5
настоящей
инструкции
,
серийный
номер
– заканчивается
буквами
ZDI.
V
O
R
N
U
T
Z
U
N
G
D
E
R
W
I
N
T
E
R
J
A
C
K
E
D
I
E
S
E
GEBRAUCHSANLEITUNG
SORGFÄLTIG
LESEN.
Die
Gebrauchsanleitung
für
ev
entuelle
zukünftige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-
Hinweise
hinsichtlich der
sicheren
Nutzung.
Die
Gefütterte
Weste
– nachfolgend als
„Kleidung”
oder
„Schutzkleidung”
bezeichnet - ist
gem. der
Norm
EN ISO
13688:2013
und der
Veror
dnung
20
16/
42
5
h
erg
es
te
llt
.
D
ie
In
ter
ne
t-A
dre
ss
e,
üb
er
di
e
d
ie
EU
-
Konformitätserklärung
zugänglich ist:
w
ww.lahtipro
.pl
Diese Kleidung
ist ein
Mittel der
Persönlichen Schutzausrüstung
(PSA) mit
einfacher
Konstruktion,
die zur
I. Kategorie
gehört. Die
Kleidung schützt
den
Nutzer
vor
Witterungseinflüssen
ohne
die
Berücksichtigung
der
Ausnahme- und
Extremeinflüsse.
1.
NUTZUNG
Die
Kleidungsgröße
sollte
richtig
gewählt
werden.
Bei
der
Wahl
der
K
l
e
i
d
un
gs
g
r
ö
ß
e
d
a
r
au
f
a
c
h
t
e
n
,
d
a
s
s
s
i
e
b
e
q
u
e
m
i
s
t
u
n
d
Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt. Die Kleidungsgr
öße prüfen, indem
sie
vor
der
Arbeit
anprobiert wir
d.
Die
Schutzkleidung sollte
dem Arbeitsplatz
entsprechend
angepasst sein.
2.
STOFF
Beschichtung:
100%
Polyester
/ 96%
Polyester
+ 4%
Elastan;
Füllung:
Futter:
100%
Polyester
;
100%
Polyester
Die bei
der Herstellung
eingesetzten Stoffe rufen
im Allgemeinen keine
Hautreizungen
und
allergischen
Reaktionen
hervor.
Es
k
önnen
jedoch
individuelle Fälle solcher
Reaktionen
bei Personen auftreten,
die gegen
Kunststoffe
empfindlich
sind.
In
solchem
Fall
die
Kleidung
nicht
mehr
tragen
und den
Arzt
zu
Rate
ziehen.
Bei
diesem
Produkt wurden
keine
Stoffe
eingesetzt,
die
aller
gische
Reaktionen
hervorrufen
können
oder
krebserregend,
toxisch
oder
mutagen
sein
können.
3.
SCHUTZGRAD
Die
Kleidungen
schützen
nur
die
damit
bedeckten
Körperteile.
Sie
schützen den
Nutzer nicht
vor hoher und
niedriger
T
emperatur mit
einem
Ex
t
rem
c
ha
ra
kt
er.
D
en
Ko
nt
ak
t
mi
t
Fl
am
me
n
ve
rm
ei
de
n
.
D
as
Schutzniveau gilt nur für das Material
, aus dem die Kleidungen gefertigt
wurden und ist
nur für neue Kleidungen gültig
, die nicht gewaschen
und
nicht
repariert
wurden.
n
Die
Faktoren,
die die
Schutz
wirksamkeit
verringern:
ź
Feuer oder
heiße Oberflächen
ź
Niedrige T
emperaturen
ź
Lösemittel
ź
Chemische Mittel,
Säuren, Basen
ź
Ätzmittel
ź
Alterungsprozesse
des
Materials
ź
unbestimmungsgemäße Nutzung
4. NUTZUNGSDAUER
Nur
bestimmungsgemäß
benutzen.
Vor
jeder
Nutzung
Sauberkeit,
Abnu
tzun
gsgra
d,
Ei
gnun
g
für
gep
lante
Arbe
itst
ätigke
iten
sowi
e
Komplettheit
der
Kleidung prüfen.
Bei der
Feststellung der
mechanischen
Schäden,
Durchscheuerstellen,
Rissen
und
Löchern
gegen
eine
neue
Kleidung
tauschen.
Bei
der
Arbeit
auf
die
Aufrechterhaltung
der
Schutzfunktionen
der
Kleidung achten.
Diese
Kleidung
ist nicht
reparierbar
.
Bei jeglicher
Beschädigung
NICHT
REP
ARIEREN
– nicht
mehr tragen
und
entsprechend
entsorgen.
AC
H
TU
NG!
Be
i
j
e
gl
ich
en
m
e
ch
a
ni
sch
en
B
e
sc
h
äd
igu
nge
n,
Durchscheuerstellen,
Rissen,
Löchern,
zerrissenen
Nähten
und
beschädigten
Verschlüssen
verliert die
Kleidung ihre
Brauchbarkeit
ohne
Rücksicht auf
die Zeit,
die ab
dem
Produktionsdatum
verging.
Nach
dem
Ende
der
Nutzung gem.
den geltenden
V
orschriften
entsorgen.
5.
PFLEGE
-
Bei 30
°C waschen
-
Nicht chloren
-
Nicht
bügeln
AC
HT
UN
G
!
B
ei
m
W
a
s
ch
en
z
u
H
a
u
s
e
n
i
c
h
t
m
it
a
nd
er
e
n
Kleidungsstücken waschen. Eine stark beschmutzte Kleidung kann
zur
Beschädigung
der W
aschmaschine
führen.
Beim
Reinigen
keine
Scheuer-,
Kratz-
oder
Ätzmittel
anwenden.
Eine
langfristige
Einwirkung der
Feuchtigkeit und
der
hohen oder
niedrigen
T
emperatur
beeinflusst
die
Änderung der
Pr
odukteigenschaften,
wofür
der
Hersteller
nicht
haftet.
6.
AUFBEWAHRUNG
UND TRANSPORT
In
der
Originalverpackung
und
an
einem
kühlen,
trockenen
und
gut
belüfteten Orten
fern von chemischen
sowie Kratz- und
Scheuermitteln
lagern.
Vor
UV-Strahlen
und direkten
W
ärmequellen
schützen.
Beim
T
ranspor
t
die
Schutzkleidungen
vor
Witterungseinflüssen
und
mechanischen
Schäden
schützen.
7.
KENNZEICHNUNG
Die Kleidung wird nachfolgend gekennz
eichnet: LAHTI PRO-Zeichen, CE-
Zeichen,
Artikelnummer,
Größe,
Monat
und
Jahr
der
Herstellung,
Piktogramm
„
Gebrauchsanleitung
lesen
"
, Stoffzusammen
-
setzung sowie
die
Piktogramme
bezüglich
der
Reinigung
und
W
artung,
genannt
im
Punkt 5 dieser Gebrauchsanleitung
,
Seriennummer – abgeschlossen mit
den
Buchstaben
ZDI
.
PRIOR
TO
STARTING
WEARING
THE
PRODUCT
IT
IS
MANDA
TORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLL
OWING
INSTRUCTIONS.
Keep
these
instructions for
future
reference.
WARNING!
Read
all
safety
warnings
and
safet
y
use
recommendations.
The
padded v
est
–hereinafter '
clothes' is manufactured accor
ding to the
EN
ISO
13688:2013
standard
and
Regulation
2016/425
.The
internet
address
where
the
EU
declaration
of
conformity
can
be
accessed:
www.lahtipro
.pl
This piece
of clothes
is
a
personal
protection mean
with a
very
simple
design
and
classified
to
the
1st
category
,
intended
to
protect
users
against
the
effect
of
weather
factors,
except
for
extraordinary
and
extreme
impacts.
1.
USE
The
size
of
clothes
should
be
fit
accordingly
with
consideration
for
comfort
of
wearing.
Pr
otecting
clothes,
if
corr
ectly
fit,
should
enable
unrestricted mov
ements at
work. Check the
clothes by
tr
ying it
on befor
e
you
start y
our
work.
Protecting clothes should
be appropriately
selected to correspond
to the
character
of
jobs
on a
specific w
orkplace.
2.
MATERIAL
Outer
shell:
100% poly
ester
/
96%
polyester
+
4%
elastane;
P
adding:
100%
polyester
;
Lining:
100%
polyester
In
general
,
none
of
materials
that
are
used
for
manufacturing
of
the
product
may
cause
irritation
of
skin
or
other
allergic
effects.
However
,
single
cases
of
such allergic
r
esponse
may
happen
to persons
who by
nature
are
a
llerg
ic
to
pla
stic
fibre
s.
Und
er
s
uch
c
ircum
stance
s
immediately stop
use of the clothes and
seek for medical assistance.
The
product is
free of materials that may
entail allergic reactions
or may be
cancerogenic,
toxic or
mutagenic.
3.
PROTECTION PERFORMANCE
The clothes
can protect only these
body parts that are
directly covered
by
them.
They
are
incapable
of
defending
users
against
hot
or
cold
temperatures of extreme
nature. Avoid contacts with
open flames.
The
protection level refers
only to
the fabric
the garments
are made
of and
applies
only
to
brand
new,
unwashed
and
unrepaired
products.
n
Factors
that
reduce
the
protection performance
:
ź
effec
t
of
fire
or hot
sur
faces
ź
effec
t
of
cold
temperatures
ź
solvent and
thinners
ź
chemicals, acids,
alkali
ź
caustic agents
ź
material
ageing
ź
non-intended
use
4.
APPLICABILITY
Apply only in
accordance with
the intended use.
Prior to each
putting on
check the
clothes for cleanness
, degree
of wear
, applicability to intended
jobs and completeness
. In case of any
mechanical damage, wear
, cracks,
holes, torn
seams
,
failed
fasteners
(zips) replace
the
clothes
with
new
ones. Pay attention that the protective functions of the clothes must
be
maintained
during
all
working
operations.
This piece
of clothes
is non-repairable.
In case
of any
damage ABSTAIN
FROM
A
TTEMPTS
TO
REPAIR
– withdraw
from
use
and
dispose.
NOTE! In
case of
any mechanical defec
ts, wear, cracks, holes,
torn
seams,
failed
fasteners
(zips) the
clothes become
useless
regardless
of
the time
period that
has
expired
from
the manufacturing
date.
Upon
the
end
of
the
clothes
lifetime
they
are
subject
to
disposal
according
to the
effective regulations
.
5.
MAINTENANCE
-
Wash
at
temperatures
up to
30°C
-
Do not
bleach
-
Do not
iron
NOTE!
When
washing
at
home
wash
separa
tely
from
other
household
clothes.
Very
dir
ty
clothes
may
lead
to
failures
of
washing
machines.
Never
use any
abrasive, scratching
or caustic materials
to clean
or r
emove
stains
from
the
clothes.
Long-term
effect
of
moisture,
high
or
low
temperatures
entails
alteration
of
the
product
properties,
which
is
exempted
from the
scope of
manufacturer's liabilities
.
6.
STORAGE
AND
TRANSPORT
ATION
Store in
original packing
in cool,
dry and well-v
entilated rooms
, far away
from any
chemical, scratching
and abrasiv
e materials.
Protect against UV
radiation
and direct
impact
of
heat.
During transportation the clothes
should be protected
against the effect
of
weather
fac
tors
and
mechanical
damage.
7.
MARKING
OF
THE
CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark,
CE marking, article number
, size, month and year of manufacturing, the
pictogram
‘
R
ead
instructions
for
use'
,
composition
of
materials
and
pictograms related to cleaning and maintenance conditions ar
e listed in
Section 5
of this
instruction sheet
,
serial number
ending with
ZDI
.
PADDED
VEST
,
model
:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=size 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
GEFÜTTERTE WESTE
,
Modell
:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=Größe 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducer
e din instrucţiunea originală
ЖИЛЕТ УТЕПЛЁННЫЙ, модель: L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=розмер 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-2
XL
, 6-
3XL
)
VESTĂ CĂPTUŞITĂ model
:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=mărime 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUK
CIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
ŠIL
TINTA LIEMENĖ
,
modelis
:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=
dydis
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
30
°
-
Nicht chemisch reinigen
-
In T
rockenmaschinen nicht
trocknen
30
°
-
Do not dry clean
- Do not tumble dry
30
°
-
Химическая
чистка
запрещена
- Не сушить в сушильной машине
30
°
-
Nu curăţaţi chimic
-
Nu uscaţi în uscător
30
°
-
Nevalyti chemiškai
-
N
edžiovinti skalbimo mašinoje
Nicht fusseliger Stoff
ANTI
PILLING
Weicher Stoff
SOFT
COMFORT
Windproof material
ANTI
PILLING
Soft fabric
SOFT
COMFORT
Материал не лохматится
ANTI
PILLING
Мягкий материал
SOFT
COMFORT
Material care nu se scămoşează
ANTI
PILLING
Material moale
SOFT
COMFORT
Nepūkuojanti medžiaga
ANTI
PILLING
Minkšta medžiaga
SOFT
COMFORT
EN
PRZED
PRZ
YSTĄPIENIEM
DO
UŻY
TKOWANIA
NALEŻY
ZAPOZNAĆ
SIĘ Z
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Zachowaj
instrukcję
do
ewentualnego
prz
yszłego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące
bezpieczeństwa
i
wszystkie
wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
użytkowania.
Bezrękawnik
ocieplany
–
dalej
„ubranie”
lub
„odzież
ochr
onna”–
jest
wyprodukowany
zgodnie z normą EN
ISO 13688:2013
i
Rozporządzeniem
2016/425.
Adres str
ony internetowej
, na której można uzyskać dostęp do
deklaracji
zgodności
UE:
www.lahtipro.pl
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
indy
widualnej
o
prostej
konstrukcji,
należącym
do
I
k
ategorii
,
przeznaczonym
do
ochrony
uży
tkow
nika
pr
zed
dzi
ała
niam
i
cz
yn
ników
atm
osfe
ryc
znyc
h
be
z
uwzględnienia
czynników
wyjątkowych
i
ekstremalnych.
1.
UŻYTKOWANIE
Rozmiar
ubrania
powinien
być
dobrany
we
właściwy
sposób.
Przy
dobieraniu
rozmiaru
ubrania
należy
zwrócić
uwagę
na
to,
żeby
było
wygodne
i
żeby
dawało
swobodę
ruchu.
Rozmiar
należy
sprawdzić,
przymierzając ubranie
przed przystąpieniem
do pracy.
Odzież ochronna powinna być
dobrana odpowiednio do
użycia na danym
stanowisku
pracy.
2.
MATERIAŁ
Powłoka:
100% poliester
/ 96%
poliester +4%
elastan;
Wypełnienie:
100%
poliester;
Podszewka:
100% poliester
Użyte do produkcji materiały nie wywołują na
ogół podrażnień skóry ani
reakcji alergicznych. Mogą
jednak
występować
indywidualne
przypadki
takich
reakcji
u
osób
uczulonych
na
tworzywa
sztuczne.
Należy
wtedy
zaprzestać
użytkowania
tej
odzieży
i
skonsultować
się
z
lekarzem.
W
wyrobie
nie
użyto
materiałów,
które
mogą
spowodować
reakcje
alergiczne
lub
mogą
być
rakotwórcz
e,
toksyczne
lub
mutagenne.
3.
SKUTECZNOŚĆ OCHRONY
Ubrania
chronią
tylko
te
części
ciała,
które
okry
wają.
Nie
chronią
uży
tko
wni
ka
pr
zed
wy
so
ką
i
ni
ską
te
mpe
rat
urą
o
c
ha
rak
ter
ze
ekstremalnym. Unikać zetknięcia z płomieniem. P
oziom ochrony dotyczy
tylko
materiału,
z
którego
uszyto
ubrania i
jest
ważny
tylko
dla
ubrań
nowych,
nie
pranych,
nie naprawiany
ch.
n
Cz
ynniki
zmniejszające
skuteczność
ochrony:
ź
działanie
ognia
lub
gorących powierz
chni
ź
działanie
niskich
temperatur
ź
rozpuszczalniki
ź
środki
chemiczne, kwasy
,
zasady
ź
środki
żrące
ź
starzenie
się materiału
ź
użytkowanie
niezgodne z
przeznaczeniem
4. PRZYDATNOŚĆ
DO UŻYCIA
Używać
tylko
zgodnie
z
pr
zeznaczeniem.
Przed
każdym
użyciem
sp
ra
wd
zi
ć
cz
y
st
oś
ć
ub
ra
ni
a
,
s
to
p
ie
ń
z
u
ży
ci
a,
p
rz
yd
at
n
oś
ć
d
o
przewidzianych
czynności
roboczych
oraz
jego
kompletność.
Odzież
na
l
e
ży
w
y
m
ie
n
ić
n
a
no
w
ą
w
ra
z
i
e
s
t
w
ie
r
dz
e
ni
a
us
z
ko
d
ze
ń
me
ch
an
ic
zny
ch
,
p
rz
et
ar
ć,
pę
kn
ię
ć,
dz
iu
r,
ro
ze
rw
an
ych
s
zw
ów,
usz
kodzo
nych
zap
ięć
.
Pod
cza
s
pr
acy
na
leży
zw
rac
ać
u
wagę
na
zachowanie
funkcji ochronny
ch
ubrania.
Niniejsze
ubranie
ochronne
nie
podlega
naprawie.
W
pr
zypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRAWIAĆ
–
wycofać
z
użycia
i
zutylizować.
UWAGA!
W
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń
mechanicznych,
przetarć, pęknięć,
dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć
ubranie
trac
i
prz
ydatność
do
użycia
bez
względu
na
okres
jaki
upłynął od
daty produkcji.
Po
zakończeniu
użytkowania
ubrania,
należy
je
zutylizować
zgodnie
z
obowiązującymi prz
episami.
5.
SPOSÓB
KONSERWACJI
-
Prać
w
temperaturze
30°C
-
Nie
chlorować
-
Nie prasować
UWAGA!
Podczas
prania w
warunkach
domowych
nie
prać
z inną
odzieżą. Bardzo
zabrudzone ubranie może
spowodować zniszczenie
pralki.
Do
czyszczenia
nie
należy
używać
żadnych
materiałów
ściernych,
drapiących
lub
żrąc
ych.
Długotr
wałe
działanie
wilgoci,
wysokiej
lub
niskiej
temperatury
wpływa
na
zmianę
właściwości
produktu,
za
co
producent
nie ponosi
odpowiedzialności.
6. PRZECHOWY
WANIE
I TRANSPORT
Przechowywać
w
oryginalnym
opakowaniu,
w
miejscu
chłodnym,
suc
hym
,
d
ob
rze
wen
ty
lowa
nym
,
z
da
la
od
ws
zel
kic
h
ś
rodk
ów
chemicznych,
drapiących
i
ścierny
ch.
Chronić
przed
promieniami
UV
i
przed
bezpośrednim
źródłem ciepła.
Podczas
trans
por
tu
ubra
nia
o
chronn
e
nale
ży
za
bezpie
czyć
przed
wpływami
atmosferycznymi
i uszk
odzeniami
mechanicznymi.
7.
ZNAKOW
ANIE
Ubrania
są
oznakowane:
znak
LAHTI
PRO
,
znak
CE,
numer
artykułu,
rozmiar
,
miesiąc
i
rok
produk
cji,
piktogram
„czytaj
instrukcję”
,
skład
materiałow
y
oraz
piktogramy,
dotyczące
warunków
cz
yszczenia
i
konserwacji,
w
ymienione
w
p
.
5
niniejszej
Instrukcji,
numer
ser
yjny
–
zakończony
literami ZDI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
BEZRĘKAWNIK OCIEPLANY
, model: L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=rozmiar 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
30
°
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce
Materiał niemechacący się
ANTI
PILLING
Miękki materiał
SOFT
COMFORT
V
4.07.02.2022
MO
LI
MO
P
ROČ
ITA
J
TE
O
VA
J
PR
IR
UČ
NI
K
PR
IJ
E
UPOTREBE
PROIZVODA.
Držite
priručnik
za
buduću
upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosne
upute.
Izolirani
prsluk
-
u
daljnjem
tekstu
"odjeća"
ili
"zaštitna
odjeća"
-
proizvodi
se
u
skladu
s
EN
ISO
13688:
2013
i
Uredbom
2016/425.
Adresa
web stranice
na kojoj
možete
pristupiti EU izja
vi o sukladnosti
:
www.lahtipro
.pl
Ova
je
odjeća
osobna
zaštitna
oprema
jednostavnog
dizajna,
koja
pripada
prvoj
kategoriji
,
a
dizajnirana
je
da
zaštiti
k
orisnika
od
vremenskih
uvjeta
bez
uzimanja
u
obzir
izuzetnih
i
ekstremnih
čimbenika.
1.
K
ORIŠTENJE
Veličinu
odjeće treba odabrati
na pravi
način. Prilikom
odabira v
eličine
odjeće
treba
imati na
umu da
je ona
udobna i
da daje
slobodu
kretanja.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću prije
početka rada.
Zaštitnu odjeću treba
odabrati na odgovarajući način za
upotrebu na
radnom
mjestu.
2.
MA
TERIJAL
Premaz:
100%
poliester
/
96%
poliester
+ 4%
elastan ;
Punjenje:
100%
poliester;
Podstav
a:
100%
poliester
Materijali korišteni za pr
oizvodnju obično ne izazivaju iritaciju kože ili
alergijske
reak
cije.
Međutim,
mogu
postojati
pojedinačni
slučajevi
takvih r
eakcija
kod
ljudi aler
gičnih na
plastiku.
Tr
ebate
prestati
koristiti
ovu
odjeću
i
posavjetovati
se
s
liječnikom.
Proizvod
ne
koristi
materijale
koji
mogu
izaz
vati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
kancerogeni,
toksični ili
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
Odjeća
štiti
samo
dijelove tijela
koje
pokrivaju. Ne
štite
korisnika
od
ekstremno
visokih
i
niskih
temperatura
.
Izbjegavajte
kontakt
s
plamenom.
Razina
zaštite
odnosi
se
samo
na
materijal
od
kojeg
je
odjeća
šivana
i
vrijedi
samo
za
novu,
neopranu i
ne popravljenu
odjeću.
n
Čimbenici k
oji
smanjuju
učinkovitost
zaštite
ź
primjena
u
plamenu
ili vruće
površine
ź
niske
temperature
ź
otapala
ź
sredstva
kemikalije, kiseline,
baze
ź
korozivna
sredstva
ź
starenje
materijala
ź
nepravilna
uporaba
4. FITNESS
ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni.
Prije svake uporabe provjerite čistoću
odjeće, stupanj
habanja,
prikladnost
predviđenih
radnih aktivnosti
i
njenu cjelovitost
. Odjeća
treba
zamijeniti novom
u slučaju mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih
šavova,
oštećenih
učvršćivača.
Tijekom
rada
obratite pažnju
na zaštitne
funkcije
odjeće.
Ova zaštitna
odjeća
nije
uslužna. U
slučaju
bilo
kakvih oštećenja,
NE
POPRAVITE
- odložite
i
trošite.
NAPO
MENA
!
U
slu
čaju
b
ilo
kak
vih
m
ehan
ičkih
o
šteće
nja,
ogreb
otina
,
pukoti
na,
ru
pa,
pod
eranih
ša
vova,
oš
tećeni
h
učvršćivača, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na period
od
kada
je
izrađena.
Nakon
upotrebe odjeće
treba zbrinuti
u
skladu s
važećim
propisima.
5.
METODA
ODRŽAVANJA
-
Za
ispiranje
na
30
°
C
-
Ne
klorirajte
-
Nemojte glačati
-
Ne
čistite
na
suhom
-
Nemojte
se
sušiti
NAPOMENA! K
od pranja
kod kuće,
ne perite
se
s drugom
odjećom.
Vrlo
prljave
odjeće
može
uzrokovati
štetu
na
stroju
za
pranje
rublja.
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
ma
te
r
ij
a
le
.
D
ug
ot
r
aj
n
o
iz
l
ag
a
nj
e
v
la
z
i,
v
is
o
ki
m
i
li
n
is
k
im
temperaturama
mijenja
svojstva
proizvoda
za
koja
proizvođač
nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
Čuvati
u
originalnom
pakiranju,
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mjestu, daleko
od svih
kemijskih,
ogrebotina
i
abrazivnih
sredstava.
Zaštitite
od UV
zraka
i dir
ektne
topline.
Tij
eko
m
tr
an
spo
r
ta
za
št
it
na
od
je
ća
mo
ra
bi
ti
z
ašt
ić
en
a
o
d
atmosferskih
utjecaja i
mehaničkih oštećenja.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjeća
je
označena:
LAHTI
PRO
oznaka,
oznaka
CE,
broj
artikla,
veličina,
mjesec
i
godina
proizvodnje,
piktogram
"pročitajte
upute"
,
sastav materijala i
piktogrami u
vezi s uvjetima
čišćenja i
održavanja
navedeni
u točki
5. ovih
Uputa, serijski
broj
-
popunjen
slovima
ZDI.
IZOLIRANI PRSLUK, model: L413070X, L413100X , L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=veličina 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
30
°
Materijal bez pilinga
ANTI
PILLING
Mekani materijal
SOFT
COMFORT
PRED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI
ZA
UPORABO.
S
hr
a
n
it
e
n
a
vo
d
il
a
z
a
m
o
re
b
i
tn
o
k
a
s
n
ej
š
o
uporabo.
OPOZORILO!
Pozorno preberite vse opozorila
in navodila
za
varno
uporabo izdelk
a.
Prešiti
brezrokavnik
(v
nadaljnjem
besedilu
»oblačilo«
ali
»zaščitna
obleka«) je
proizveden v
skladu
s standardom
EN ISO
13688:2013
in
Uredbo 2016/425. Naslov
spletne strani, na kateri
lahko dostopate do
izjave
o skladnosti
EU: www.lahtipr
o.pl
T
o
oblačilo
je
preprosta
osebna
varovalna
oprema
kategorije
I
,
name
njen
a
z
ašči
ti
u
pora
bnik
a
pre
d
v
remen
skim
i
vp
livi
,
brez
upoštevanja
izjemnih in
ekstremnih razmer
.
1.
UPORABA:
Izbrati
morate
ustrezno
v
elikost
oblačila.
Pri
izbiri
v
elikosti
oblačila
bodite
pozorni
na
to
,
da
bo
se
boste
v
njem
počutili
udobno
in
da
svoboda
gibanja
ne
bo
omejena.
Pred
začetkom
dela pomerite
oblačilo
in
preverite,
ali je
njegova
velikost
ustrezna.
Zaščitna
obleka
mora
biti
ustrezno
izbrana
glede
na
uporabo
na
danem
delovnem
mestu.
2.
MA
TERIAL
Vrhnji
del:
100
%
poliester/96
% poliester
in 4
% elastan,
Polnilo:
100
% poliester;
P
odloga:
100
%
poliester
Materiali, uporabljeni
za proizvodnjo
oblačil, pra
viloma ne povzr
očajo
draženja
kože
ali
alergijskih
odzivov.
V
posameznih
primerih
lahk
o
pride
do
odziva
kože
pri osebah,
ki so
občutljive
na
umetne
mase.
V tem
primeru
je
treba
prenehati
z
njihovo
uporabo
in
se
posvetovati
z
zdravnikom. Pri proizvodnji
izdelka niso
bili
uporabljeni materiali,
ki
lahko povzročijo alergijske odzive ali so
lahko rakotvorni, strupeni ali
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠČITE:
Oblačila
ščitijo
samo
tiste
dele telesa,
katere
prekrivajo. Oblačila
ne
ščitijo uporabnika pred visokimi in nizkimi temperatura ekstr
emnega
značaja.
Preprečite
izpostavljenost
plamenu.
Stopnja
zaščite
se nanaša
samo na material
, iz katerega
je sešito oblačilo
, in velja samo za
nova,
neoprana
in
neobdelana
oblačila.
n
Dejavniki, ki zmanjšujejo učinkovitost zaščite
, so:
ź
izpostavljenost
ognju
ali
vročim
površinam,
ź
izpostavljenost
nizkim
temperaturam,
ź
topila,
ź
kemična
sredstva,
kisline,
baze,
ź
jedka sr
edstva,
ź
staranje
materiala,
ź
neustrezna
uporaba.
4. PRIMERNOST
ZA UPORABO
Uporabljajte
izdelek
v
skladu
z
njegovim
namenom.
Pred
vsako
uporabo
preverite
čistost
oblačila,
stopnjo
obrabe,
primernost
za
predvidene delovne aktivnosti in njegovo celovitost. Oblačilo je treba
zamenjati za
novo
v
primeru pojavitve
mehanskih
poškodb, obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovane zadrge. Med
delom
je
treba
biti
pozoren
na ohranitev
zaščitne
funkcije
oblačila.
T
o
varnostno
obleko
ni
mogoče
popraviti.
V
primeru
kakršne
koli
poškodbe
NE POPRA
VLJAJTE –
prenehajte
z
uporabo
in
zavrzite
POZOR!
V
primeru
kakršnih
koli
mehanskih
poškodb
,
obrabe,
raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov
,
poškodovanih zadrg
oblačilo izgubi primernost za
uporabo ne glede na
obdobje, ki je
preteklo
od
datuma proizv
odnje.
Izrabljeno
oblačilo
odstranite
v skladu
z veljavnimi
predpisi.
5.
VZDRŽEVANJE
-
Prati
pri temperaturi
30°C.
-
Ne
uporabljati
belila.
-
Ne
likati.
POZOR!
V
primeru
pranja
v
gospodinjstvu
ne
prati
z
drugimi
oblačili.
Zelo umazano
oblačilo lahko
uniči pralni
stroj.
Za čiščenje
oblačila ne uporabljajte
grobih,
brusilnih ali
jedkih čistilnih
sredstev.
Dolgotrajna
izpostavljenost
vlagi,
visokim
ali
nizkim
temperaturam
vpliva
na
spremenjene
lastnosti
izdelka,
za
kar
proizvajalec
ni
odgovoren.
6. SHRANJEVANJE
IN TRANSPORT
Hra
nite
v
or
igin
aln
i
e
mba
laži
,
v
hl
adn
em,
su
hem
in
do
bro
prezračenem pr
ostoru, v oddaljenosti od
vseh kemičnih, abrazivnih
in
brusilnih sredstev
. Ščitite pred
UV-žarki in
neposredni izpostavljenosti
virom
toplote.
Med prevoz
om zavarujte var
ovalno obleko pr
ed vremenskimi vplivi in
mehanskimi
poškodbami.
7.
OZNAKE
Oblačila
so
označena
s
simbolom pr
oizvajalca
LAHTI PRO
, oznaka
CE,
št.
izdelka,
velikostjo
,
mesecem
in
letom
proizvodnje,
piktogramom
»Preberite
navodila«,
surovinska
sestava
in
piktogrami
o
pogojih
čiščenja in
vzdrževanja, navedenih v
5. točki
teh navodil za
uporabo,
serijska,
ki
se
zaključi
s
črkami
ZDI.
PREŠITI BREZROKAVNIK, model: L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X (X
=velikost
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
30
°
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
Material brez k
osmičev
ANTI
PILLING
Mehek material
SOFT
COMFORT
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
HR
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warsza
wa, ul. Marywilska 34, POL
JSKA
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prev
od izvirnih navodil za upor
abo
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warsza
wa, ul. Marywilska 34, POL
JSKA
SL
PI
RM
S
L
IE
TO
ŠA
NA
S
S
ĀK
UM
A
N
EP
IE
CI
E
ŠA
MS
IEPAZĪTIES
AR ŠO
INSTRUKCIJU.
S
ag
l
ab
āt
in
s
tr
u
kc
ij
u
v
ar
bū
t
ēj
a
i
t
ur
p
mā
k
ai
lietošanai.
BRĪD
INĀJU
MS!
N
epie
cieš
ams
i
zlas
īt
vi
sus
d
rošīb
as
brīdinājumus
un
visus
lietošanas
drošības
norādījumus
.
Siltā darba
veste
–
tālāk
„apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
– ir
izgatavota
atbilstoši
normai
EN
ISO
13688:2013
un
Regulu
2016/425.
Tīmekļa
vi
etn
es
ad
res
i,
ku
rā
va
r
pi
ekļ
ūt
E
S
a
tbi
ls
tī
bas
d
ekl
ar
āci
ja
i:
www.lahtipro
.pl
Šis
apģērbs
ir
vienkāršas
konstrukcijas
individuālās
aizsardzības
līd
zekl
is,
pie
ska
itā
ms
pie
I
kat
ego
rija
s
,
pa
redz
ēts
li
etot
āja
aizs
ardzība
i
pre
t
atm
osfēra
s
f
aktoru
ied
arbīb
u
neņ
emot
vēr
ā
neparastus
un
ekstremālus
faktorus.
1.
LIET
OŠANA
Apģērba
izmēram
jābūt
piemērotam
atbilstošā
veidā.
Iz
vēloties
apģērba
izmēra
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
to,
lai tas
būtu ērts
un lai
nodrošinātu
kustības brīvību.
Izmēru
nepieciešams pārbaudīt,
pielaikojot
apģērbu pirms
darba sākuma.
Aizsargapģērbam
jābūt pielāgotam
atkarībā no
dotās darba
vietas.
2.
MA
TERIĀLS
Pārklājums:
100%
poliesters
/
9
6
%
poliesters
+ 4
%
elastāna;
P
ildījums:
100%
poliesters
;
Odere:
100%
poliesters
Ražošanā lietotie materiāli parasti nerada kairinājumus un alerģiskas
reakcijas.
Tomēr
var
notikt
individuāli
tādu
reakciju
gadījumi
personām
jūtīgām
uz
mākslīgiem
materiāliem.
Tādā
gadījumā
nepieciešams
pārtraukt
lietot
produktu
un
konsultēties
ar
ārstu.
Izstrādājumā nav
lietoti materiāla,
kuri varēt radīt
alerģiskas reakcijas
vai
būtu
kaceroģēni,
toksiski vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS
EFEKTIVITĀTE
Apģērbs sar
gā tikai
tās ķermeņa daļas
, kuras
nosedz. Nesargā
lietotāju
pret ekstremāla rakstura augstu
un zemu temperatūru. Izvairīties
no
kontakta
a
r liesmu
.
Aizsardzības pakāpe attiecas
tikai uz materiālu,
no
kura
apģērbs
šūts
un
attiecas
tikai
uz
jaunu,
nemazgātu,
nelabotu
apģērbu.
n
Apstākļi,
kuri
samazina
aizsardzības
efektivitāti
:
ź
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība
ź
zemu
temperatūru iedarbība
ź
šķīdinātāji
ź
ķīmiskas
vielas,
skābes,
bāzes
ź
kodīgas
vielas
ź
materiāla
novecošana
ź
lietošana
neatbilstoši
pielietojumam
4. LIETOŠANAS
NODERĪGUMS
Lietot
tikai atbilstoši
pielietojumam.
Pirms
katras
lietošanas
pārbaudīt
apģērba tīrību,
nolietošanas pakāpi,
noderību paredzētam
darbam kā
arī
komplektāciju.
Apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pret
jaunu
gadījumā
ja
tiek konstatēti
mehāniskie bojājumi,
izdilumi,
plīsumi,
caurumi,
šuvju
plīsums,
bojāts
pogājums.
Darba
laikā
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
apģērba
aizsardzības
funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot
.
Jebkādu bojājumu gadījumā
NELABOT
– pārstāt
lietot un
utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu
mehānisku bojājumu,
izdilumu
,
plīsumu,
caurumu,
saplēstu
šuvju,
bojātu
pogājumu
gadījumā
apģērbs
zaudē lietošanas derīgumu neņemot vērā laiku kāds
pagājis no
ražošanas
datuma.
Pēc
apģērba
lietošanas
beigām
to
nepieciešams
utilizēt
atbilstoši
pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt
30
°C
temp.
-
Nehlorēt
-
Negludināt
PIEZĪME
!
Mājas apstākļu
mazgāšanā nemazgāt ar
citu apģērbu.
Ļoti
netīrs apģērbs
var
radīt v
eļas
mašīnas defektu
.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus
abrazīvus
,
skrāpējošus
vai
kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpašību
maiņu,
par
ko
ražotājs
neatbild.
6. GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un
abrazīviem līdzekļiem. Sargāt
no
UV
starojumiem
un tiešas
siltuma avota.
T
ransportēšanas
laikā
aizsar
gapģērbu
nepieciešams
nodrošināt
pret
atmosfērisko
faktoru iedarbību
un mehāniskiem
bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Drēbes
ir
apzīmētas:
zīme
LAHTI
PRO,
zīme
CE,
artikula
numurs,
izmērs,
ražošanas
mēnesis
un
gads
,
piktogramma „lasi
instrukciju!”
,
materiāla
sastāvs
un
piktogrammas,
attiecībā
uz
tīrīšanas
un
konservācijas
nosacījumiem,
uzrādītiem
šīs
instrukcijas
p.
5
,
sērijas
numurs
–
beidzas
ar
burtiem ZDI
.
A
MUNKA
MEGKEZDÉSE
ELŐTT
ISMERKEDJEN
MEG
AZ ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTAT
ÓVAL.
Őrizze
meg
az
útmutatót
az
esetleges
későbbi
felhasználás
céljából.
FIGYEL
MEZTETÉS!
Az
összes
biz
tonságra
vona
tkozó
figyelmeztetést
és
a
biztonságos
használatra
vonatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
Bélelt mellény
– a
továbbiakban
„ruházat”
vagy
„v
édőruha”
gyártása a
EN
ISO
13688:2013
szabványnak
és
a
2016/425
rendelete
megfelelően
tör
tén
ik.
Az
in
tern
etcí
m,
aho
l
e
lérh
ető
az
EU
-meg
fel
elős
égi
nyilatkozat:
www.lahtipro.pl
Az
alábbi
ruházat
egy
egysz
erű
sz
erkezetű,
I
k
ategóriába
tartozó
személyi
védőfelszerelés,
melynek
célja
a
felhasználó
védelme
a
légköri tényezők ellen, kivéve a kivételes és
extrém jelenségek elleni
védelmet.
1.
HASZNÁLA
T
A ruházat méretének megfelelően k
ell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor
ügyelni
kell
arra,
hogy
k
ényelmes
legyen
és
szabad
mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet,
ehhez a
munkavégzés
előtt
felpróbálni
a védőruhát
.
A
védőruhát
az adott
munkaposztnak megfelelően
kell kiválasztani.
2.
ANYA
G
Külső
borítás:
100%
poliészter/96%
poliészter
+ 4%
elasztán;
Bélés:
100%
poliészter;
Belső
borítás:
100%
poliészter
A gyártáshoz használt anyagok
általában nem irritálják a bőrt és nem
kel
te
nek
a
ll
erg
iás
re
ak
ció
ka
t.
El
le
nbe
n
eg
yes
s
zit
uá
ci
ók
ban
műanyagra érzékeny emberek
esetében ilyen
reakciók felléphetnek.
Ekkor be kell fejezni a termék használatát és orvoshoz kell for
dulni. A
termékben
nem
használtak
fel
olyan
anyagokat
,
amelyek
allergiás
reakciókat
válthatnak
ki
vagy
rákkeltő,
mérgező vagy
mutagén
lehet.
3.
VÉDELMI
SZINT
A ruházat csak azokat a testrész
eket védi, amelyet eltakar
. Nem nyújt
védelmet
az extrém
magas vagy
alacsony hőmérséklet
ellen. Kerülje
a
lángot. A
védelmi
szint csak
arra
az
anyagra vonatkozik, amelyből
a
ruházat
készült és
csak az
új, mosatlan,
nem
javított
ruhákra érvényes
.
n
Védelmi
szintet csökk
entő tén
yezők:
ź
tűz
vagy
forró
felület hatása
ź
alacsony
hőmérséklet
hatása
ź
oldószerek
ź
vegyi
anyagok, savak,
lúgok
ź
maró
anyagok
ź
termék
öregedése
ź
rendeltetésnek
nem megfelelő
használat
4. SZAV
ATOSSÁ
GI
IDŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
ha
sz
ná
la
t
el
őt
t
e
ll
en
őr
iz
ni
a
r
uh
áz
at
ti
sz
ta
s
ág
át,
ko
pá
s
át,
munkaalkalmasságát
és
teljességét
.
A
ruházatot
újra
kell
cserélni,
amennyiben mechanikus
sérülést, kopást,
repedést, lyukat
, elszakadt
varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
figyelemmel kell
lenni
a
ruházat
védőfunkcióinak
a megőrzésér
e.
Az alábbi v
édőruhát nem
lehet javítani.
Bármilyen sérülés
észrevétele
esetén
TILOS
MEGJAVÍT
ANI
–
kivonni
a
forgalomból
és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus
sérülés, kopás
, repedés, lyuk,
elszakadt
varratok,
sérült
zárak
esetén
a
gyártási
dátumtól
számított
hátralévő
szavatossági
időtől
függetlenül
a
termék
nem
használható tov
ább.
A
ruházatot a
használat
végeztév
el
az
érvényben
lévő szabályoknak
megfelelően
eltávolítani
5.
KARBANT
ARTÁS
-
30°C
hőmérsékleten
mosni
-
Nem
szabad
klórozni
-
Nem
szabad
vasalni
FIGYELEM!
A
termék
otthoni
mosása
esetén
nem
szabad
más
ruhákkal
együtt
mosni.
A
nagyon
szennyezett
ruháza
t
kárt
okozhat
a mosógépben.
A
tisztításhoz
tilos
bármilyen
súroló-,
kaparó-
vagy
maró
anyagot
használni.
A
termék
hosszantar
tó
nedvességben,
magas
vagy
al
a
c
s
on
y
h
ő
mé
r
s
ék
l
e
te
n
h
a
gy
á
s
a
h
at
á
s
sa
l
v
a
n
a
t
er
m
é
k
tulajdonságaira,
amiért a
gyártó nem
vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS
ÉS SZÁLLÍT
ÁS
Eredeti
csomagolásban,
hűvös,
száraz,
jól
szellőztetett
helyen,
mindenféle vegyi-, kapar
ó- és súrolóanyagoktól
távol tartani. Óvni az
UV
sugárzástól
és
a
közvetlen
hőforrástól.
A
védőruha
szállítása
során
biztosítani
kell
a légköri
tényezők
hatása
és
a
mechanikus
sérülése
ellen.
7.
JELÖLÉS
A
ruházat
jelölése: LAHTI
PRO jel,
CE jel,
cikkszám, méret,
gyártási év
és
hónap,
„Útmutatót elolvasni!”
jelölés, anyagössz
etétel és jelölések,
az
alábbi
használati
útmutató
5.
pontjában
felsorolt
tisztításra
és
karbantartásra v
onatkozó
jelek, sz
ériaszám
–
ZDI
betűkkel
végződik.
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ
SE SEZNAMTE
S TÍM
TO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod
pro
případné
příští
využití.
VÝ
S
TRA
HA
!
P
ře
čt
ěte
ve
šk
eré
v
ý
st
rah
y
t
ýka
jí
cí
se
bezpečnosti
a
veškeré
pokyny
týkající
se
bezpečného
používání.
Zateplená v
esta– dále jen
„Oděv“ nebo
„ochranný
oděv“ je vyrobena v
souladu
s
normou
EN
ISO
13688:2013
a
nařízením
2016/425.
Internetové
adrese
,
na
níž
je
přístup
k
EU
prohlášení
o
shodě:
www.lahtipro
.pl
T
ento
oděv
je
prostředek
individuální
ochrany
s
jednoduchou
konstrukcí,
který
patří
do
I.
kategorie
,
určený
k
ochraně
uživatele
proti působením
povětrnostních vlivů
bez zohlednění
výjimečných
a
extrémních
faktorů.
1.
POUŽÍV
ÁNÍ
Velik
ost oděvu
by
měla být
zvolena správně.
Při výběru
velikosti
oděvu
je třeba věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a
aby umožňoval
volný
pohyb
.
V
elikost
je
třeba
zkontrolovat
,
změřením
oděvu
před
zahájením
práce.
Ochranný
oděv
by
měl
být
zvolený
vhodně
k
použití
na
určitém
pracovišti.
2.
MA
TERIÁL
Povrch:
100% poly
ester/
96%
polyester
+ 4%
elastan;
Výplň:
100%
polyester;
Podšívka:
100%
polyester
Materiály
použité k
v
ýrobě
nevyvolávají zpravidla
podráždění kůže
ani
alergické
reakce.
Mohou
se
však
v
yskytnout
individuální
případy
těchto r
eakcí u
osob alergických
na umělou
hmotu.
V tak
ovém případě
je třeba
přestat oděv
používat a
obrátit se
na lékaře.
Ve
v
ýrobku
nebyly
použity
materiály
, které
by mohly
způsobit alergické
reakce nebo by
mohly
být
rakovinotvorné,
toxické
nebo mutagenní.
3.
ÚČINNOST
OCHRANY
Oděv chrání
pouze ty části
těla, které
zakrývá. Ne
chrání uživatele
proti
vysoké a nízké teplotě extrémní povahy. Zamezte styku s plamenem.
Úroveň ochrany se
týká
pouze
materiálu, z
něhož byly
oděvy
ušity
a
platí
pouze
pro nov
é,
neprané
a
neopravované
oděvy.
n
Činitelé
snižující
účinnost
ochrany:
ź
působení
ohně
nebo
horkých
ploch
ź
působení
nízkých
teplot
ź
rozpouštědla
ź
chemické
prostředky,
kyseliny,
zásady
ź
žíraviny
ź
stárnutí materiálu
ź
používání
neodpovídající
určení
4. VHODNÉ
POUŽITÍ
Používejte v
souladu
s určením.
Před
každým použitím
zkontrolujte
či
s
to
tu
o
dě
v
u,
s
tu
p
eň
o
po
t
ře
b
ov
án
í,
v
h
od
no
s
t
z
h
le
di
s
ka
předpokládaných
pracovních
činností
a
kompletnost
oděvu.
Oděv
vyměňte
za
nov
ý,
pokud
zjistíte
mechanická
poškození,
předření,
prasknutí,
díry,
roztržené
švy, poškozené
zapínání.
Při
práci věnujte
pozornost
zachování ochranný
ch
funkcí
oděvu.
T
ento
ochranný
oděv
není
určen
k
opravám. V
případě
jak
éhokoliv
poškození
NEOPRAVUJTE
– vyřaďte
oděv
z
použití
a
likvidujte
jej.
PO
ZOR
!
V
p
ří
pa
dě
j
ak
ýc
hko
li
v
me
ch
an
ick
ýc
h
p
ošk
oze
ní
,
předření, prasknutí,
děr, roztržený
ch švů,
poškozeného zapínání
oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu
na dobu, která uplynula
od
data jeho
výroby.
Po
ukončení
používání
oděvu
je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy.
5.
ZPŮSOB
ÚDRŽBY
-
Praní
v
tepl.
30°C
-
Nechlórovat
-
Nežehlete
POZOR! Během
praní v
domácích
podmínkách
neperte
s
jinými
oděvy.
Silně zašpiněný
oděv může
uzpůsobit zničení
pračky.
Nepoužívejte
k čištění brusné
nebo škrábající materiály
, nebo žíraviny
.
Dlouhodobé
působení
vlhka,
vysoké
nebo
nízké
teploty
,
ovlivňuje
změnu
vlastností
výrobku,
za
což
v
ýrobce
nezodpovídá.
6. UCHOVÁV
ÁNÍ
A
DOPRAVA
Uchovávejte
v
původním
obalu,
na
chladném,
suchém,
dobře
větraném
místě,
v
bezpečné
vzdálenosti
od
všech
chemických,
škrábavých a brusných prostředků. Chraňte proti UV záření
a přímým
působením
tepelných
zdrojů.
Při
přepravování
chraňte proti
povětrnostním vlivům
a mechanickému
poškození.
7.
OZNAČENÍ
Oděvy
jsou
označeny: značkou
LAHTI
PRO, značkou
CE,
číslem zboží,
velikosti,
měsícem
a
rokem
výroby,
piktogramem
„čtěte
návod“
,
informacemi
o
materiálovém
složení
a
piktogramy,
týkajícími
se
podmínek
čištění a
údržby,
uvedených
v bodě
5 tohoto
návodu,
sériové
číslo
–
ukončené
písmeny ZDI.
ПРЕДИ ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ УПОТРЕБА
ТРЯБВА ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС
СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструкцията
за
евентуална
бъдеща
употреба.
ПРЕ
ДУПР
ЕЖД
ЕНИЕ
!
Тря
бва
да
п
роч
етет
е
вси
чки
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки,
свързани с
безопасната употреба.
Топлозадържащ
елек–по-долу
„
облекло
”
или
„
защитно
облекло
”
е
произведен
в съответствие с нормата
EN ISO 13688: 2013
и
Регламент
20
16/
42
5.
И
нт
ерн
ет
ад
рес
а,
к
ъд
ето
мо
же
да
се
нам
ер
и
Е
С
декларацията
за
съответствие:
ww
w
.lahtipro.pl
Това облекло е средство
за лична защита с обикновена
конструкция,
принадлежащи
към
I
категория
и
е
предназначено
да
предпазва
потребителя от
атмосферни влияния,
без да
се считат изключителни
и
екстремални
фактори.
1.
УПОТРЕБА
Размерът
на
дрехата трябва
да бъде
подбран по
подходящ начин.
При
избора на
размер трябва да
се обърне внимание
на това облеклото
да
бъде удобно,
да осигурява
свобода на движение.
Размерът трябва да
се
определи
чрез пробване
преди да
се пристъпи
към работа.
Облеклото
трябва
да бъде
избрано в
съответствие с
работната среда.
2.
МАТЕРИАЛ
Покритие:
100%
полиестер/ 96%
полиестер +
4% еластан;
Пълнеж:
100%
полиестер;
Подплата:
100%
полиестeр
Из
пол
зв
ани
те
при
пр
ои
зво
дс
тво
то
мат
ер
иал
и
к
ат
о
ця
ло
не
пред
извик
ват
ра
здраз
вания
и
але
ргичн
и
реа
кции.
Все
п
ак
е
възможно да се появят единични случаи на такива реакции. В такъв
случай употребата трябва
да се преустанови и
да се потърси
лекарска
помощ.
В
изделието
не
се
използват
материали,
които
могат
да
доведат до алергични реакции, които са канцерогенни, токсични или
мутагенни.
3.
ЕФЕКТИВНОСТ НА
ЗАЩИТАТА
Облеклото
предпазва
само
тези
части
на
тялото,
които
покрива.
Не
за
щи
тав
а
п
от
ре
би
тел
я
о
т
в
ис
ок
а
и
ли
ни
ска
те
мп
ер
ат
ура
с
екстремални
стойности.
Да
се
избягва
контакт
с
огън.
Степента
на
защита касае
само материала
от който
облеклото е
ушито и
е валидна
само
за
ново облекло,
което не
е прано
или поправяно.
n
Фактори, намаляващи ефикасността на защитата:
ź
действие
на
огън или
горещи повърхности
ź
действие
на
ниски температури
ź
разтворители
ź
химически
средства,
киселини,
основи
ź
разяждащи
средства
ź
остаряване
на
материала
ź
неправилна
употреба
4. ГОДНОСТ ЗА
УПОТРЕБА
Да
се използва
само по
предназначение. Преди
всяка
употреба трябва
да се провери
степента на чистота
на облеклото,
съвместимостта му с
извършваните
работни
дейности,
както
и
целостта
му.
Облеклото
трябва
да
се
смени
с
ново
в
случай
на
забелязване
на
механични
повреди,
протърквания,
напуквания,
дупки,
разкъсани
шевове,
развалено
закопчаване.
По
време
на
работа
трябва
да
се
обръща
внимание
защитните
функции на
дрехата да
се запазят.
Това облекло
не понадлежи
на поправка.
В случай на
каквито и
да е
повреди
НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ –
спрете употребата
и утилизирайте.
ВНИМАНИЕ!
В
случай
на
каквито
и
да
е
механични
повреди,
пр
от
ърк
ва
н
ия
,
п
ук
на
ти
н
и,
д
уп
ки,
р
аз
к
ъс
ан
и
ш
ев
ов
е,
повредено закопчаване
облеклото губи
годност за употреба
независимо
от
времето,
което
е
минало
от
датата
на
производство.
След
завършване
на
употребата
на
облеклото,
то
трябва
да
се
утилизира,
съгласно
с правните
норми.
5. НАЧИНИ
НА ПОДДРЪЖКА
-
Да
се пере
при температура
30°C
-
Н
е
се хлорира
-
Н
е
се глади
ВНИМАНИЕ! По
време на
пране в
домашни условия
да не
се пере
с
друго облекло. Прекомерно
мръсното облекло може
да доведе
до
повреда на
пералнята.
За
почистване
не
трябва
да
се
използват
никакви
абразивни,
драскащи
или
разяждащи материали.
Дълговременното действие
на влага, висока
или ниска
температура
вли
яе
вър
ху
п
ро
мян
а
на
ка
чес
тва
та
н
а
п
род
укт
а,
з
а
к
оет
о
производителят
не
носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да
се
съхранява
в
оригиналната
опаковка,
на
хладно,
сухо
и
проветриво
място,
далеч
от
всякакви
химически,
драскащи
и
абразивни средства.
Да
се пази
от UV
лъчи
и от
преки източници
на
топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от
атмосферни
влияния
и механични
увреждания.
7.
ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите са
означени с
:
знак
LAHTI
PRO,
знак
CE,
на тях
има номер
на
артикула,
размер,
месец
и
година
на
производство,
пиктограма:
„прочети
инструкцията”
, състав
на материала
и пиктограми,
свързани
с
условията
за
почистване
и
поддръжка,
изброени
в
т.
5
от
тази
инструкция
,
сериен
номер
–
завършва с
буквите
ZDI.
PRED
ZAHÁ
JENÍ
POUŽÍVANIA SA
ZOZNÁMTE
S
TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre
prípadné
budúce
využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte
si
všetky
výstrahy
týkajúce
sa
bezpečnosti
a
všetky
pokyny
týkajúce
sa
bezpečného
používania.
Zateplená
vesta –
ďalej iba
„Odev“ alebo
„ochranný
odev“ -
je vyrobená
v
súladu
s
normou
EN
ISO
13688:2013
a
nariadením
2016/425.
Internetovej adresy
, na
ktorej je
možné nájsť
EÚ vyhlásenie
o zhode:
www.lahtipro
.pl
T
ento
odev
je
prostriedok
individuálnej
ochrany
s
jednoduchou
konštrukciou,
ktorý patrí
do
I. kategórie
,
určený na
ochranu užívateľa
pr
ot
i
pô
so
be
n
iu
po
ve
te
rn
os
tn
ýc
h
vp
ly
v
ov
be
z
zo
hľ
ad
n
en
ia
výnimočných
a
extrémnych
faktorov.
1.
POUŽÍV
ANIE
Veľk
osť odevu by
mala byť zvolená sprá
vne. Pri
výberu rozmeru
odevu
je treba
venovať
pozornosť tomu,
aby bol pohodlný
a aby umožňovalo
voľný
pohyb
.
V
eľkosť
je
treba
skontr
olovať,
zmeraním
odevu
pred
zahájením
práce.
Ochranný
odev
by
mal
byť
zvolený
vhodne
na
použitie
na
určitom
pracovisku.
2.
MA
TERIÁL
Povrch:
100% poly
ester,
96%
polyester
+
4%
elastan;
V
100%
polyester;
100% polyester
ýplň:
Podšívka:
Materiály použité
pri výrobe nevyvolávajú spravidla
podráždenie kože
ani
alergické
r
eakcie.
Môžu
sa
však
vyskytnúť
individuálne
prípady
takých reak
cií u osôb
alergických na
umelú hmotu.
V takom prípade je
treba prestať odev používať
a obrátiť sa
na lekára. Vo výrobku neboli
použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie alebo
by
mohli
byť
rakovinotvorné,
toxické
alebo mutagénne.
3.
ÚČINNOSŤ
OCHRANY
Odev chráni
iba
tie časti
tela, ktoré zakr
ýva.
Nechráni užívateľa proti
vysokej
a
nízkej
teplote
extrémnej
povahy.
Zamedzte
st
yku
s
plameňom. Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého bol odev
ušitý
a
platí
iba
pre
nové,
neprané a
neopravované
odev
y
.
n
Činitele
znižujúce účinnosť
ochrany:
ź
pôsobenie
ohňa
alebo
horkých
plôch
ź
pôsobenie
nízkych
teplôt
ź
rozpúšťadla
ź
chemické
prostriedky,
kyseliny,
zásady
ź
žieraviny
ź
starnutie materiálu
ź
používanie
neodpovedajúce
určeniu
4. VHODNÉ
POUŽITIE
Používajte
v
súladu
s
určením.
Pred
každým
použitím
skontr
olujte
či
st
ot
u
o
de
vu
,
st
up
eň
o
po
tre
bo
van
ia
,
vh
od
no
sť
z
h
ľa
di
sk
a
predpokladaných
pracovný
ch
činností
a
kompletnosť
odevu.
Odev
vymeňte
za
nový,
pokiaľ
zistíte
mechanick
é
poškodenia,
predretie,
prasknutie,
dier
y,
roztrhnuté
švy,
poškodené
zapínanie.
Pri
práci
venujte
pozornosť zachovaniu
ochranných
funkcií odevu.
T
ento ochranný odev
nie je určený
na opravy. V prípade akéhokoľvek
poškodenia
NEOPRAVUJTE
–
vyraďte
odev
z používania
a
likvidujte
ho.
POZO
R!
V
p
ríp
ade
a
kých
koľve
k
me
cha
nick
ých
p
oško
den
í,
predretia,
prasknutia,
dier
,
roztrhnutých
švíkov
,
poškodeného
zapínania
stráca
odev
použiteľnosť
bez
ohľadu
na dobu,
ktorá
uplynula
od dátumu
jeho výroby
.
Po
uk
ončeniu
používania
odevu
je
treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5.
SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Pranie
v
tepl.
30°C
-
Nechlórovať
-
Nežehlete
POZOR!
V
prípade
prania
v
domácich
podmienkach
neprať
spoločne
s
inými
odevmi.
Veľmi
zašpinený
odev
môže
spôsobiť
poškodenie
pračky.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo
škrabav
é
materiály
,
alebo
žieraviny
.
Dlhodobé
pôsobenie
vlhk
osti,
vysoké
alebo
nízk
e
teploty,
ovplyvňuje
zmenu vlastností
výrobku,
za
čo
výrobca nez
odpovedá.
6. UCHOVANIE
A DOPRAV
A
Uchovajte
v pôvodnom
obalu, na
chladnom, suchom,
dobre vetranom
mieste,
v bezpečnej
vzdialenosti od
všetkých
chemických, škriaba
vých
a
brusných
prostriedkov
.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priamemu
pôsobeniu
tepelných
zdrojov.
Pri
pre
pr
avova
ni
u
c
hrá
ňte
pro
ti
po
vete
rno
stn
ým
vp
ly
vom
a
mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENIE
Odevy
sú
označené:
značkou
LAHTI
PRO,
značkou
CE,
číslom
tovaru,
veľkosťou, mesiacom
a rokom
výroby, piktogramom „čítajte
návod“
,
informáciami o
materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi
sa
podmienok
čistenia
a
údržby,
uvedený
ch
v
bode
5
tohto
návodu,
sériové
číslo –
ukončené písmenami
ZDI.
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓJA
Eredeti útmuta
tó fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulk
ojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného ná
vodu
SOOJUSTA
TUD VEST
,
mudel
:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=suurus 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
EN
N
E
K
A
SU
TA
M
IS
T
L
UG
E
G
E
L
ÄB
I
K
Ä
E
SO
L
E
V
KASUTUSJUHEND
.
S
äl
it
ag
e
a
nt
ud
k
a
su
tu
sj
uh
e
nd
võ
i
ma
li
ku
ks
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄHELEP
ANU!
Tuleb
tut
vuda
kõikide
kasutusjuhendi
oh
u
tu
s
re
eg
l
i
te
ga
,
m
is
p
uu
d
u
ta
va
d
to
o
te
o
hu
t
ut
kasutamist.
Soojustatud
vest
–
edaspidi
„riietus”
või
„
kaitseriietus
“
on
toodetud
vastavalt
normile
ja
määrusele
2016/425
.
EN
ISO
13688:2013
Internetiaadress,
kus
ELi
vastavusdeklaratsioon
on
kättesaadav:
www.lahtipro
.pl
Antud
riietus
on
isiklik
kaitsevahend
lihtsa
ehitusega,
mis
kuulub
I
kategooriasse
,
on
ettenähtud kasutaja
kaitsevahendina
ilmastiku
mõjude
eest,
ar
vesse
ei
lähe
erakordsed
ja ekstr
eemsed faktorid
.
1.
KASUT
AMINE
Suurus
peab
olema
valitud õigesti.
Suuruse
valimisel
tuleb
lähtuda
sellest,
et oleks
riietus mugavalt
seljas, ei
takistaks
liikumise vabadust
.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
enne
tööpäeva
algust.
Kaitseriietus
peab
olema
valitud
vastavalt
vajadustele,
lähtudes
tööülesannetest.
2.
MA
TERJAL
Pealismaterjal:
100 % polüester
/
9
6
% polüester
+4
%
elastaan;
S
100%
poüester
;
isu:
Vooder:
100% polüester
Kasutatavad
materjalid
üldjuhul
ei
kutsu
esile
ärritusi
nahal
ja
allergilisi
reaktsioone.
Ei
saa välistada
ka individuaalsed
juhtumid,
mis
võivad tekitada
allergiat plastiku
vastu. Sellisel
juhul
tuleb lõpetada
toote
kasutamist ning
pöörduda
arsti poole.
T
oode ei
sisalda materjale
,
mis võivad esile kutsuda
allergilisi reaktsioone, olla konserogeensed,
toksilised
või
mutageensed.
3.
KAITSE
EFEKTIIVSUS
Riietus kaitseb, vaid sellega kaetud keha osi. Ei kaitse,
selle kasutajat
ülimalt
kõr
ge
ja
madala
temperatuuri
eest.
V
ältige
kokkupuudet
tulega.
Kaitse
tase puudutab
vaid riiet,
millest on
riietus õmmeldud
ja
mis
on
kõlblik
vaid uue
riietuse jaoks,
mitte pestud
ja
parandatud.
n
Tegurid
,
mis
alandavad
k
aitse
efektiivsust
:
ź
t
ule
või
tuliste pindade
mõju
ź
madal
temperatuur
ź
lahustid
ź
keemilised
ained, happed,
leelised
ź
pesuained
ź
riie
vananemine
ź
mitte
otstarbekas kasutamine
4. KÕLBLIK
KASUTAMISEKS
Kasutada
vaid
otstarbekalt.
Enne
igat
kasutuskorda
kontrollige
riietuse
puhtust
ja
kuluvuse
taset
ja
k
õlblikust
kasutamiseks
ning
komplektsust.
Riietus tuleb välja
vahetada uue
vastu, kui
sellel esineb
mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi,
katki, aukude
olemasolu,
katkised
õmblused, katkised
kinnitused. Töökäigus tuleb
pöörata
tähelepanu
riietuse
kaitsefunktsioonide
säilimisele.
Antud
riietus
ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste
korral
MITTE
P
ARANDADA
–
loobuda
kasutamisest ja
utiliseerida.
TÄHELEP
ANU!
Mehaaniliste
kahjustuste
korral
,
kulumised,
on
katki,
augud,
katkised
õmblused
,
katkised
kinnitused
,
lõpeb
riietuse
kõlblikuseaeg
vaatamata
sellele,
kui
palju
on
aega
möödas
selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist,
tuleb see
utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5.
HOOLDAMISE
MOODUS
-
Pesemise
temp.
30
°C
-
Mitte
klooritada
-
M
itte
triikida
TÄHELEP
ANU! Pesemisel kodustes tingimustes
, mitte pesta koos
tei
st
e
ri
ie
teg
a.
Vä
ga
m
us
t
ri
ie
tus
või
b
ka
hj
ust
ad
a
Tei
e
pesumasinat.
Pu
ha
sta
mi
se
l
mi
tt
e
ka
su
ta
da
a
bra
si
iv
se
d,
kr
ii
mu
st
ava
d
võ
i
puhastavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse,
kõrge
või
madala
temperatuuri
mõju,
võib
muuta
toote
omadusi, mille
eest tootja
ei
kanna
vastutust.
6. SÄILITAMINE
JA
TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis,
jahedas, kuivas
ning hästi ventileerita
vas
kohas, eemal keemilistest, kriimustavatest ja
abrasiivsetest ainetest.
Kaitsta
UV
kiirte ja
otsese päik
ese
eest
.
Transp
ordi
mis
e
aj
al
ka
its
ta
rii
etu
s
i
lmas
tik
u
j
a
m
eha
anil
iste
kahjustuste
eest.
7.
TÄHISTUSED
Riietus
on
märgistatud:
märk
LAHTI
PRO
,
CE
märk,
artikli
number
,
suuru
s,
too
tmise
kuu
ja
aas
ta,
p
iktogra
mm
„las
i
ins
trukcij
u“
,
koo
sti
sma
ter
jal
id
ja
pi
kto
gra
mmi
d,
mi
s
p
uut
uva
d
k
äe
sol
eva
kasutusjuhendi
5.
punktis
esitatud
puhastamise
ja
hoiustamise
tingimustesse
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
SIL
TĀ DARBA VESTE
,
modelis
:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=izmērs 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
BÉLEL
T MELLÉNY
, modell:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=
méret
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
ЖИЛЕТ УТЕПЛЕНИЙ, модель: L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=
розмір
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
ПЕ
Р
Ш
НІ
Ж
П
ОЧ
А
ТИ
Е
КС
П
ЛУ
А
ТА
Ц
ІЮ
В
ИР
О
БУ
,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З
ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
З
б
е
р
і
г
а
т
и
і
н
с
т
р
у
к
ц
і
ю
д
л
я
м
о
ж
л
и
в
о
г
о
використання
в
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Необхідно
ознайомитись
зі
всіма
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма
вказівками щодо
техніки безпеки.
Жилет
утеплений
називан
a
далі
"одяг"
або
"захисний
одяг"
,
–
виготовлен відповідно
до
стандарту
у
EN ISO
13688:2013
і Регламент
2016/425.
Адреса
сайту,
на
якому
можна
отримати
доступ
до
декларації
про
відповідність
ЄС
: www.lahtipr
o.pl
Цей одяг
є
засобом індивідуального
захисту
простої
конструкції, що
належить до
категорії
I
і призначений
для
захисту користувача
від
атмосферних
факторів,
окрім виняткових
і
екстремальних
факторів
.
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір
одягу повинен
бути
вибраний
належним
чином. Вибираючи
розмір
одягу,
необхідно
звернути
уваги,
щоб
він
був
зручним
і
запевнював свободу рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг
перед
початком
роботи.
Захисний
одяг необхідно
підібрати
відповідно
для
використання
на
даному
робочому
місці
.
2.
МАТЕРІАЛ
Покриття:
100%
поліестер
/ 96%
поліестер +
4% еластан;
Заповнення:
100%
поліестер;
Підкладка:
100%
поліе
стер
Ви
ко
ри
ст
ан
і
д
ля
ви
го
то
вл
ен
ня
ма
те
рі
ал
и
в
за
га
ль
но
му
н
е
викликають подразнення шкіри або
алергічних реакцій. Але можуть,
однак,
траплятись
індивідуальні
випадки
такої
реакції
в
осіб,
що
мають алергію на пластмаси.
В цьому випадку необхідно припинити
користування цим
одягом
і
проконсультуватись з
лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів,
що
можуть
викликати
алергічну
реакцію
або
можуть
мати
канцерогенний, токсичний
або мутагенний
вплив.
3.
Е
ФЕКТИВН
І
СТЬ ЗА
ХИСТУ
Одяг
захищає
лише
закриті
ним
частини
тіла.
Він
не
захищає
ко
р
и
ст
у
в
ач
а
в
і
д
в
и
с
ок
о
ї
і
ни
з
ь
ко
ї
т
е
мп
е
р
ат
у
р
и,
щ
о
ма
є
екстремальний
характер.
Уникати
контакту
з
полум'ям.
Рівень
захисту стосується лише
матеріалу, з якого
пошито одяг і
відноситься
лише
до
нового, не
праного, не
ремонтованого одягу.
n
Фактори
,
що
зменшують
ефективність
захисту
:
ź
дія
вогню
або гарячої
основи
ź
дія
низької
температури
ź
розчинники
ź
хімічні
речовини,
кислоти,
луги
ź
їдкі
речовини
ź
старіння
матеріалу
ź
використання
не по
призначенню
4.
ПРИ
ДАТ
Н
І
СТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Ви
ко
ри
с
т
ов
у
в
ат
и
л
и
ше
з
а
п
ри
з
н
ач
е
н
ня
м
.
П
ер
е
д
ко
ж
н
им
за
ст
ос
ув
ан
ня
м
с
л
ід
п
е
ре
ві
ри
ти
чи
ст
от
у,
ст
уп
ін
ь
зн
ош
ен
ня
,
придатність
одягу
для
передбачуваних
робочих
операцій
і
його
комплектність.
Одяг
необхідно
замінити
на
новий,
якщо
будуть
виявлені механічні пошкодження, протерті
і потріскані місця, дірки,
розірвані
шви,
пошкоджені
застібки.
Під
час
праці
слід
звертати
увагу,
щоб
одяг не
втратив свої
захисні функції.
Цей
захисний
одяг
не
підлягає
ремонту.
В
випадку
будь-якого
пошко
дження
,
НЕ
РЕМ
ОНТУВА
ТИ
–
пр
ипинит
и
корис
туванн
я
і
передати
на
утилізацію
.
У
В
А
Г
А
!
В
в
ип
а
д
к
у
н
ая
вн
ос
т
і
б
уд
ь-
як
их
м
ех
ан
іч
ни
х
пошкоджень, протертих і
потрісканих місць,
дір, розірваних
швів,
пошкоджених
застібок
одяг
втрачає
придатність для
використання, не залежно
від того, скільки часу
пройшло від
дати
виготовлення.
Після
закінчення
користування
одягом
необхідно
утилізувати
його
відповідно
до
діючих правил.
5.
ДОГЛЯД ЗА
ОДЯГОМ
-
Прати
при темп.
30°C
-
Не
хлорувати
-
Не
прасувати
УВАГА! При пранні в домашніх умовах не прати разом з іншим
од
яг
ом.
Д
уж
е
за
бр
уд
не
ни
й
од
яг
м
оже
б
ут
и
пр
ич
ин
ою
пошкодження
пральної машини.
Не вживати
для
чищення жодних
абразивних,
дряпаючих або
їдких
матеріалів. Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької
температури
впливає
на
зміну
властивостей
виробу
і
виробник
не
несе
за
це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати
в
оригінальній
упаковці,
в
холодному,
сухому
і
добре
провітрюваному
місці,
здалека
від
будь-яких
хімічних,
дряпучих
і
абразивних
засобів.
Захищати
від
ультрафіолетового
випроміню-
вання
і
безпосередніх джерел
тепла.
Транспортуючи
робочий
одяг,
слід
захистити
його
від
впливу
атмосферних
факторів
і механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Одяг має
маркування:
знак
виробника
LAHTI
PRO, символ
CE, номер
виробу,
розмір,
місяць
і
рік
виготовлення,
піктограму
“Читати
інструкцію”,
перелік
матеріалів,
піктограми
щодо
умов
чищення
і
догляду, вказані
в
п. 5
цієї інструкції
,
c
ерійний
номер -
закінчується
буквами
ZDI
.
ТОПЛОЗАДЪРЖАЩ ЕЛЕК, модел:
L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=
размер
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
ZATEPLENÁ
VESTA, model: L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=
rozměr
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
ZA
TEPLENÁ VESTA, model: L413070X, L413100X, L413110X, L413180X, L413190X
(
X
=
rozm
e
r
1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
30
°
-
Не чистити
хімічним
способом
-
Не сушити в сушильній машині
30
°
- Nem szabad vegytisztítani
- Nem szabad szárítógépben
szárítani
30
°
-
Netīrīt ķīmiski
- N
ežāvēt žāvēšanas mašīnā
30
°
- Да не се чисти химически
-
Н
е се суши в машина за сушене
30
°
- Nečistit chemicky
- Nesušte v sušičce
30
°
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v sušičce
30
°
-
M
itte kuivatada trummelkuivatis
-
Keemiliselt mitte kuivatada
Матеріал не куйовдиться
ANTI
PILLING
М'який матеріал
SOFT
COMFORT
Bolyhozódás mentes anyag
ANTI
PILLING
Puha anyag
SOFT
COMFORT
Nesaveļošais materiāls
ANTI
PILLING
Mīksts materiāls
SOFT
COMFORT
Materjal ei muutu toppiliseks
ANTI
PILLING
Pehme materjal
SOFT
COMFORT
Материал по който не се появяват мъхчета
ANTI
PILLING
Мек материал
SOFT
COMFORT
Materiál netvoří žmolky
ANTI
PILLING
Měkký materiál
SOFT
COMFORT
Materiál nevytvára hrudky
ANTI
PILLING
Mäkký materiál
SOFT
COMFORT
UK
ET
CS
MOLIM
VAS
DOBRO
PROČITAJTE
PRIRUČNIK
PRIJE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Čuvajte
priručnik za
buduću upotrebu.
UPOZORENJE!
Pročitajte sva sigurnosna upoz
orenja i sva
sigurnosna
uputstva.
Izolirani
prsluk
-
u
daljnjem
tekstu
„odjeća“
ili
„zaštitna
odjeća“
-
proizvodi
se
u
skladu
s
EN
ISO
13688:
2013
i
Uredbom
2016/425.
Adresa
web stranice
na kojoj
možete
pristupiti EU izja
vi o sukladnosti
:
www.lahtipro
.pl
Ova
odjeća
je
lična
zaštitna
oprema
jednostavnog
dizajna, koja
pripada
prvoj
kategoriji
,
dizajnirana
je
kako
bi
zaštitila
korisnika
od
vremenskih
uvjeta bez
uzimanja u
obzir izuz
etnih
i
ekstremnih
faktora.
1.
K
ORIŠTENJE
Veličinu
odjeće
treba
odabrati
pravilno.
Prilikom
odabira
veličine
odjeće treba uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokr
eta.
Provjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću prije
početka rada.
Zaštitna odjeća
treba
biti odabrana
na odgovarajući
način za upotrebu
na
radnom
mjestu.
2.
MA
TERIJAL
Premaz:
100%
poliester
/
96%
poliester
+ 4%
elastan;
Punjenje:
100%
poliester;
Podstav
a:
100%
poliester
Materijali
koji
se
koriste
za
pr
oizvodnju
obično
ne
izazivaju
iritaciju
kože ili alergijske
reakcije. Međutim, mogu
biti
pojedinačni slučajevi
takvih reakcija k
od ljudi alergičnih na plastiku. Pr
estanite koristiti ovu
odjeću
i obratite
se
ljekaru. Proizvod
ne
koristi materijale
koji
mogu
izazvati
alergijske
reakcije
ili
mogu
biti
kancerogeni,
toksični
ili
mutageni.
3.
UČINKOVITOST
ZAŠTITE
Odjeća
štiti
samo
dijelov
e
tijela
koji
pokrivaju.
Ne
štite
korisnika
od
ekstremno
visokih
i
niskih
temperatura.
Izbjegavajte
kontakt
s
plamenom.
Razina
zaštite
odnosi
se
samo
na
materijal
od
kojeg
je
odjeća
odjev
ena
i
vrijedi
samo
za
novu,
neopranu,
ne
popra
vljenu
odjeću.
n
Čimbenici k
oji
smanjuju
efikasnost zaštite
ź
primjena
u
vatru
ili vruću
površinu
ź
niske
temperature
ź
rastvarači
ź
znači
kemikalija,
kiselinama,
bazama
ź
korozivna
sredstva
ź
starenje
materijala
ź
nepravilna
upotreba
4. FITNESS
ZA UPOTREBU
Koristite
samo
po
namjeni.
Prije
svake
upotrebe
provjerite
čistoću
odjeće, stupanj
habanja,
prikladnost
predviđenih
radnih aktivnosti
i
nje
nu
po
tpun
ost
i.
Od
jeć
a
t
reba
za
mij
eni
ti
novo
m
u
s
luč
aju
mehaničkih oštećenja,
ogrebotina, puk
otina, rupa,
slomljenih šavova,
oštećenih zatvarača. T
okom rada
obratite pažnju na
zaštitne funkcije
odjeće.
Ova zaštitna
odjeća
nije
uslužna. U
slučaju
bilo
kakvih oštećenja,
NE
POPRAVITE
- odložite
trošenje
i odložite.
NAPO
MENA
!
U
slu
čaju
b
ilo
kak
vih
m
ehan
ičkih
o
šteće
nja,
ogreb
otina
,
pukoti
na,
ru
pa,
pod
eranih
ša
vova,
oš
tećeni
h
učvršćivača, odjeća gubi svoju upotrebnost bez obzira na period
od
kada
je
izrađena.
Nakon
upotrebe odjeća
treba odložiti
u
skladu
sa
važećim
propisima.
5.
METODA
ODRŽAVANJA
-
Pranje
na
30
°
C
-
Ne
hlorirajte
-
Ne peglajte
-
Ne hemijski čistiti
-
Ne sušiti
NAPOMENA! Kod
pranja kod
kuće, ne
perite s
drugom odjećom.
Vrlo prljavi odjeća
može uzrokovati oštećenja na
stroj za pranje
rublja.
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili
korozivne
materijale.
Dugo
izlaganje
vlazi,
visokim
ili
niskim
temperaturama
mijenja
svojstva
proizvoda za
koja pr
oizvođač
nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pakovanju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mestu,
daleko
od svih
hemijskih, ogrebotina
i abrazivnih
sredstava.
Štiti od
UV zraka
i dir
ektne
vrućine.
Zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja
tijekom transporta.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjeća je
označena s
LAHTI PRO oznak
om,
oznakom
CE, br
ojem artikla,
veličinom,
mjesecom
i
godinom
izrade,
piktogramom
„pročitajte
upute“
, sastav
om materijala
i piktogramima
u vezi
s uvjetima
čišćenja
i
održavanja, na
vedenim u
točki 5 ovih
Uputa, serijski br
oj -
završavamo
slovima
ZDI.
IZOLIRANI PRSLUK, model: L413070X, L413100X , L413110X, L413180X, L413190X
(
X
= veličina 1-
S
, 2-
M
, 3-
L
, 4-
XL
, 5-
2XL
, 6-
3XL
)
30
°
Materijal bez pilinga
ANTI
PILLING
Mekani materijal
SOFT
COMFORT
PROFIX Sp. z o
.o., 03-228
Warsza
wa, ul. Marywilska 34, POL
JSKA
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów trekkingowych męskich [TOP5]
Ray Tracing – co to jest? Co daje w grach śledzenie promieni?
Kiedy stosować preparaty na kleszcze u kota?
Crucial redefiniuje wydajność SSD? Co oferują T710 i X10 Pro?
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking okapów podszafkowych [TOP10]
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników