Znaleziono w kategoriach:
Kurtka robocza LAHTI PRO L4090702 (rozmiar M)

Instrukcja obsługi Kurtka robocza LAHTI PRO L4090702 (rozmiar M)

Wróć
V3.18.10.2021
VOR VERWENDUNG BITTE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
SORGFÄLTIG LESEN.
Die Gebrauchsanleitung für eventuelle zukünftige Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und -Hinweise
hinsichtlich der sicheren Nutzung.
Die gefütterte Warnschutzjacke mit erhöhter Sichtbarkeit weiterhin "Kleidung"
oder "Schutzkleidung" genannt – wurde gemäß den Normen EN ISO 20471:2013, EN
ISO 13688:2013 und der Verordnung 2016/425 hergestellt. Die Internet-Adresse, über
die EU-Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Am Bewertungsprozess der Konformität mit den Anforderungen nahm die
nostrifizierte Einheit Nr. 1437 teil: Centralny Instytut Ochrony Pracy
Państwowy Instytut Badawczy, 00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Das Kleidung ist ein Mittel der persönlichen Schutzausrüstung der 2. Klasse, welches
zur Anwendung in Situationen bestimmt ist, in denen die Anwesenheit ihres
Verbrauchers signalisiert werden muss, um seine Sichtbarkeit sowohl tagsüber als
auch in der Nacht, bei Fahrzeugbeleuchtung und künstlicher oder begrenzter
natürlichen Beleuchtung zu gewährleisten.
n Herstellerangaben:
C – Brustumfang (cm).
W Taillenumfang (cm).
1. NUTZUNG
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht
einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
Die Schutzkleidung sollte ununterbrochen, während der gesamten Zeit der
Arbeitsausführung, bei der die Anwesenheit ihres Nutzers signalisiert werden muss,
getragen werden. Während der Benutzung darf die Warnschutzkleidung auf keine
Weise verdeckt werden.
Starke Verschmutzung vermeiden.
2. STOFF
Die Kleidung wurde aus Polyester mit einer Polyurethanmembrane (100% PES) 300D
2
180g ±10g/m hergestellt.
Die zur Herstellung angewandten Stoffe sollten weder Hautreizungen noch
allergische Reaktionen hervorrufen. Solche Reaktionen können sehr selten und in
Einzelfällen bei Personen die besonders gegen Kunststoffe allergisch sind,
vorkommen. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu Rate
ziehen.
Bei diesem Produkt wurden keine Stoffe eingesetzt, die allergische Reaktionen
hervorrufen können oder krebserregend, toxisch oder mutagen sein können.
3. SCHUTZEINSCHRÄNKUNGEN
Die Kleidung hilft Ihnen sichtbar zu bleiben tragen Sie diese die ganze Zeit
ununterbrochen und zugeknöpft. Der angegebene Schutzgrad gilt nur für das
Material, aus dem die Kleidungen hergestellt wurden. Er gilt nur für neue, noch nicht
gewaschene und nicht reparierte Kleidungen. Der genannte Schutzgrad basiert auf
dem Test, der gemäß den oben genannten Normen auf neuen Kleidungen
durchgeführt wurde. Er berücksichtigt nicht die Änderungen, die infolge deren
Abnutzung auftreten.
n Faktoren, die die Schutzwirksamkeit verringern:
a) starke Materialverschmutzung; b) Feuer oder heiße Oberflächen; c) Niedrige
Temperaturen; d) Lösemittel; e) Chemische Mittel, Säuren, Basen; f) Ätzmittel; g)
Materialalterung; h) un-bestimmungsgemäße Nutzung.
4. NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. Vor jeder Nutzung Sauberkeit, Abnutzungsgrad,
Eignung für geplante Arbeitstätigkeiten sowie Komplettheit der Kleidung prüfen. Bei
der Feststellung der mechanischen Schäden, Durchscheuerstellen, Rissen und
Löchern gegen eine neue Kleidung tauschen. Bei der Arbeit auf die Aufrechterhaltung
der Schutzfunktionen der Kleidung achten.
Diese Kleidung ist nicht reparierbar. Bei jeglicher Beschädigung NICHT REPARIEREN
nicht mehr tragen und entsprechend entsorgen.
ACHTUNG! Bei jeglichen mechanischen Beschädigungen, Durchscheuerstellen,
Rissen, Löchern, zerrissenen Nähten und beschädigten Verschlüssen verliert
die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne Rücksicht auf die Zeit, die ab dem
Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5. PFLEGE
- Waschen bei 40 °C maximal 25 Male
- Nicht chloren
- Nicht bügeln
ACHTUNG! Unter häuslichen Bedingungen sollten Sie die Schutzkleidung nicht
zusammen mit anderen Kleidungsstücken waschen.
Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige
Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur beeinflusst die
Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht haftet.
6. AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Orten
fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-Strahlen und
direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und mechanischen
Schäden schützen.
7. KENNZEICHNUNG
Die Arbeitsschutzkleidung wird nachfolgend gekennzeichnet: LAHTI PRO-Zeichen,
CE-Zeichen, Artikelnummer, Größe, Monat und Jahr der Herstellung, Piktogramm
Gebrauchsanleitung lesen", Stoffzusammen-setzung sowie die Piktogramme
be züg lic h d er Rei nigu ng und War tung, ge nan nt im Pun kt 5 d ies er
Gebrauchsanleitung Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben ZDI, .
40°
- wo X = 3 – die Klasse
der Kleidung
X
- Nicht chemisch reinigen
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
Wasserbeständiger Stoff
WATERPROOF
Thermischer Stoff
THERMAL
Material mit erhöhter Sichtbarkeit
Die gefütterte Warnschutzjacke mit erhöhter Sichtbarkeit, Produktkode: L40906XX, L40907XX
(XX= , 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)Größe
H Höhe (cm).
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT I S
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WA RN IN G! Read a ll sa fe ty wa rn in gs an d safety us e
recommendations.
Warning high visibility quilted jacket, hereinafter the “clothes” or protective
clothing”, is manufactured in accordance with the EN ISO 20471:2013, EN ISO
13688:2013 standards and Regulation 2016/425. The internet address where the
EU declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
The process of standard compliance assessment has been performed by notified
body No.1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy Państwowy Instytut
Badawczy, 00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
These clothes are a piece of category II personal protective equipment for use when
the presence of the wearer must be visually signalled to provide visibility both at
day and at night when illuminated by vehicle lamps, artificial lighting or limited
natural light.
n Manufacturer information:
C – chest measurement (cm).
W – waistline (cm).
1. USE
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of
wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted movements
at work. Check the clothes by trying it on before you start your work.
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the character
of jobs on a specific workplace.
Protective clothing should be worn at all times during performance of any works
which require visual signalization for the given person. Do not cover protective
clothing when in use.
Do not allow to be soiled heavily.
2. MATERIAL
The clothes are made of polyester fabric covered with polyurethane membrane
2
(100% PES) 300D 180 g ± 10 g / m .
Materials used for production should not cause skin irritation or allergic reactions. In
individual, very rare cases, however, such reactions may occur in persons
particularly allergic to plastics.Under such circumstances immediately stop use of
the clothes and seek for medical assistance.
The product is free of materials that may entail allergic reactions or may be
cancerogenic, toxic or mutagenic.
3. LIMITATION OF PROTECTION
These clothes help make you visible. Wear them buttoned up at all times to be
protected. Protection level applies only to the material used for making the clothing
and applies only to new clothes which have not been washed or repaired. The above
protection level corresponds to the test carried out, in accordance with the above-
mentioned standards, for new clothes and does not reflect any changes due to wear
and tear.
n The factors that reduce the protection efficiency:
a) heavy soiling of material; b) effect of fire or hot surfaces; c) effect of cold
temperatures; d) solvent and thinners; e) chemicals, acids, alkali; f) caustic agents;
g) material aging; h) misuse.
4. APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check the
clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and
completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention that the
protective functions of the clothes must be maintained during all working
operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM
ATTEMPTS TO REPAIR withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the
effective regulations.
5. MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C no more than 25 times .
- Do not bleach
- Do not iron
NOTE! When washing at home, do not wash with other clothing.
Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains
from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails
alteration of the product properties, which is exempted from the scope of
manufacturer's liabilities.
6. STORAGE AND TRANSPORTATION
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from any
chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation and direct
impact of heat.
During transportation the clothes should be protected against the effect of weather
factors and mechanical damage.
7. MARKING OF THE CLOTHES
The clothes are marked in the following way: the LAHTI PRO trademark, CE marking,
article number, size, month and year of manufacturing, the pictogram Read
instructions for use', composition of materials and pictograms related to cleaning
and maintenance conditions are listed in Section 5 of this instruction sheet, serial
number ending with ZDI.
40°
- where X = 3 - clothing
product category
X
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble dryer
Waterproof material
WATERPROOF
Thermal insulating material
THERMAL
High visibility material
Warning high visibility quilted jacket, product code: L40906XX, L40907XX
(XX=size, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H height (cm).
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТСЯ
С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохранять инструкцию для возможного применения в
будущем.
ПР ЕД УПР ЕЖ ДЕН ИЕ ! Нео бходи мо озн аком ит ься со все ми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всеми
указаниями по технике безопасности.
Защитная утепленная куртка с повышенной видимостью (светоотражающая)
далее „одежда” или „защитная одежда”, произведена согласно европейским
стандартам EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 и постановлению 2016/425. Адрес
веб-сайта, на котором можно получить доступ к декларации соответствия ЕС:
www.lahtipro.pl
В процессе оценки соответствия требованиям участвовал нотифицированный орган
1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-
701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Данная одежда - это средство персональной защиты, которое относится ко II
категории и предназначено для применения в ситуациях, в которых присутствие её
пользователя должно визуально сигнализироваться для обеспечения его
видимости, как днём, так и ночью, при освещении фарами транспортных средств, в
условиях искусственного освещения или ограниченного натурального освещения.
n Информация от производителя:
C означает окружность грудной клетки (cм).
W означает окружность талии (cм).
1. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер
одежды, следует обратить внимание, чтобы она была удобной и обеспечивала
свободу движений. Необходимо проверить размер, примеряя одежду перед
началом работы.
Необходимо подобрать защитную одежду, соответствующую применению на
данном рабочем месте.
Защитная одежда должна применяться постоянно во время выполнения каждой
работы, при которой должно визуально сигнализироваться наличие человека. Во
время пользования никаким образом нельзя прикрывать защитную одежду.
Не допускать сильного загрязнения.
2. МАТЕРИАЛ
Одежда изготовлена из полиэфирной ткани, покрытой полиуретановой мембраной
2
(100% полиэстер), 300D180г ± 10г/м .
Материалы, использованные для производства, не должны вызывать ни
раздражений кожи, ни аллергических реакций. Однако могут возникать
чрезвычайно редкие и единичные случаи таких реакций у лиц, особенно
чувствительных к пластмассе. В этом случае необходимо прекратить использование
этой одежды и проконсультироваться с врачом.
Изделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или
оказывающих канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
3. ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Эта одежда помогает быть заметным - следует ее носить застегнутой на протяжении
всего времени для обеспечения безопасности.
Уровень защиты относится только к материалу, из которого изготовлена одежда и
обеспечивается только в случае новой, нестиранной, не бывшей в ремонте одежды.
Указанный уровень защиты основан на испытании новой одежды, выполненном в
соответствии с вышеназванными стандартами, без учёта изменений, возникших в
результате износа одежды.
n Факторы, снижающие эффективность защиты:
а) сильное загрязнение материала; б) воздействие огня или горячего основания; в)
воздействие низкой температуры; г) растворители; д) химические средства,
кислоты, щёлочи; е) едкие вещества; ё) старение материала одежды; ж) приме-
нение не по назначению.
4. ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду необходимо
заменить на новую, если будут обнаружены механические повреждения, протёртые
места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки. Во время
работы следить, чтобы одежда не потеряла свих защитных функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо по-
вреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений,
протёршихся мест, разрывов швов, повреждений застёжек, одежда
становится непригодной к применению независимо от того, сколько
времени прошло от даты изготовления.
После завершения пользования одеждой необходимо утилизировать её в
соответствии с действующими предписаниями.
5. УХОД ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать при температуре воды 40 °C не более 25 раз
- Не хлорировать
- Не гладить
ВНИМАНИЕ! Во время стирки этой одежды в домашних условиях, не следует
стирать ее с другой одеждой.
Не применять для чистки каких-либо абразивных, царапающих или едких
материалов. Длительное воздействие влажности, высокой или низкой температуры
влияет на изменение свойств изделия и производитель не несёт за это
ответственности.
6. ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить в оригинальной упаковке, в холодном, сухом и хорошо проветриваемом
месте, вдали от каких-либо химических, царапающих и абразивных средств.
Защищать от ультрафиолетового излучения и непосредственных источников тепла.
Во время транспортировки необходимо защищать одежду от влияния атмосферных
факторов и механических повреждений.
7. МАРКИРОВКА
Маркировка одежды включает: знак производителя LAHTI PRO, символ CE, номер
изделия, размер, месяц и год изготовления, пиктограмму «Читайте », инструкцию
состав материалов и пиктограммы, касающиеся условий чистки и ухода, указанных в
п. 5 настоящей инструкции, серийный номер заканчивается буквами ZDI.
40°
- где X = 3 - класс
одежды, как изделия
X
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
Материал водостойкий
WATERPROOF
Материал теплостойкий
THERMAL
Материал с повышенной видимостью
Защитная утепленная куртка с повышенной видимостью, код изделия: L40906XX, L40907XX
(XX=размер, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – означает рост (cм).
CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE SĂ UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi instrucţiunile pentru utilizare eventuală pe viitor.
ATENŢIONARE! Trebuie să citiţi toate atenţionările legate de siguranţă
şi toate indicaţiile referitoare la siguranţa de utilizare.
Geacă de avertizare groasă cu vizibilitate sporită în continuare „piesa de
îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de protecţie”, în conformitate cu este fabricată
standardele EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425.
Adresa de internet la care poate fi accesată declarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
La procesul de evaluare al conformităţii a participat organismul notificat nr. Nr 1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-701
Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Aceste piese de îmbrăcăminte sunt un mijloc de protecţie personală din categoria II,
destinat pentru utilizare în situaţiile, în care prezenţa utilizatorului acestuia trebuie
semnalizată vizual pentru a asigura vizibilitatea acesteia atât în timpul zilei, cât şi pe
durata nopţii, la iluminarea cu farurile vehiculelor, în condiţii de iluminat artificial sau
de vizibilitate naturală limitată.
n Informaţii de la producător:
H – desemnează înălţimea (cm).
C – desemnează perimetrul cutiei toracice (cm).
W – desemnează perimetrul taliei (cm).
1. UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când
selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă fie confortabilă şi să
asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de
îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul.
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la locul respectiv
de lucru.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie purtată pe toată durata în timpul efectuării
oricăror lucrări atunci când prezenţa unei persoane trebuie semnalizată vizual. Pe
durata utilizării a nu se acoperi în niciun mod îmbrăcămintea de avertizare.
Nu permiteţi murdărirea excesivă.
2. MATERIAL
Îmbrăcămintea este efectuată din ţesătură poliestrică, acoperită cu o membrană
2
poliuretanică (100% PES) 300D – 180g ±10g/m .
Materialele utilizate la producţie nu trebuie să provoace iritaţii ale pielii sau reacţii
alergice. Totuşi pot apărea unele cazuri extrem de rare şi limitate de astfel de reacţii la
persoanele extrem de sensibile la materialele sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să
utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi luaţi legătura cu un medic. În produs nu s-
au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene, toxice sau
mutagene.
3. LIMITARE DE PROTECŢIE
Piesa de îmbrăcăminte ajută la vizibilitate - trebuie purtată prinsă în permanenţă a
asigura protecţia. Nivelul de protecţie se referă doar la materialul, din care s-au cusut
piesele de îmbrăcăminte şi este valabil doar pentru piesele noi de îmbrăcăminte, care
nu au fost încă spălate şi nu au fost reparate. Nivelul menţionat de protecţie este bazat
pe testul efectuat în conformitate cu standardele sus-menţionate pe piesele noi de
îmbrăcăminte şi nu ia în calcul modificările ce pot apărea datorită uzării acestora.
n Factori care diminuează eficacitatea de protecţie:
a) pătarea puternică a materialului; b) acţiunea focului sau a suprafeţelor fierbinţi;
c)acţiunea temperaturilor scăzute; d) diluanţi; e) substanţe chimice, acizi, baze; f)
substanţe corozive; g) îmbătrânire material; h) utilizare neconformă cu destinaţia.
4. ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa de
îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile de
muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată cu
una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie aveţi grijă la
păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice
deteriorare NU REPARAŢI retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriora te piesa de îmbrăcăminte îşi pierde
adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în
vigoare.
5. MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C până la 25 de ori
- Nu folosiţi clorul
- Nu călcaţi
ATENŢIE! În caz de spălare la domiciliu a nu se spăla împreună cu alte piese de
îmbrăcăminte.
Pentru curăţare nu trebuie folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează
schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este responsabil.
6. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de orice
substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă de
căldură.
În timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factorilor
atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
7. MARCAJ
Îmbrăcămintea este marcată: semnul LAHTI PRO, semnul CE, număr produs, mărime,
luna şi anul de fabricare, pictograma „citiţi instrucţiuni”, compoziţia materialelor şi
pictogramele, referitoare la condiţiile de curăţire şi întreţinere, enumerate în pct. 5 al
acestei Instrucţii, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele ZDI.
40°
- luând în evidenţă
X = 3 - clasa produsului
de îmbrăcăminte
X
- Nu curăţaţi chimic
- Nu uscaţi în uscător
Material rezistent la apă
WATERPROOF
Termisks materiāls
THERMAL
Material cu vizibilitate sporită
Geacă de avertizare groasă cu vizibilitate sporită, cod produs: L40906XX, L40907XX
(XX=mărime, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
PRI PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
Šilta įspėjamoji striukė pagaminta gerai matomos medžiagos toliau
„drabužiai” arba „apsauginiai drabužiai”, pagal EN ISO 20471:2013, pagaminta
EN ISO 13688:2013 ir Reglamentas 2016/425. Interneto adresas, kuriuo galima
rasti ES atitikties deklaraciją: www.lahtipro.pl
Atitikmens įvertinimo procese dalyvavo notifikuota įstaiga nr. 1437: Centralny
Instytut Ochrony Pracy Państwowy Instytut Badawczy, 00-701
Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Šie drabužiai – tai II kategorijos asmeninės apsaugos priemonė, skirta naudoti
situacijose, kai vartotojas turi būti gerai matomas tiek dieną, tiek naktį, prie
transporto priemonės žibintų, prie dirbtinio apšvietimo arba natūralaus
apšvietimo stokos sąlygomis.
n Gamintojo informacija:
C – krūtinės apimtis (cm).
W – liemens apimtis (cm).
1. NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio dydį
reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir akiračio. Dydį
reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti.
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos specifiką.
Atliekant darbus, kurių metu dirbantis asmuo turi būti gerai matomas, dėvėti
apsauginius drabužius visą darbo laiką. Darbo metu jokiu būdu negalima
uždengti įspėjamųjų rūbų.
Vengti stipraus suteršimo.
2. MEDŽIAGA
Rūbai pagaminti poliesterio, padengto poliuretano membrana (100% PES)
2
300D – 180g ±10g/m .
Panaudotos medžiagos nesukelia odos alerginių reakcijų. Tačiau pas asmenis,
kurie yra alergiški sintetinėms medžiagoms, labai retais atvejais gali sukelti odos
alerginę reakciją. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių naudojimą ir kreiptis į
gydytoją.
Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines
reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
3. APSAUGOS APRIBOJIMAI
Šis drabužis padeda būti gerai matomam – būtina dėvėti visą laiką užsegta.
Apsaugos lygis liečia tik medžiagą, iš kurios yra pagaminti drabužiai ir galioja tik
naujiems, neskalbtiems ir netaisytiems drabužiams. Apsaugos klasė yra
patvirtinta testais, atliktais ant naujų drabužių atitinka aukščiau paminėtus
standartus.
n Veiksniai mažinantys apsaugos efektyvumą:
a) medžiaga stipriai suteršta; b) ugnies ar karštų paviršių poveikis; c) žemų
temperatūrų poveikis; d) tirpikliai; e) cheminės priemonės, rūgštys, šarmai; f)
kaustinės priemonės; g) senėjimas; h) naudojimas ne pagal paskirtį.
4. TINKAMUMAS VARTOTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros,
nusidėvėjimo lygį, tinkamu numatytiems darbo veiksmams ir jo
komplektiškumą. Drabužius reikia pakeisti naujais pastebėjus mechaninius
gedimus, pratrynimus, plyšius, skyles, įtrūkusias siūles, pažeistus užsegimus.
Darbo metu atkreipkite dėmesį, kad išlaikytų drabužių apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra netaisytinas. Gedimo atveju NETAISYTI – nutraukti naudojimą ir
pašalinti.
Tinkamumo vartoti terminas yra 3 metai nuo pagaminimo datos.
MESIO! A tsir adus kokiems no rs m echanin iams g edima ms,
pratrynimams, plyšiams, skylėms, įtrūkusioms siūlėms, pažeistiems
užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to, kiek
laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5. PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti 40°C temperatūroje, maks. skalbimų skaičius – 25.
- Nechloruoti
- Nelyginti lygintuvu
DĖMESIO! Skalbiant namų sąlygomis neskalbti su kitais drabužiais.
Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų.
Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia produkto
savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
6. LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau
nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti nuo UV
spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo atmosferinių
poveikių ir mechaninių gedimų.
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai paženklinti: LAHTI PRO ženklas, CE ženklas, prekės numeris, dydis,
pagaminimo mėnesis ir metai, piktograma „Skaitykite naudojimo instrukciją”,
medžiagos sudėtis ir piktogramos susijusios su valymo ir konservavimo
sąlygomis, kurios aprašytos šios instrukcijos 5 p, serijos numeris baigiasi
raidėmis ZDI.
40°
- kur X = 3 – drabužio klasė
X
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje
džiovykloje.
Vandeniui atspari medžiaga
WATERPROOF
Terminė medžiaga
THERMAL
Gerai matoma medžiaga
Šilta įspėjamoji striukė pagaminta iš gerai matomos medžiagos, produkto kodas: L40906XX, L40907XX
(XX=dydis, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H ūgis (cm).
PRZED PRZYS TĄPIENIEM D O U ŻYTKOWA NIA NA LEŻY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.
Za chowaj in strukc do ewen tualnego przysego
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Kurtka ostrzegawcza ocieplana dalej „ubranie” lub „odzież ochronna jest
wyprodukowana zgodnie z normami EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 i
Rozporządzeniem 2016/425. Adres strony internetowej, na której można uzyskać
dostęp do deklaracji zgodności UE: www.lahtipro.pl
W procesie oceny zgodności uczestniczyła jednostka notyfikowana Nr 1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-701
Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony osobistej, należącym do II kategorii,
przeznaczonym do stosowania w sytuacjach, w których obecność jej użytkownika
musi być wizualnie sygnalizowana dla zapewnienia jego widzialności zarówno w
dzień jak i w nocy przy oświetleniu światłami pojazdów, w warunkach oświetlenia
sztucznego lub ograniczonego oświetlenia naturalnego.
n Informacje od producenta:
C – oznacza obwód klatki piersiowej (cm).
W – oznacza obwód talii (cm).
1. UŻYTKOWANIE
Rozmiar ubrania powinien być dobrany we właściwy sposób. Przy dobieraniu
rozmiaru ubrania należy zwrócić uwagę na to, żeby było wygodne i żeby dawało
swobo ruchu. Rozmiar należy sprawdzić, przymierzając ubranie przed
przystąpieniem do pracy.
Odzież ochronna powinna być dobrana odpowiednio do użycia na danym
stanowisku pracy.
Odzież ochronna powinna być noszona cały czas w okresie wykonywania wszelkich
prac, podczas których obecność osoby musi być wizualnie sygnalizowana. Podczas
użytkowania w żaden sposób nie wolno zasłaniać odzieży ostrzegawczej.
Nie dopuszczać do silnego zabrudzenia.
2. MATERIAŁ
Ubrania w ykonane z tkaniny poliestrowej, powleczonej membraną
2
poliuretanową (100% PES) 300D 180g ±10g/m .
Użyte do produkcji materiały nie powinny wywoływać podrażnień skóry ani reakcji
alergicznych. Mogą jednak występować niezwykle rzadkie i odosobnione
przypadki takich reakcji u osób szczególnie uczulonych na tworzywa sztuczne.
Należy wtedy zaprzestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem.
W wyrobie nie użyto materiałów które mogą spowodować reakcje alergiczne lub być
rakotwórcze toksyczne, czy mutagenne.
3. OGRANICZENIA OCHRONY
Ubranie to pomaga być widocznym – należy je nosić pozapinane przez cały czas dla
zapewnienia ochrony. Poziom ochrony dotyczy tylko materiału, z którego uszyto
ubrania i jest ważny tylko dla ubrań nowych, niepranych, nienaprawianych.
Wymieniony poziom ochrony bazuje na teście wykonanym zgodnie z ww. normami
na nowych ubraniach i nie uwzględnia zmian powstających na skutek ich zużycia.
n Czynniki zmniejszające skuteczność ochrony:
a) silne zabrudzenie materiału; b) działanie ognia lub gorących powierzchni; c)
działanie niskich temperatur; d)rozpuszczalniki; e) środki chemiczne kwasy, zasady;
f) środki żrące; g) starzenie się materiału; h) użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem.
4. PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić czystość
ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności roboczych oraz
jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie stwierdzenia
uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych szwów,
uszkodzonych zapięć.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć,
pęknięć, dziur, rozerwanych szwów, uszkodzonych zapięć ubranie traci
przydatność do użycia bez względu na okres jaki upłynął od daty produkcji.
Po zakończeniu użytkowania ubrania, należy je zutylizow zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWACJI
- Prać w temperaturze 40°C maksymalnie 25 razy
- Nie chlorować
- Nie prasować
UWAGA! Podczas prania w warunkach domowych nie prać z inną odzieżą.
Do czyszczenia nie należy używać żadnych materiałów ściernych, drapiących lub
żrących. Długotrwałe działanie wilgoci, wysokiej lub niskiej temperatury wpływa
na zmianę właściwości produktu, za co producent nie ponosi odpowiedzialności.
6. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrze
wentylowanym, z dala od wszelkich środków chemicznych, drapiących i ściernych.
Chronić przed promieniami UV i przed bezpośrednim źródłem ciepła.
Podczas transportu ubrania ochronne należy zabezpieczyć przed wpływami
atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi.
7. ZNAKOWANIE
Ubrania są oznakowane: znak LAHTI PRO, znak CE, numer artykułu, rozmiar, miesiąc
i rok produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”, skład materiałowy oraz piktogramy,
dotyczące warunków czyszczenia i konserwacji, wymienionych w p. 5 niniejszej
Instrukcji, numer seryjny zakończony literami ZDI.
40°
- gdzie X = 3 - klasa
wyrobu odzieżowego
X
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
Kurtka ostrzegawcza ocieplana o podwyższonej widzialności, kod produktu: L40906XX, L40907XX
(XX=rozmiar, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – oznacza wzrost (cm).
Materiał wodoodporny
WATERPROOF
Materiał termiczny
THERMAL
Materiał o podwyższonej widzialności
PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PROČITAJTE SLJEDEĆE UPUTE
ZA UPORABU.
Držite priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve
sigurnosne upute.
Izolirana jakna za upozorenje visoke vidljivosti - u daljnjem
tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN ISO 20471:2013,
EN ISO 13688:2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete
pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
Prijavljeno tijelo br. 1437 sudjelovalo je u postupku ocjene sukladnosti:
Središnji institut za zaštitu rada - Nacionalni istraživački institut, 00-
701 Varšava, ul. Czerniakowska16.
Ova odjeća je osobna zaštitna oprema, koja pripada kategoriji II, a namijenjena
je uporabi u situacijama kada prisust vo korisnika mora biti vizualno
signalizirano kako bi se osigurala njezina vidljivost i danju i noću pod paljenjem
svjetla vozila, u umjetnoj rasvjeti ili ograničenoj prirodnoj rasvjeti .
n Podaci proizvođača:
C – znači opseg prsa k (cm).
W – znači opseg struka (cm).
1. UPORABA
Veličina odjeće treba odabrati na pravi način. Prilikom odabira veličine odjeće
treba imati na umu da je ona udobna i da daje slobodu kretanja. Provjerite
veličinu isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitnu odjeću treba odabrati na odgovarajući način za upotrebu na radnom
mjestu.
Zaštitnu odjeću trebate nositi cijelo vrijeme tijekom svih radova, za vrijeme
kojih osoba mora biti vizualno signalizirana. Tijekom korištenja, na bilo koji
način , ne ometaju vidljivost odjeću.
Nemojte dopustiti da teške prljavštine.
2. MATERIJAL
Odjeća je izrađena od poliesterske tkanine prevučene poliuretanskom
2
membranom (100% PES) 300D – 180g ±10g/m .
Materijali koji se koriste za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritaciju kože ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu biti izuzetno rijetki i izolirani slučajevi
takvih reakcija kod ljudi koji su posebno alergični na plastiku. Trebate prestati
koristiti ovu odjeću i posavjetovati se s liječnikom.
U proizvodu nisu korišteni materijali koji mogu izazvati alergijske reakcije ili biti
kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. OGRANIČAVANJA ZAŠTITE
Odjeća to vam pomaže da se vide - treba ih nositi pozapinane strane cijelo
vrijeme kako bi se osigurala zaštita. Razina zaštite odnosi se samo na materijal
od kojeg je odjeća odjevena i vrijedi samo za novu, neopranu, ne popravljenu
odjeću. Ova razina zaštite temelji se na ispitivanju provedenom u skladu s gore
navedenim.
n Čimbenici koji smanjuju učinkovitost zaštite:
a) jako zaprljan materijal; b) vatre ili vruće površine; c) niske temperature; d)
otapala; e) kemikalije, baze; f) korozivna sredstva; g) starenje materijala; h)
nepravilna uporaba.
4. PRIKLADNOST ZA UPORABU
Koristite samo prema namjeni. Prije svake uporabe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeća treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih učvršćivača.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju bilo kakvih oštećenja, NE POPRAVITE
- uklonite iz uporabe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvog mehaničkog oštećenja, trenja,
pukotina, rupa, poderane šavova, zatvarači oštećena odjeća gubi
prikladnosti za upotrebu , bez obzira na razdoblje proteklo od datuma
proizvodnje.
Nakon uporabe odjeće, odložite je u skladu s važećim propisima.
NAPOMENA! Navedeni maksimalni broj ciklusa čišćenja nije jedini faktor koji se
odnosi na vijek trajanja proizvoda.Trajanje upotrebe ovisit će i o uvjetima
upotrebe, uvjetima skladištenja itd.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Perite na 40 ° C maksimalno 25 puta
- Ne klorirajte
- Ne glačajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite se s drugom odjećom.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale.
Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvoda za koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvati u originalnom pakiranju, na hladnom, suhom i dobro prozračenom
mjestu, daleko od svih kemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Zaštitite od
UV zraka i direktne topline. Tijekom transporta zaštitna odjeća mora biti
zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih oštećenja.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena: LAHTI PRO oznaka, oznaka CE, broj artikla, veličina, mjesec i
godina proizvodnje, piktogram "pročitajte upute", sastav materijala i
piktogrami u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja navedeni u točki 5. ovih
Uputa, serijski broj - popunjen slovima ZDI.
40°
- gdje je X = 3 - klasa
proizvoda za odjeću
X
Izolirana jakna za upozorenje visoke vidljivosti, šifra proizvoda: L40906XX, L40907XX
(XX=veličina, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H znači visina (cm).
Vodootporan materijal
WATERPROOF
Toplinski materijal
THERMAL
Materijal visoke vidljivosti
RED UPORABO IZDELKA SE SEZNANITE Z NAVODILI ZA
UPORABO.
Shranite navodila za morebitno kasnejšo uporabo.
OPOZORILO! Pozorno preberite vsa opozorila in navodila za varno
uporabo izdelka.
Izolirana jakna opozorilna z visoko vidljivostjo (v nadaljnjem
besedilu »oblačilo« ali »zaščitna obleka«) je proizveden v skladu s standardom EN
ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani,
na kateri lahko dostopate do izjave o skladnosti EU: www.lahtipro.pl
V postopku ugotavljanja skladnosti z zahtevami je sodeloval priglašeni organ št.
1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy - Państwowy Instytut Badawczy,
00-701 Varšava, ul. Czerniakowska 16.
To oblačilo je osebna varovalna oprema kategorije II, namenjeno zaščiti v
okoliščinah, kjer mora biti prisotnost uporabnika vizualno ponazorjena zaradi
zagotovitve njegove vidnosti podnevi in ponoči pri osvetlitvi z lučmi vozil, v
pogojih umetne svetlobe ali omejene naravne svetlobe.
n Informacije proizvajalca:
C – pomeni obseg prsnega koša (cm).
W – pomeni obseg pasu (cm).
1. UPORABA
Izbrati morate ustrezno velikost oblačila. Pri izbiri velikosti oblačila bodite pozorni
na to, da bo se boste v njem počutili udobno in da svoboda gibanja ne bo omejena.
Pred začetkom dela pomerite oblačilo in preverite, ali je njegova velikost
ustrezna.
Zaščitna obleka mora biti ustrezno izbrana glede na uporabo na danem delovnem
mestu.
Zaščitno obleko je treba nositi ves čas med opravljanjem del, pri katerih mora biti
prisotnost osebe vizualno ponazorjena. Med uporabo na noben način ne
prekrivajte opozorilne obleke.
Preprečite močno onesnaženost obleke.
2. MATERIAL
Oblačila so proizvedena iz poliestrske tkanine, prevlečene s poliuretansko
2
membrano (100% PES) 300D – 180g ±10g/m .
Uporabljeni materiali praviloma ne povzročajo draženja kože ali alergijskih
odzivov. V posameznih, zelo redkih primerih lahko pride do odziva kože pri
osebah, ki so občutljive na umetne mase. V tem primeru je treba prenehati z
njihovo uporabo in se posvetovati z zdravnikom.
Pri proizvodnji izdelka niso bili uporabljeni materiali, ki lahko povzročijo
alergijske odzive ali so lahko rakotvorni, strupeni ali mutageni.
3. OMEJITVE ZAŠČITE
Oblačilo pripomore k večji vidnosti. Oblačilo je treba nositi zapeto neprekinjeno
zaradi zagotavljanja varnosti. Stopnja zaščite se nanaša samo na material, iz
katerega je sešito oblačilo, in velja samo za nova, neoprana in neobdelana
oblačila. Navedeni zaščitni nivo temelji na preizkusu, opravljenem v skladu z
zgoraj navedenim standardom.
n Dejavniki, ki znižujejo učinkovitost zaščite, so:
a) močno umazan material, b) izpostavljenost ognju ali vročim površinam,
c) izpostavljenost nizkim temperaturam, d) topila, e) kemična sredstva, kisline,
baze, f) jedka sredstva, g) staranje materiala, h) neustrezna uporaba.
4. PRIMERNOST ZA UPORABO
Uporabljajte izdelek v skladu z njegovim namenom. Pred vsako uporabo preverite
čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in
njegovo celovitost. Oblačilo je treba zamenjati za novo v primeru pojavitve
mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih delov, lukenj, razparanih šivov,
poškodovane zadrge.
To varnostno obleko ni mogoče popraviti. V primeru kakršne koli poškodbe NE
POPRAVLJAJTE – prenehajte z uporabo in zavrzite.
POZOR! V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb, obrabe, raztrganih
delov, lukenj, razparanih šivov, poškodovanih zadrg oblačilo izgubi
primernost za uporabo ne glede na obdobje, ki je preteklo od datuma
proizvodnje.
Izrabljeno oblačilo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
POZOR! Določeno največje število ciklov čiščenja ni edini dejavnik, povezan z
življenjsko dobo proizvoda. Življenjska doba je odvisna tudi od pogojev uporabe,
shranjevanja itn.
5. VZDRŽEVANJE
- Prati pri temperaturi 40°C največ 25 krat
- Ne uporabljati belila.
- Ne likati
POZOR! V primeru pranja v gospodinjstvu ne prati z drugimi oblačili.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev.
Dolgotrajna izpostavljenost vlagi, visokim ali nizkim temperaturam vpliva na
spremenjene lastnosti izdelka, za kar proizvajalec ni odgovoren.
6. SHRANJEVANJE IN TRANSPORT
Hranite v originalni embalaži, v hladnem, suhem in dobro prezračenem prostoru,
v oddaljenosti od vseh kemičnih, abrazivnih in brusilnih sredstev. Ščitite pred UV-
žarki in neposredni izpostavljenosti virom toplote. Med prevozom zavarujte
varovalno obleko pred vremenskimi vplivi in mehanskimi poškodbami.
7. OZNAKE
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI PRO, oznaka CE, št. izdelka,
velikostjo, mesecem in letom proizvodnje, piktogramom »Preberite navodila«,
surovinska sestava in piktogrami o pogojih čiščenja in vzdrževanja, navedenih v 5.
točki teh navodil za uporabo, serijska, ki se zaključi s črkami ZDI.
40°
– kjer X = 3 – razred
tekstilnega proizvoda
X
Izolirana jakna opozorilna z visoko vidljivostjo, koda izdelka: L40906XX, L40907XX
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – pomeni višino (cm).
Vodoodporen material
WATERPROOF
Termično izolativni material
THERMAL
Visoko viden material
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
EN
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNEJ
Instrukcja oryginalna
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prevod izvirnih navodil za uporabo
HR
SL
- Ne sušiti se čistim
- Ne sušiti na suhom
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
ПЕРШ НІЖ ПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВИРОБУ, НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати інструкцію для можливого використання в
майбутньому.
ПО ПЕ РЕ ДЖ ЕН НЯ! Н ео бх ід но о зн ай ом ит ис ь зі в сі ма
попередженнями щодо безпеки при експлуатації та зі всіма
вказівками щодо техніки безпеки .
Захисна утеплена куртка з підвищеною видимістю (світловідображаюча) – далі
„одяг” або „захисний одяг”, – вироблена згідно європейським стандартам EN ISO
20471:2013, EN ISO 13688:2013 і Регламенту 2016/425. Адреса сайту, на якому
можна отримати доступ до декларації про відповідність ЄС: www.lahtipro.pl
В процесі оцінювання відповідності вимогам приймала участь нотифікована
організація Nr 1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut
Badawczy, 00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Даний одяг - це засіб персонального захисту, який відноситься до II категорії та
призначений для застосування в ситуаціях, в яких присутність його користувача
повинна візуально сигналізуватися для забезпечення його видимості, як вдень,
так і вночі, при освітленні фарами транспортних засобів, в умовах штучного
освітлення або обмеженого натурального освітлення.
n Інформація від виробника:
C – означає окружність грудної клітки (cм).
W – означає окружність талії (cм).
1. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір одягу повинен бути вибраний належним чином. Вибираючи розмір
одягу, необхідно звернути уваги, щоб він був зручним і запевнював свободу
рухів. Розмір слід перевірити, приміряючи одяг перед початком роботи.
Захисний одяг необхідно підібрати відповідно для використання на даному
робочому місці.
Захисний одяг необхідно носити протягом всього часу виконання будь-яких
робіт, при яких наявність людини повинна бути сигналізуватись візуально. Під
час користування жодним чином не можна прикривати захисний одяг.
Не допускати до сильного забруднення.
2. МАТЕРІАЛ
Одяг виготовлений з поліефирної тканини, покритої поліуретановою мембраною
2
(100% поліестер), 300D 180г ± 10г/м .
Матеріали, використані для виробництва, не повинні викликати ні подразнень
шкіри, ні алергічних реакцій. Проте можуть виникати надзвичайно окремі і
одиничні випадки таких реакцій у осіб, особливо чутливих до пластмаси. В цьому
випадку необхідно припинити користування цим одягом і проконсультуватись з
лікарем.
Виріб не містить матеріалів, що можуть викликати алергічну реакцію або
можуть мати канцерогенний, токсичний або мутагенний вплив.
3. ОБМЕЖЕНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей одяг допомагає бути помітним - належить його носити застебнутим
протягом усього робочого часу.
Рівень захисту стосується лише матеріалу, з якого пошито одяг і відноситься
лише до нового, не праного, не ремонтованого одягу. Вказаний вище рівень
захисту визначений на підставі випробовування (перевірки) нового одягу,
виконаного згідно в/в стандарту і не враховує змін, що виникають в результаті
зношення одягу.
n Фактори, що зменшують ефективність захисту:
a) сильне забруднення матеріалу; b) дія вогню або гарячої основи; c) дія низької
температури; d) розчинники; e) хімічні речовини, кислоти, луги; f) їдкі
речовини; g) старіння матеріалу; h) використання не по призначенню.
4. ПРИДАТНІСТЬ ДО ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати лише за призначенням. Перед кожним застосуванням слід
перевірити чистоту, ступінь зношення, придатність одягу для передбачуваних
робочих операцій і його комплектність. Одяг необхідно замінити на новий, якщо
будуть виявлені механічні пошкодження, протерті і потріскані місця, дірки,
розірвані шви, пошкоджені застібки. Під час праці слід звертати увагу, щоб одяг
не втратив свої захисні функції.
Цей захисний одяг не підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження, НЕ
РЕМОНТУВАТИ припинити користування і передати на утилізацію.
УВАГА! В в ипадку наявності будь-яких механічних пошкодже нь,
протертих і потрісканих місць, дір, розірваних швів, пошкоджених
застібок одяг втрачає придатність для використання, не залежно від
того, скільки часу пройшло від дати виготовлення.
Після закінчення користування одягом необхідно утилізувати його відповідно до
діючих правил.
5. ДОГЛЯД ЗА ОДЯГОМ
- Прати при температурі 40°C не більше 25 разів
- Не хлорувати
- Не прасувати
УВАГА! Під час прання цього одягу в домашніх умовах, не належить
прати його з іншим одягом.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких матеріалів.
Тривале утримання в умовах вологи, високої або низької температури впливає
на зміну властивостей виробу і виробник не несе за це відповідальності.
6. ЗБЕРІГАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній упаковці, в холодному, сухому і добре провітрюваному
місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних засобів. Захищати
від ультрафіолетового випромінювання і безпосередніх джерел тепла.
Транспортуючи робочий одяг, слід захистити його від впливу атмосферних
факторів і механічних пошкоджень.
7. МАРКУВАННЯ
Одяг має маркування: знак виробника LAHTI PRO, символ CE, номер виробу,
розмір, місяць і рік виготовлення, піктограму “Читати інструкцію”, перелік
матеріалів, піктограми щодо умов чищення і догляду, вказані в п. 5 цієї
інструкції, cерійний номер - закінчується буквами ZDI.
40°
- де X = 3 - клас
одягу, як виробу
X
- Не чистити хімічним способом
- Не сушити в сушильному барабані
Матеріал водовідпірний
WATERPROOF
Матеріал теплостійкий
THERMAL
Матеріал з підвищеною видимістю
Захисна утеплена куртка з підвищеною видимістю, код виробу: L40906XX, L40907XX
(XX=розмір, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – означає ріст (cм).
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG AZ ALÁBBI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓVAL.
Őrizze meg az útmutatót az esetleges későbbi felhasználás
céljából.
FIGYELMEZTETÉS! Az összes biztonságra vonatkozó figyelmeztetést
és a biztonságos használatra vonatkozó összes útmutatót elolvasni.
A fényvisszaverő bélelt figyelmeztető kabát a továbbiakban „ruházat” vagy
„védőruha” gyártása az EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 szabványoknak és
a a 2016/425 rendelete megfelelően történik. Az internetcím, ahol elérhető az EU-
megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
A megfelelősség vizsgálatán résztvevő tanúsítványozó egység Nr 1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-
701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
A jelen ruha egy II. Kategóriájú egyéni védőeszköz olyan szituációkban való
alkalmazás céljából, ahol a felhasználó jelenlétét vizuálisan jelezni kell a
láthatósága biztosítása érdekében mind nappal, mind éjjel, a járművek
fényszórókkal történő megvilágítása mellett, mesterséges megvilágítás mellett
vagy korlátos természetes fényviszonyok esetén.
n A gyártó információi:
C – mellkasméret (cm).
W – derékbőség (cm).
1. HASZNÁLAT
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a
védőruhát.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
A védőruházatot folyamatosan viselni kell minden olyan munka végrehajtása
során, amelynek során a személy jelenlétét vizuálisan jelezni kell. A használat
során semmilyen módon nem szabad eltakarni a figyelmeztető ruházatot.
Ne tegye ki erős szennyeződésnek.
2. ANYAG
2
A ruhák purhab (100% PES) 300D 180g ±10g/m membránnal bevont poliészter
szövetből készültek.
A gyártáshoz felhasznált anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem keltenek
allergiás reakciókat. A műanyagra érzékeny személyek esetében azonban
rendkívül ritkán és egyedi esetben felléphetnek ilyen reakciók. Ekkor be kell fejezni
a termék használatát és orvoshoz kell fordulni. A termékben nem használtak fel
olyan anyagokat, amelyek allergiás reakciókat válthatnak ki vagy rákkeltő,
mérgező vagy mutagén lehet.
3. VÉDELMI KORLÁTOZÁS
A ruha segít láthatónak lenni – folyamatosan viselni kell a védelem biztosításához.
A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a ruha készült és csak az
új, mosatlan, nem javított ruhákra érvényes. Az említett védelmi szint a fenti
szabványoknak megfelelően, új ruhákon végrehajtott teszteken alapul és nem
veszi figyelembe a ruházat elhasználódásából keletkező eldeformálódásokat.
n Védelmi szintet csökkentő tényezők:
a) erősen szennyezett anyag; b) tűz vagy forró felület hatása; c)alacsony
hőmérséklet hatása; d) oldószerek; e) vegyi anyagok, savak, lúgok; f) maró
anyagok; g) öregedés; h) rendeltetésnek nem megfelelő alkalmazás.
4. SZAVATOSSÁGI IDŐ
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A
ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást, repedést,
lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során figyelemmel
kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén TILOS
MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk, elszakadt
varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított hátralévő
szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően
eltávolítani.
5. KARBANTARTÁS
- max. 40°C hőmérsékleten mosni akár 25-ször
- Nem szabad klórozni
- Nem szabad vasalni
FIGYELEM! Otthoni mosás esetén ne mossa más ruhákkal együtt.
A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A
termék hosszantar nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
felelősséget.
6. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle vegyi-,
kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a közvetlen
hőforrástól.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a
mechanikus sérülése ellen.
7. JELÖLÉS
A ruházat jelölése: LAHTI PRO jel, CE jel, cikkszám, méret, gyártási év és hónap,
„Útmutatót elolvasni!” jelölés, anyagösszetétel és jelölések, az alábbi használati
útmutató 5. pontjában felsorolt tisztításra és karbantartásra vonatkozó jelek,
szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
40°
- ahol X = 3 – ruházati
termék osztálya
X
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni.
Vízálló anyag
WATERPROOF
Hőtároló anyag
THERMAL
Fényvisszaverő anyag
Fényvisszaverő bélelt figyelmeztető kabát, termékkód: L40906XX, L40907XX
(XX=méret, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – testmagasság (cm).
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR
ŠO INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus
un visus lietošanas drošības norādījumus .
Siltā brīdinājuma jaka ar paaugstinātu redzamību turpmāk
„apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir saskaņā ar EN ISO 20471:2013, EN ISO izgatavota
13688:2013 normām un 2016/425 Regula. Tīmekļa vietnes adresi, kurā var piekļūt
ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl
Atbilstības novērtēšanas procesā piedalījās notifikācijas vienība nr. 1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-
701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Šis apģērbs ir individuālais aizsardzības līdzeklis, pieder pie II kategorijas,
piemērots izmantot situācijās, kurās lietotāja esamību ir nepieciešams vizuāli
signalizēt priekš viņa vizuālās redzamības nodrošināšanas kā dienā, tā arī naktī,
pie automašīnu gaismu apgaismojuma, mākslīgā apgaismojuma vai dabīgā
ierobežotā apgaismojuma apstākļos.
n Ražotāja informācija:
H – auguma garuma apzīmējums (cm).
C – krūšu izmēra apzīmējums (cm).
W – vidukļa apkārtmēra apzīmējums (cm).
1. LIETOŠANA
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba izmēra
nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai nodrošinātu kustības
brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot apģērbu pirms darba sākuma.
Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas.
Darba apģērbu nepieciešams valkāt visāda veida darbu veikšanas laikā, kurā
esamībai jābūt vizuāli signalizētai. Lietošanas laikā nekādā veidā nedrīkst aizklāt
aizsargapģērbu.
Nnepieļaut stipru notraipīšanu.
2. MATERIĀLS
Apģērbs izgatavots no poliestera auduma, pārklāta ar poliuretāna membrānu
2
(100% PES) 300D 180g ±10g/m .
Ražošanā izmantotiem materiāliem nebūtu jārada ādas kairinājumus un
alerģiskas reakcijas. Tomēr var rasties neparasti reti un individuāli tādu reakciju
gadījumi personām, kuras ir īpaši jūtīgas uz mākslīgām vielām. Tādā gadījumā
nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā nav
lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kanceroģēni, toksiski
vai mutagēni.
3. AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMI
Šis apģērbs palīdz būt redzamam – aizsardzības nodrošināšanai to nepieciešams
valkāt aizpogātu visu laiku. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz materiālu, no
kura šūts apģērbs un attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu, nelabotu apģērbu.
Uzrādītā aizsardzības pakāpe bāzējas uz testu, kurš veikts saskaņā ar augstāk
uzrādītām normām jaunam apģērbam un neņem vērā izmaiņas, kuras radušās tā
lietošanas laikā.
n Aizsardzības efektivitāti samazinošie faktori:
a) stiprs materiāla netīrums; b) uguns un karstu virsmu iedarbība; c) zemu
temperatūru iedarbība; d) šķīdinātāji; e) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes; f) kodīgas
vielas; g) materiāla novecošanās; h) lietošana neatbilstoši pielietojumam;
4. LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba
tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam arī komplektāciju.
Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek konstatēti
mehāniskie bojājumi, izdilumi, plīsumi, caurumi, šuvju plīsums, bojāts pogājums.
Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba aizsardzības funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT –
pārstāt lietot un utilizēt.
UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu,
saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas
derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši pastāvošajiem
noteikumiem.
5. KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp. līdz 25 reizes
- Nehlorēt
- Negludināt
UZMANĪBU! Mazgājot mājas apstākļos nemazgāt ar citu apģērbu.
Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz
produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
6. GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV starojumiem un
tiešas siltuma avota.
Transportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret atmosfērisko
faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
7. APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas: zīme LAHTI PRO, zīme CE, artikula numurs, izmērs, ražošanas
mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju!”, materiāla sastāvs un
piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas nosacījumiem, uzrādītiem
šīs instrukcijas p. 5, sērijas numurs beidzas ar burtiem ZDI.
40°
- kur X = 3 – apģērba
izstrādājuma klase
X
- Netīrīt ķīmiski
- Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
Ūdensizturīgs materiāls
WATERPROOF
Termisks materiāls
THERMAL
Materiāls ar paaugstinātu redzamību
Siltā brīdinājuma jaka ar paaugstinātu redzamību, produkta kods: L40906XX, L40907XX
(XX=izmērs, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
E N NE K A S U TA M I ST L UG E GE L ÄB I K Ä E S OL E V
KASUTUSJUHEND.
Sälitage antud kasutusjuhend võimalikuks edaspidiseks
kasutamiseks.
HELEPA NU ! Tul eb t ut vud a k õikide ka sutu sjuhendi
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
Voodriga kõrgendatud htavusega helkurjope edaspidi riided” või
„hoiatusriided” on toodetud standarditega EN ISO 20471:2013, EN ISO vastavalt
13688:2 013 ja mä ärus ele 2016 /42 5. Inte rne tia adres s, kus ELi
vastavusdeklaratsioon on kättesaadav: www.lahtipro.pl
Vastavuse hindamisprotsessis võttis osa notifitseerimise ühik nr. 1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-
701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Käesolevad riided on isikukaitsevahend, mis kuulub II kategooriasse, ette nähtud
kasutamiseks olukordades, kus tuleb signaliseerida kasutaja kohalolekut
visuaalselt, et tagada märgatavus nii päeval kui öösel, sõidukite tuledega
valgustamisel, tehisliku valgustuse või piiratud loomuliku valgustuse
tingimustes.
n Tootja teave:
C – tähistab rindkere ümbermõõtu (cm).
W – tähistab talje ümbermõõtu (cm).
1. KASUTAMINE
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et
oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks
kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes tööülesannetest.
Kaitserõivastust peaks kandma alati kõikide tööde tegemise ajal, mille puhul
isiku kohalolek peab olema visuaalselt signaliseeritud. Kasutamise ajal ei tohi
mingil juhul helkurriideid kinni katta.
Vältige tugevat määrdumist.
2. MATERJAL
Riided on valmistatud polüesterkangast, mis on kaetud polüuretaankilega
2
(100% PES) 300D 180g ±10g/m .
Tootmisel kasutatud materjalid ei tohiks esile kutsuda nahaärritusi ega allergilisi
reaktsioone. Sellest hoolimata võivad sellised reaktsioonid esineda harvadel ja
erandlikel juhutudel isikutel, kes on ülitundlikud tehismaterjalide suhtes. Sellisel
juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning pöörduda arsti poole.
Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla
kantserogeensed, toksilised või mutageensed.
3. KAITSE PIIRANGUD
See riietus aitab teha märgatavaks seda tuleb kanda kinnitatuna pidevalt
ohutuse tagamiseks. Kaitsetase on tõhus sellel kangal, millest on valmistatud
riietus ning see kehtib ainult uue riietuseseme kohta, mis ei tohi olla pestud ja
remonditud. Märgitud kaitsetase põhineb läbi viidud testil, mis vastab eelpool
mainitud normile uuel riietusel, arvesse ei lähe kandmisel tekkinud muutused.
n Kaitse efektiivsust vähendavad faktorid:
a) tugev materjali määrdumine; b) tule või tuliste pindade mõju; c) madal
temperatuur; d) lahustid; e) keemilised ained, happed, leelised; f) pesuained
mitte pidav; g) riie kulumine; h) mitte otstarbekas kasutus.
4. KÕLBLIK KASUTAMISEKS
Kasutada vaid otstarbekalt. Enne igat kasutuskorda kontrollige riietuse puhtust ja
kuluvuse taset ja kõlblikust kasutamiseks ning komplektsust. Riietus tuleb välja
vahetada uue vastu, kui sellel esineb mehaanilisi kahjustusi, kulumisi, katki,
aukude olemasolu, katkised õmblused, katkised kinnitused. Töökäigus tuleb
pöörata tähelepanu riietuse kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele. Kahjustuste korral MITTE PARANDADA
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki,
augud, kat kised õmbl used, katk ised k inni tuse d, lõpeb r iiet use
kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE MOODUS
- Pesta 40°C juures kuni 25 korda
- Mitte klooritada
- Mitte triikida
TÄHELEPANU! Kodustes tingimustes pesemisel mitte pesta koos muude
riietega.
Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib
muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
6. SÄILITAMINE JA TRANSPORT
Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas,
eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte ja
otsese päikese eest.
Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustuste eest.
7. TÄHISTUSED
Riietus on märgistatud: märk LAHTI PRO, CE märk, artikli number, suurus,
tootmise kuu ja aasta, piktogramm „lasi instrukciju“, koostismaterjalid ja
piktogrammid, mis puutuvad käesoleva kasutusjuhendi 5. punktis esitatud
puhastamise ja hoiustamise tingimustesse, seerianumber lõpus tähed ZDI.
40°
- seal kus on X = 3 -
riietuse tooteklass
X
- Keemiliselt mitte kuivatada
- Mitte kuivatada pesukuivatis
Vettpidav materjal
WATERPROOF
Termomaterjal
THERMAL
Kõrgnähtav materjal
Voodriga kõrgendatud nähtavusega helkurjope, tootekood: L40906XX, L40907XX
(XX=suurus, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – tähistab kasvu (cm).
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба.
П РЕ ДУ ПР Е Ж ДЕ Н ИЕ ! Т р яб в а д а п ро че те те в с ич к и
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,
свързани с безопасната употреба.
Топло сигнално яке с повишена видимост– наричани по-нататък „облекло”или
„защитно облекло” в съответствие с изискванията на стандарти е произведено
EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 и на Регламент 2016/425. Интернет адреса,
където може да се намери ЕС декларацията за съответствие: www.lahtipro.pl .
В процеса на оценяване на съвместимостта участва нотифицирана единица
№1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-
701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Това облекло е средство за лична защита, класифицирано към втора категория,
предназначено за използване в ситуации, в които присъствието на потребителя
трябва да бъде визуално сигнализирано, за да се гарантира неговата видимост
като през деня, така и през нощта, при осветление от фарове на превозни
средства, при изкуствено осветление или ограничено естествено осветление.
n Informacje od producenta:
C – означава обиколка на гръдния кош (cm).
W – означава обиколка на талията (cm).
1. УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на
размер трябва да се обърне внимание на това облеклото да бъде удобно, да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване
преди да се пристъпи към работа.
Облеклото трябва да бъде избрано в съответствие с работната среда.
Защитното облекло трябва да бъде носено през цялото време докато се
извършват работни дейности, при които присъствието на лицето трябва да бъде
визуално сигнализирано. По време на използване в никакъв случай не бива да
закривате сигналното защитно облекло.
Да не се допуска силно замърсяване.
2. МАТЕРИАЛ
Облеклото е изработено от полиестерна тъкан, покрита с полиуретанов слой
2
(100% PES) 300D 180g ±10g/m.
Използваните за производството материали не би трябвало да предизвикват
дразнене на кожата или алергични реакции. Въпреки това може да има
изключително редки и изолирани случаи на такива реакции при хора, алергични
към пластмаса. В такъв случай употребата трябва да се преустанови и да се
потърси лекарска помощ.
В изделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични
реакции, които са канцерогенни, токсични или мутагенни.
3. ОГРАНИЧЕНИЯ В ЗАЩИТАТА
Това облекло помага за по-добра видимост – трябва да се носи закопчано по
всяко време, за да се осигури защита. Нивото на защита касае само материала, от
който облеклото е ушито и важи само за ново, непрано и неремонтирано облекло.
Указаното ниво на защита се базира на тест, проведен в съответствие с посочените
по-горе стандарти за нови облекла и не включва измененията, които произтичат
от употребата им.
n Фактори, намаляващи ефикасността на защитата:
a) силно замърсяване на материала; b) действие на огън или горещи
повърхности; c) действие на ниски температури; d) разтворители; e) химически
средства, киселини, основи; f) разяждащи средства; g) остаряване на материала;
h) употреба не по предназначение.
4. ГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА
Да се използва само по предназначение. Преди всяка употреба трябва да се
провери степента на чистота на облеклото, съвместимостта му с извършваните
работни дейности, както и целостта му. Облеклото трябва да се смени с ново в
случай на забелязване на механични повреди, протърквания, напуквания, дупки,
разкъсани шевове, развалено закопчаване. По време на работа трябва да се
обръща внимание защитните функции на дрехата да се запазят.
Това облекло не понадлежи на поправка. В случай на каквито и да е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ – спрете употребата и утилизирайте.
ВН ИМАНИ Е! В слу чай на к акв ито и да е меха ничн и п овр ед и,
протърквани я, пук натини, дупки, разкъсани ш евове, повр едено
закопчаване облеклото губи годност за употреба независимо от
времето, което е минало от датата на производство.
След завършване на употребата на облеклото, то трябва да се утилизира, съгласно
с правните норми.
5. НАЧИНИ НА ПОДДРЪЖКА
- Да се пере при температура 40°C до 25 пъти
- Не се хлорира
- Не се глади
ВНИМАНИЕ! При пране в домашни условия не бива да перете защитното
облекло заедно с други дрехи.
За почистване не трябва да се използват никакви абразивни, драскащи или
разяждащи материали. Дълговременното действие на влага, висока или ниска
температура влияе върху промяна на качествата на продукта, за което
производителят не носи отговорност.
6. СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се съхранява в оригиналната опаковка, на хладно, сухо и проветриво място,
далеч от всякакви химически, драскащи и абразивни средства. Да се пази от UV
лъчи и от преки източници на топлина.
По време на транспортиране защитното облекло трябва да се пази от атмосферни
влияния и механични увреждания.
7. ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите са означени с: знак LAHTI PRO, знак CE, на тях има номер на артикула,
размер, месец и година на производство, пиктограма: „прочети инструкцията”,
състав на материала и пиктограми, свързани с условията за почистване и
поддръжка, изброени в т. 5 от тази инструкция, сериен номер завършва с
буквите ZDI.
40°
- където X =3 – е
класът на изделието, облеклото
X
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна сушилка
Водоустойчив материал
WATERPROOF
Термичен материал
THERMAL
Материал с повишена видимост
Топло сигнално яке с повишена видимост, производствен код: L40906XX, L40907XX
(XX=размер, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – означава ръст (cm).
PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.
VÝSTRAHA! Přečtěte veškeré výstrahy týkající se bezpečnosti a
veškeré pokyny týkající se bezpečného používání.
Výstražná bunda zateplená so zvýšenou viditeľnosťou – dále jen „oděvy“ nebo
„ochranný oděv“, je vyrobena v souladu s normami EN ISO 20471:2013, EN ISO
13688:2013 a nařízením 2016/425. Internetové adrese, na níž je přístup k EU
prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl
Vyhodnocení shody se zúčastňovala notifikovaná osoba č. Nr 1437: Centralny
Instytut Ochrony Pracy Państwowy Instytut Badawczy, 00-701
Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Tento oděv je osobní ochranný pracovní prostředek, který patří do II. kategorie, a
je určený na použití v situacích, v kterých je potřeba, aby bola přítomnost
uživatele vizuálně signalizovaná z důvodu jeho viditelnosti tak v den, jak v noci,
při osvětlení světly vozidel, za podmínek umělého osvětlení nebo omezeného
přírodního osvětlení.
n Informace od výrobce:
C – znamená obvod hrudi (cm).
W – znamená obvod pasu (cm).
1. POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být zvolena správně. Při výběru velikosti oděvu je třeba
věnovat pozornost tomu, aby byl pohodlný a aby umožňoval volný pohyb.
Velikost je třeba zkontrolovat, změřením oděvu před zahájením práce.
Ochranný oděv by měl být zvolený vhodně k použití na určitém pracovišti.
Ochranný oděv by měl být nošený po celou dobu při provádění veškerých prací,
při kterých je třeba vizuálně zdůraznit přítomnost osob. Během používání je
zakázáno ochranný oděv jakýmkoliv způsobem zakrývat.
Nepřipusťte silné znečištění.
2. MATERIÁL
Oděv je vyrobený z polyesterové látky, potažené polyuretanovou membránou
2
(100% PES) 300D 180g ±10g/m .
Materiály použité na výrobu by neměli vyvolávat podráždění kůže ani alergické
reakce. Mohou se také neobvyklé zřídka ojedinělé vyskytovat případy takých
reakcí u osob zvlášť citlivých na látky z umělé hmoty. V takovém případě je třeba
přestat oděv používat a obrátit se na lékaře. Ve výrobku nebyly použity
materiály, které by mohly způsobit alergické reakce nebo by mohly být
rakovinotvorné, toxické nebo mutagenní.
3. OMEZENÍ OCHRANY
Odev pomáha zviditeľniť užívateľa – je treba ho nosiť celú dobu zapnutý pro
zajištění ochrany. Úroveň ochrany se týká pouze materiálu, ze kterého je oděv
ušitý, a platí pouze pro nové oděvy, neprané, neopravované. Uvedená úroveň
ochrany vychází z testu provedeného v souladu s uvedenými normami na
nových oděvech, který nezohledňoval změny vznikající v důsledku jejich
opotřebování.
n Činitele snižující účinnost ochrany:
a) Nepřipusťte silné znečištění; b) působení ohně nebo horkých ploch;
c) působení nízkých teplot; d)rozpouštědla; e) chemické prostředky, kyseliny,
zásady; f) žíraviny; g) stárnutí materiálu; h) používaní v rozporu s určením.
4. VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu
oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaných pracovních
činností a kompletnost oděvu. Oděv vyměňte za nový, pokud zjistíte
mechanická poškození, předření, prasknutí, díry, roztržené švy, poškozené
zapínání. Při práci věnujte pozornost zachování ochranných funkcí oděvu.
Tento ochranný oděv není určen k opravám. V případě jakéhokoliv poškození
NEOPRAVUJTE vyřaďte oděv z použití a likvidujte jej.
POZOR! V přípa jakýchkoliv mechanických poškození, předření,
prasknutí, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání oděv ztrácí
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data jeho výroby.
Po ukončení používání oděvu je třeba jej likvidovat v souladu s platnými
předpisy.
5. ZPŮSOB ÚDRŽBY
- Perte při teplotě 40°C 25 krát
- Nechlórovat
- Nežehlete
POZOR! Při praní v domácích podmínkách neperte s jinými oděvy.
Nepoužívejte k čištění brusné nebo škrábající materiály, nebo žíraviny.
Dlouhodobé působení vlhka, vysoké nebo nízké teploty, ovlivňuje změnu
vlastností výrobku, za což výrobce nezodpovídá.
6. UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA
Uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, v
bezpečné vzdálenosti od všech chemických, škrábavých a brusných prostředků.
Chraňte proti UV záření a přímým působením tepelných zdrojů.
Při přepravování chraňte proti povětrnostním vlivům a mechanickému
poškození.
7. OZNAČENÍ
Oděvy jsou označeny: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslem zboží, velikosti,
měsícem a rokem výroby, piktogramem „čtěte návod“, informacemi o
materiálovém složení a piktogramy, týkajícími se podmínek čištění a údržby,
uvedených v bodě 5 tohoto návodu, sériové číslo ukončené písmeny ZDI.
40°
- při čemž je X = 3- třída
oděvního výrobku
X
- Nečistit chemicky
- Nesušte v bubnové sušičce
Voděodolný materiál
WATERPROOF
Termický materiál
THERMAL
Materiál se zvýšenou viditelností
Výstražná bunda zateplená so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40906XX, L40907XX
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – znamená výška (cm).
PRED ZAHÁJENÍ POUŽÍVANIA SA ZOZNÁMTE S TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte návod pre prípadné budúce využitie.
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky výstrahy týkajúce sa bezpečnosti a
všetky pokyny týkajúce sa bezpečného používania.
Výstražná bunda zateplená so zvýšenou viditeľnosťou ďalej „odev“ alebo
„ochranný odev“, je vyroben v súladu s normami EN ISO 20471:2013, EN ISO á
13688:2013 a nariadením 2016/425. Internetovej adresy, na ktorej je možné
nájsť EÚ vyhlásenie o zhode: www.lahtipro.pl
Vyhodnotenia zhody sa zúčastňovala notifikovaná osoba č. Nr 1437: Centralny
Instytut Ochrony Pracy Państwowy Instytut Badawczy, 00-701
Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Tento odev je osobný ochranný pracovný prostriedok, ktorý patrí do II. kategórie,
a je určený na použitie v situáciách, v ktorých je potreba, aby bola prítomnosť
užívateľa vizuálne signalizovaná z dôvodu jeho viditeľnosti tak v deň, ako aj v
noci, pri osvetleniu svetlami vozidiel, za podmienok umelého osvetlenia alebo
obmedzeného prírodného osvetlenia.
n Informácie od výrobcu:
C – znamená obvod hrudi (cm).
W – znamená obvod pasu (cm).
1. POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť zvolená správne. Pri výberu rozmeru odevu je treba
venovať pozornosť tomu, aby bol pohodlný a aby umožňovalo voľný pohyb.
Veľkosť je treba skontrolovať, zmeraním odevu pred zahájením práce.
Ochranný odev by mal byť zvolený vhodne na použitie na určitom pracovisku.
Ochranný odev by sa mal nosiť cez celú dobu pri vykonávaniu všetkých prác, pri
ktorých je treba vizuálne zdôrazniť prítomnosť osôb. Pri používaniu sa výstražný
ochranný odev nesmie žiadnym spôsobom zakrývať.
Nepripusťte silné znečistenie.
2. MATERIÁL
Odev je vyrobený z polyesterovej látky, potiahnutej polyuretanovou membránou
2
(100% PES) 300D 180g ±10g/m .
Materiály použité na výrobu by nemali vyvolávať podráždení kože ani alergické
reakcie. Môžu sa tiež neobvyklé zriedka ojedinelé vyskytovať prípady takých
reakcií u osôb zvlášť citlivých na látky z umelej hmoty. V takom prípade je treba
prestať odev používať a obrátiť sa na lekára.
Vo výrobku neboli použité materiály, ktoré by mohli spôsobiť alergické reakcie
alebo by mohli byť rakovinotvorné, toxické alebo mutagénne.
3. OBMEDZENIE OCHRANY
Odev pomáha zviditeľniť užívateľa je treba ho nosiť celú dobu zapnutý pre
zaistenie ochrany. Úroveň ochrany sa týka iba materiálu, z ktorého je odev ušitý, a
platí iba pre nové odevy, neprané, neopravované. Uvedená úroveň ochrany
vychádza z testu vykonaného v súladu s uvedenými normami na nových
odevoch, ktorý nezohľadňoval zmeny vznikajúce v dôsledku ich opotrebovania.
n Činitelia znižujúci účinnosť ochrany:
a) silné znečistenia materiálu; b) pôsobenie ohňa alebo horkých plôch; c)
pôsobenie nízkych teplôt; d)rozpúšťadla; e) chemické prostriedky, kyseliny,
zásady; f) žieraviny; g) starnutie materiálu; h) používanie v rozporu s určením.
4. VHODNÉ POUŽITIE
Používajte v súladu s určením. Pred každým použitím skontrolujte čistotu odevu,
stupeň opotrebovania, vhodnosť z hľadiska predpokladaných pracovných
činností a kompletnosť odevu. Odev vymeňte za nový, pokiaľ zistíte mechanické
poškodenia, predretie, prasknutie, diery, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie.
Pri práci venujte pozornosť zachovaniu ochranných funkcií odevu.
Tento ochranný odev nie je určený na opravy. V prípade akéhokoľvek poškodenia
NEOPRAVUJTE vyraďte odev z používania a likvidujte ho.
POZOR! V prípade akýchkoľvek mechanických poškodení, predretia,
prasknutia, dier, roztrhnutých švíkov, poškodeného zapínania stráca odev
použiteľnosť bez ohľadu na dobu, ktorá uplynula od dátumu jeho výroby.
Po ukončeniu používania odevu je treba ho zlikvidovať v súladu s platnými
predpismi.
5. SPÔSOB ÚDRŽBY
- Perte pri teplote 40°C 25-krát
- Nechlórovať
- Nežehlete
POZOR! Pri praniu v domácich podmienkach neperte s inými odevmi.
Nepoužívajte na čistenie brusné alebo škrabavé materiály, alebo žieraviny.
Dlhodobé pôsobenie vlhkosti, vysoké alebo nízke teploty, ovplyvňuje zmenu
vlastností výrobku, za čo výrobca nezodpovedá.
6. UCHOVANIE A DOPRAVA
Uchovajte v pôvodnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v
bezpečnej vzdialenosti od všetkých chemických, škriabavých a brusných
prostriedkov. Chráňte proti UV žiareniu a priamemu pôsobeniu tepelných
zdrojov.
Pri prepravovaniu chráňte proti poveternostným vplyvom a mechanickému
poškodeniu.
7. OZNAČENIE
Odevy sú označené: značkou LAHTI PRO, značkou CE, číslom tovaru, veľkosťou,
mesiacom a rokom výroby, piktogramom „čítajte návod“, informáciami o
materiálovom zloženiu a piktogrammi, týkajúcimi sa podmienok čistenia a
údržby, uvedených v bode 5 tohto návodu, sériové číslo – ukončené písmenami
ZDI.
40°
- pri čom je X = 3 –
trieda odevného výrobku
X
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v bubnovej sušičke
Vodoodolný materiál
WATERPROOF
Termický materiál
THERMAL
Materiál so zvýšenou viditeľnosťou
Výstražná bunda zateplená so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40906XX, L40907XX
(XX=veľkosť, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – znamená výška (cm).
MOLIM VAS DOBRO PROČITAJTE PRIRUČNIK PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA.
Čuvajte priručnik za buduću upotrebu.
UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sva
sigurnosna uputstva.
Izolirana jakna za upozorenje o velikoj vidljivosti - u daljnjem
tekstu „odjeća“ ili „zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN ISO 20471:2013, EN
ISO 13688:2013 i Uredbom 2016/425. Adresa web stranice na kojoj možete
pristupiti EU izjavi o sukladnosti: www.lahtipro.pl
Prijavljeno tijelo br. 1437 učestvovalo je u postupku ocjene sukladnosti:
Centralni institut za zaštitu rada - Nacionalni istraživački institut, 00-
701 Varšava, ul. Czerniakowska16.
Ova odjeća je lična zaštitna oprema, koja pripada kategoriji II, a namijenjena je
uporabi u situacijama kada prisustvo svog korisnika mora biti vizuelno
signalizirano kako bi se osigurala njegova vidljivost i danju i noću pod paljenjem
svjetla vozila, pri umjetnoj rasvjeti ili ograničenoj prirodnoj rasvjeti.
n Informacije od proizvođača:
C – znači opseg prsa (cm).
W – znači opseg struka (cm).
1. UPOTREBA
Veličinu odjeće treba odabrati pravilno. Prilikom odabira veličine odjeće treba
uzeti u obzir da je ona udobna i da daje slobodu pokreta. Provjerite veličinu
isprobavajući odjeću prije početka rada.
Zaštitna odjeća treba biti odabrana na odgovarajući način za upotrebu na
radnom mjestu.
Zaštitnu odjeću treba nositi cijelo vrijeme tokom svih radova, za vrijeme kojih
osoba mora vizualno signalizirati. Tokom upotrebe, na bilo koji način , ne
ometaju vidljivost odjeću.
Nemojte dozvoliti da se teška zaprljanja.
2. MATERIJAL
Odeća je izrađena od poliesterske tkanine presvučene poliuretanskom
2
membranom (100% PES) 300D – 180g ±10g/m .
Materijali koji se koriste za proizvodnju ne bi trebali izazivati iritaciju kože ili
alergijske reakcije. Međutim, mogu biti izuzetno rijetki i izolirani slučajevi takvih
reakcija kod ljudi koji su posebno alergični na plastiku. Onda morate prestati da
koristite za odjeću i obratite se lekaru.
U proizvodu nisu korišteni materijali koji mogu izazvati alergijske reakcije ili biti
kancerogeni, toksični ili mutageni.
3. OGRANIČAVANJA ZAŠTITE
Odjeća to vam pomaže da budete vidljivi - treba ih nositi cijelo vrijeme kako bi se
osigurala zaštita. Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća
odjevena i vrijedi samo za novu, neopranu, ne popravljenu odjeću. Ova razina
zaštite temelji se na ispitivanju provedenom u skladu s gore navedenim.
n Čimbenici koji smanjuju efikasnost zaštite:
a) jako zaprljan materijal; b) vatre ili vruće površine; c) niske temperature; d)
otapala; e) hemikalije, baze; f) korozivna sredstva; g) starenje materijala; h)
nepravilna upotreba.
4. PRIKLADNOST ZA UPOTREBU
Koristite samo po namjeni. Prije svake upotrebe provjerite čistoću odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu potpunosti.
Odjeću treba zamijeniti novom u slučaju mehaničkih oštećenja, ogrebotina,
pukotina, rupa, slomljenih šavova, oštećenih zatvarača.
Ova zaštitna odjeća nije uslužna. U slučaju oštećenja, NE POPRAVITE - uklonite iz
upotrebe i odložite.
NAPOMENA! U slučaju bilo kakvih mehaničkih oštećenja, trenje,
pukotine, rupe, iskidan šavovi, zatvarači oštećena odjeća gubi pogodnost
za korištenje , bez obzira na razdoblje proteklo od datuma proizvodnje.
Nakon upotrebe odeće, odložite je u skladu sa važećim propisima.
NAPOMENA! Navedeni maksimalni broj ciklusa čišćenja nije jedini faktor koji se
odnosi na vijek trajanja proizvoda.Trajanje upotrebe ovisit će i o uvjetima upotrebe,
uvjetima skladištenja itd.
5. METODA ODRŽAVANJA
- Perite na 40 ° C maksimalno 25 puta
- Ne hlorirati
- Ne peglajte
NAPOMENA! Kod pranja kod kuće, ne perite s drugom odjećom.
Za čišćenje nemojte koristiti abrazivne, ogrebotine ili korozivne materijale. Dugo
izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva proizvoda za
koja proizvođač nije odgovoran.
6. SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Čuvajte u originalnom pakovanju na hladnom, suhom i dobro prozračenom
mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Štiti od UV
zraka i direktne vrućine.
Zaštitna odjeća mora biti zaštićena od atmosferskih utjecaja i mehaničkih
oštećenja tijekom transporta.
7. OBILJEŽAVANJE
Odjeća je označena s LAHTI PRO oznakom, oznakom CE, brojem artikla,
veličinom, mjesecom i godinom izrade, piktogramom „pročitajte upute“,
sastavom materijala i piktogramima u vezi s uvjetima čišćenja i održavanja,
navedenim u str.5 ovih Uputa, serijski broj - završavamo slovima ZDI.
40°
– gdje je X = 3 - klasa
proizvoda za odjeću
X
Izolirana jakna za upozorenje o visoke vidljivosti, šifra proizvoda: L40906XX, L40907XX
(XX=veličina, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H – znači visina (cm).
Vodootporan materijal
WATERPROOF
Termički materijal
THERMAL
Materijal visoke vidljivosti
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního návodu
NÁVOD NA POUŽÍVANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pôvodného návodu
CS
ET
UK
PROFIX Sp. z o.o., 03-228 Warszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputstava
BS
- Ne sušiti se čistim
- Ne sušiti na suvo

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756