Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LAHTI PRO
›
Instrukcja Kurtka robocza LAHTI PRO L4090702 (rozmiar M)
Znaleziono w kategoriach:
Kurtki robocze
(178)
Wróć
Instrukcja obsługi Kurtka robocza LAHTI PRO L4090702 (rozmiar M)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
V3.18.10.2021
VOR
VERWE
NDUNG
BITTE
DIE
SE
GEBRAUC
HSANW
EISUN
G
SORGFÄL
TIG
LESEN.
Die Gebrauchsanleitung
für eventuelle zukünftige
Nutzung
aufbewahren.
WARNUNG!
Lesen
Sie
alle
Sicherheitswarnungen
und
-Hinweise
hinsichtlich der
sicheren
Nutzung.
Die
gefütterte Warnschutzjacke
mit
erhöhter
Sichtbark
eit
–
weiterhin
"Kleidung"
oder "Schutzkleidung" genannt
– wurde gemäß den
Normen
EN ISO 20471:2013,
EN
ISO 13688:2013
und der
Ver
ordnung
2016/425
hergestellt.
Die Internet-Adr
esse, über
die
EU-Konformitätserklärung
zugänglich ist:
www.lahtipro
.pl
Am
B
ewertungsprozess
der
Konformität
mit
den
Anforderungen
nahm
die
nostrifizier
te
Einheit
Nr.
1437
teil:
Centralny
Instytut
Ochrony
Prac
y
–
Państwowy
Instytut Badaw
czy
, 00-701
W
arszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
Das Kleidung ist ein Mittel der persönlichen Schutzausrüstung der 2. Klasse, w
elches
zur
Anwendung
in
Situationen
bestimmt
ist,
in
denen
die
Anwesenheit
ihres
Verbrauchers signalisiert
werden muss,
um
seine
Sichtbark
eit
sowohl
tagsüber
als
auch
in
der
Nacht,
bei
Fahrzeugbeleuchtung
und
künstlicher
oder
begrenzter
natürlichen
Beleuchtung zu
gewährleisten.
n
Herstellerangaben:
C
– Brustumfang
(cm).
W
–
Taillenumfang
(cm).
1.
NUTZUNG
Die Kleidungsgr
öße sollte
richtig
gewählt
werden.
Bei der
W
ahl der
Kleidungsgröße
darauf achten,
dass
sie
bequem ist
und
Bewegungsfreiheit
nicht
einschränkt.
Die Kleidungsgröße
prüfen,
indem
sie vor
der
Arbeit
anprobiert wird.
Die Schutzkleidung
sollte
dem
Arbeitsplatz entspr
echend angepasst
sein.
Die
Schutzkleidung
sollte
ununterbrochen,
während
der
gesamten
Zeit
der
Arbeitsausführung, bei der die Anwesenheit ihres Nutzers signalisiert
werden muss,
getragen werden.
Während der Benutzung darf die Warnschutzkleidung auf keine
Weise
verdeckt
werden.
Starke
Verschmutzung
vermeiden.
2.
STOFF
Die Kleidung wurde
aus Polyester
mit einer P
olyurethanmembrane (100% PES)
300D
2
–
180g ±10g/m
hergestellt.
Die
zur
Herstellung
angewandten
Stoffe
sollten
weder
Hautreizungen
noch
allergische
Reaktionen
hervorrufen. Solche
Reaktionen
können
sehr
selten und
in
Einzelfällen
bei
Personen
die
besonders
gegen
Kunststoffe
allergisch
sind,
vorkommen. In
solchem Fall die
Kleidung nicht
mehr
tragen
und den
Arzt zu
Rate
ziehen.
Bei
diesem
Pr
odukt
wurden
keine
Stoffe
eingesetzt,
die
allergische
Reaktionen
hervorrufen k
önnen oder
krebserregend
, toxisch
oder
mutagen
sein können.
3.
SCHUTZEINSCHRÄNKUNGEN
Die
Kleidung
hilft
Ihnen
sichtbar
zu
bleiben
–
tragen
Sie
diese
die
ganze
Zeit
ununterbrochen
und
zugeknöpft.
Der
angegebene
Schutzgrad
gilt
nur
für
das
Material, aus
dem die Kleidungen hergestellt
wurden. Er gilt nur
für neue, noch nicht
gewaschene und
nicht reparierte Kleidungen.
Der genannte Schutzgrad basier
t auf
dem
Test
,
der
gemäß
den
oben
genannten
Normen
auf
neuen
Kleidungen
durchgeführt
wurde.
Er
berücksichtigt
nicht
die
Änderungen,
die
infolge
deren
Abnutzung
auftreten.
n
Faktoren, die
die
Schutzwirksamkeit
verringern:
a)
starke
Materialverschmutzung;
b)
F
euer
oder
heiße
Oberflächen
;
c)
Niedrige
T
emperaturen
;
d)
Lösemittel
;
e)
Chemische Mittel, Säuren,
Basen
; f
)
Ätzmittel
;
g
)
Materialalterung
;
h
)
un
-
bestimmungsgemäße Nutzung
.
4.
NUTZUNGSDAUER
Nur bestimmungsgemäß benutzen. V
or jeder Nutzung Sauberkeit, Abnutzungsgrad,
Eignung für
geplante Arbeitstätigkeiten
sowie Komplettheit
der Kleidung prüfen.
Bei
der
Feststellung
der
mechanischen
Schäden,
Durchscheuerstellen,
Rissen
und
Löchern gegen
eine neue
Kleidung tauschen.
Bei der
Arbeit auf
die Aufrechterhaltung
der
Schutzfunktionen der
Kleidung
achten.
Diese Kleidung ist nicht
reparierbar
. Bei jeglicher Beschädigung NICHT
REPARIEREN
–
nicht
mehr tragen
und
entsprechend
entsorgen.
ACHTUNG! Bei
jeglichen mechanischen Beschädigungen,
Durchscheuerstellen,
Rissen,
Löchern, zerrissenen
Nähten und
beschädigten Verschlüssen
verliert
die
Kleidung
ihre
Brauchbarkeit
ohne
Rücksicht
auf
die
Zeit,
die
ab
dem
Produktionsdatum verging
.
Nach
dem Ende
der
Nutzung gem.
den
geltenden
Vorschriften
entsorgen.
5.
PFLEGE
-
Waschen
bei
40 °C
maximal
25
Male
-
Nicht chloren
-
Nicht bügeln
ACHTUNG!
Unter häuslichen Bedingungen sollten Sie die Schutzkleidung nicht
zusammen mit
anderen
Kleidungsstücken waschen.
Beim
Reinigen
keine
Scheuer-,
Kratz-
oder
Ätzmittel anwenden.
Eine
langfristige
Einwirkung
der Feuchtigk
eit und
der
hohen oder
niedrigen
Temperatur
beeinflusst
die
Änderung
der Pr
odukteigenschaften, w
ofür der
Hersteller
nicht
haftet.
6.
AUFBEWAHRUNG
UND
TRANSPORT
In der Originalverpackung
und an einem kühlen, trock
enen und gut belüfteten
Orten
fern von
chemischen sowie
Kratz- und
Scheuermitteln lagern. Vor
UV-Strahlen und
direkten
W
ärmequellen schützen.
Beim Transport
die
Schutzkleidungen
vor Witterungseinflüssen und
mechanischen
Schäden schützen.
7.
KENNZEICHNUNG
Die
Arbeitsschutzkleidung
wird
nachfolgend gekennzeichnet:
LAHTI
PRO-Z
eichen,
CE-Zeichen,
Artikelnummer,
Größe,
Monat
und
Jahr
der
Herstellung
,
Piktogramm
„
Gebrauchsanleitung
lesen
"
,
Stoffzusammen
-
setzung
sowie
die
Piktogramme
be
züg
lic
h
d
er
R
ei
ni
gu
ng
u
n
d
W
ar
tu
n
g,
ge
nan
nt
i
m
P
un
kt
5
d
ies
er
Gebrauchsanleitung
Seriennummer –
abgeschlossen
mit
den Buchstaben
ZDI
,
.
40
°
- wo
X
= 3 – die Klasse
der Kleidung
X
-
Nicht chemisch reinigen
-
Im T
rommeltrockner nicht trocknen
Wasserbeständiger Stoff
WA
TER
PROOF
Thermischer Stoff
THERMAL
Material mit erhöhter Sichtbarkeit
Die gefütterte Warnschutzjacke mit erhöhter Sichtbarkeit
,
Produktkode
: L40906XX, L40907XX
(XX=
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
Größe
H
–
Höhe
(cm).
PR
I
OR
TO
STA
R
TI
N
G
W
E
AR
I
NG
TH
E
P
R
OD
U
C
T
I
T
I
S
MANDATOR
Y
TO
GET
FAMIL
IAR
WI
TH
THE
FO
LLOWI
NG
INSTRUCTIONS.
Keep
these instructions
for
future reference.
WA
RN
IN
G!
R
e
a
d
a
ll
sa
fe
ty
wa
rn
in
gs
an
d
s
a
f
e
t
y
us
e
recommendations.
Warning
high
visibility
quilted
jacket,
hereinafter
the
“clothes”
or
“
protective
clothing”,
is
manufactured
in
accor
dance
with
the
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013 standards and
Regulation 2016/425. The
internet address where the
EU
declaration of
conformity
can
be accessed:
www.lahtipro
.pl
The process
of
standard
compliance assessment
has been
performed
by
notified
body
No.1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul.
Czerniakowska
16.
These clothes
are a
piece of
category II personal
protective equipment
for use
when
the presence of
the wearer must be
visually signalled
to provide visibility
both at
day and
at night
when illuminated
by vehicle
lamps, ar
tificial lighting
or
limited
natural
light.
n
Manufacturer information:
C
– chest
measurement
(cm).
W
– waistline
(cm).
1.
USE
The
size
of
clothes
should
be
fit
accordingly
with
consideration
for
comfort
of
wearing. Pr
otecting clothes, if correctly fit
, should enable unrestricted mov
ements
at
work. Check
the
clothes
by trying
it
on before
you
start
your w
ork.
Protecting clothes should be appropriately selec
ted to correspond to the character
of
jobs on
a
specific w
orkplace.
Protective clothing should
be worn at
all times
during per
formance of
any works
which
require
visual
signalization for
the
given
person.
Do not
cover protective
clothing
when in
use.
Do
not allow
to
be
soiled hea
vily.
2.
MATERIAL
The
clothes
ar
e
made of
polyester fabric
cover
ed
with polyurethane
membrane
2
(100%
PES) 300D
–
180 g
±
10
g /
m
.
Materials
used for
production
should not
cause
skin irritation
or
allergic
reactions. In
individual,
very
rare
cases,
however
,
such
reactions
may
occur
in
persons
particularly allergic
to plastics.Under such circumstances immediately stop
use of
the
clothes and
seek
for medical
assistance.
The
product
is
free
of
materials
that
may
entail
allergic
reactions
or
may
be
cancerogenic,
toxic
or
mutagenic.
3.
LIMITATION
OF
PROTECTION
These
clothes
help
make
y
ou
visible.
Wear them
buttoned up
at all
times to
be
protected.
Protection
level applies
only
to the
material
used for
making
the clothing
and
applies only
to
new clothes
which
have
not been
washed
or
repaired.
The
above
protection level corresponds to the test carried out
, in accordance with the above-
mentioned standar
ds, for
new clothes
and
does not
reflect any
changes
due to
wear
and
tear.
n
The factors
that
reduce
the protection
efficiency:
a)
heavy
soiling
of
material
;
b)
effect
of fire
or
hot
surfaces;
c)
effect
of
cold
temperatures;
d) solvent and
thinners; e) chemicals, acids
, alkali; f) caustic agents;
g)
material aging
;
h
)
misuse
.
4.
APPLICABILITY
Apply only in accor
dance with the intended use.
Prior to each putting
on check the
clothes
for
cleanness,
degree
of
wear
,
applicability
to
intended
jobs
and
completeness. In case of any mechanical damage, wear
, cracks, holes, torn seams
,
failed
fasteners (zips)
replace the
clothes
with
new
ones. Pay
attention
that the
protective
functions
of
the
clothes
must
be
maintained
during
all
working
operations.
This
piece
of
clothes
is
non-repairable.
In
case
of
any
damage
ABSTAIN
FROM
A
TTEMPTS
TO
REPAIR
–
withdraw
from
use and
dispose.
NOTE!
In
case of
any
mechanical
defects, wear,
cracks,
holes, torn
seams,
failed
fasteners
(zips)
the
clothes
become
useless
regardless
of
the
time
period that
has
expired from
the
manufacturing date.
Upon the end
of the
clothes lifetime they
are subject to
disposal according to the
effective
regulations.
5. MAINTENANCE
-
Wash
at
temperatures
up
to
40°C no
more
than
25 times
.
-
Do not
bleach
- Do
not
iron
NOTE!
When washing
at home
, do
not
wash with
other
clothing.
Never use
any
abrasive, scratching
or caustic
materials to clean
or remove stains
from the
clothes. Long-term effect
of moisture,
high or
low temperatures entails
alteration
of
the
product
properties,
which
is
exempted
from
the
scope
of
manufacturer's
liabilities.
6.
STORAGE
AND
TRANSPORTA
TION
Store in original packing in cool
, dry and well-ventilated r
ooms, far away from any
chemical,
scratching and
abrasive
materials.
Protect against
UV
radiation and
direct
impact of
heat.
During transportation
the clothes
should
be protected
against the
effect of
weather
factors and
mechanical
damage.
7.
MARKING OF
THE
CLOTHES
The
clothes are
marked
in the
following
way:
the LAHTI
PRO trademark,
CE
marking,
article
number,
size,
month
and
year
of
manufac
turing,
the
pictogram
‘
R
ead
instructions for
use'
, composition of materials
and pictograms related to
cleaning
and maintenance conditions are listed in Sec
tion 5 of this instruc
tion sheet
,
serial
number
ending with
ZDI
.
40
°
- where
X
= 3 - clothing
product category
X
- Do not dry clean
- Do not dry in the tumble dryer
Waterpr
oof material
WA
TER
PROOF
Thermal insulating material
THERMAL
High visibility material
Warning high visibility quilted jacket, product code: L40906XX, L40907XX
(XX=size, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
–
height
(cm).
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО ОЗНАКОМИТСЯ
С НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ.
Сохра
нять
инстр
укцию
для
во
зможн
ого
примен
ения
в
будущем.
ПР
ЕД
УПР
ЕЖ
ДЕН
ИЕ
!
Н
ео
бх
о
ди
мо
о
зн
ак
ом
ит
ься
со
все
ми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и всеми
указаниями по
технике
безопасности.
Защитная
утепленная
куртка
с
повышенной
видимостью
(светоотражающая)
–
далее
„одежда”
или
„защитная
одежда”
,
–
произведена
согласно
европейским
стандартам
EN ISO 20471:2013, EN
ISO 13688:2013
и постановлению
2016/425.
Адрес
веб-сайта,
на
котором
можно
получить
доступ
к
декларации
соответствия
ЕС:
www.lahtipro.pl
В процессе оценки соответствия
требованиям участвовал нотифицированный орган
№
1437:
Centralny Instytut
Ochrony Pracy
– Państwowy Instytut
Badawczy
, 00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Данная
одежда
-
это
средство
персональной
защиты,
которое
относится
ко
II
категории и предназначено для применения в ситуациях, в которых присутствие её
пол
ьзо
ват
еля
до
лжн
о
в
изу
аль
но
сигн
али
зир
ова
тьс
я
д
ля
обе
спе
чен
ия
его
видимости, как днём, так и ночью, при освещении фарами транспортных средств, в
условиях искусственного
освещения или
ограниченного натурального
освещения.
n
Информация
от производителя:
C
–
означает окружность
грудной клетки
(cм).
W
–
означает окружность
талии (cм).
1.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Необходимо соответствующим образом выбрать размер одежды. Выбирая размер
одежды,
следует
обратить
внимание,
чтобы
она
была
удобной
и
обеспечивала
свободу
движений.
Необходимо
проверить
размер,
примеряя
одежду
перед
началом работы.
Необходимо
подобрать
защитную
одежду,
соответствующую
применению
на
данном рабочем
месте.
Защитная
одежда должна
применяться постоянно
во
время
выполнения каждой
работы,
при
которой должно
визуально сигнализироваться
наличие человека.
Во
время пользования
никаким образом
нельзя прикрывать
защитную
одежду.
Не допускать
сильного загрязнения.
2.
МАТЕРИАЛ
Одежда изготовлена из полиэфирной ткани, покрытой полиуретановой мембраной
2
(100% полиэстер),
300
D
–
180г ±
10г/м
.
Мате
риа
лы,
ис
поль
зов
анны
е
д
ля
прои
зво
дст
ва,
не
долж
ны
вызы
вать
ни
раз
дра
же
ний
ко
жи
,
н
и
а
лл
ерг
иче
ск
их
реа
кци
й.
Одн
ако
м
огу
т
возн
ик
ать
чрезвычайно
редкие
и
единичные
случаи
таких
реакций
у
лиц,
особенно
чувствительных к
пластмассе. В этом
случае необходимо
прекратить использование
этой одежды
и проконсультироваться
с врачом.
Изделие
не содержит
материалов,
могущих
вызвать
аллергические
реакции
или
оказывающих канцерогенное,
токсическое или
мутагенное воздействие.
3.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
Эта одежда
помогает быть заметным
- следует
ее носить застегнутой
на протяжении
всего времени
для обеспечения
безопасности.
Уровень защиты
относится только
к материалу,
из которого
изготовлена одежда
и
обеспечивается только в случае
новой, нестиранной, не бывшей
в ремонте одежды.
Указанный уровень защиты
основан на
испытании новой
одежды, выполненном в
соответствии с вышеназванными
стандартами, без
учёта изменений, возникших
в
результате износа
одежды.
n
Факторы,
снижающие эффективность
защиты:
а) сильное загрязнение материала; б) воздействие огня или горячего основания; в)
воздействие
низкой
температуры;
г)
растворители;
д)
химические
средства,
кислоты,
щёлочи;
е)
едкие
вещества;
ё)
старение
материала
одежды;
ж)
приме-
нение не
по назначению.
4.
ПРИГОДНОСТЬ К
ПРИМЕНЕНИЮ
Прим
еня
ть
тольк
о
п
о
н
азн
ачен
ию.
Пер
ед
кажды
м
п
рим
енен
ием
оде
жды
необходимо
тщательно
проверить
её
чистоту,
степень
износа,
пригодность
для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду необходимо
заменить на
новую, если будут
обнаружены механические
повреждения, протёртые
места
и
трещины,
дыры,
разорванные
швы, повреждённые
застёжки.
Во
время
работы следить,
чтобы одежда
не потеряла
свих
защитных функций.
Настоящая
защитная
одежда
не
подлежит
ремонту.
В
случае
какого-либо
по-
вреждения, НЕ
РЕМОНТИРОВАТЬ перестать
использовать и
передать
на утилизацию.
ВНИМАНИЕ!
В
случае
наличия
каких-либо
механических
повреждений,
протёршихся
мест,
разрывов
швов,
повреждений
застёжек,
одежда
становится
непригодной
к
применению
независимо
от
того,
сколько
времени прошло
от
даты изготовления.
После
за
верше
ния
польз
овани
я
о
деждо
й
н
еобхо
димо
утил
изиро
вать
её
в
соответствии с
действующими предписаниями.
5.
УХОД
ЗА ОДЕЖДОЙ
- Стирать
при температуре
воды 40
°C не
более 25
раз
- Не
хлорировать
- Не
гладить
ВНИМАНИЕ! Во
время стирки этой
одежды в
домашних условиях,
не следует
стирать ее
с
другой одеждой.
Не
применять
для
чистки
каких-либо
абразивных,
царапающих
или
едких
материалов. Длительное
воздействие влажности, высокой
или низкой температуры
влия
ет
на
и
змен
ени
е
св
ойс
тв
издел
ия
и
пр
оизв
оди
тель
не
не
сёт
за
это
ответственности.
6.
ХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
Хранить
в
оригинальной
упаковке,
в
холодном,
сухом
и
хорошо проветриваемом
месте,
вдали
от
каких-либо
химических,
царапающих
и
абразивных
средств.
Защищать от
ультрафиолетового излучения
и непосредственных
источников
тепла.
Во время
транспортировки необходимо защищать
одежду от влияния
атмосферных
факторов и
механических повреждений.
7.
МАРКИРОВКА
Маркировка
одежды
включает:
знак производителя
LAHTI PRO,
символ
CE,
номер
изделия,
размер,
месяц
и
год
изготовления,
пиктограмму
«Читайте
»,
инструкцию
состав материалов
и
пиктограммы, касающиеся
условий чистки
и
ухода, указанных
в
п. 5
настоящей инструкции
,
серийный номер
–
заканчивается буквами
ZDI.
40
°
- где
X
= 3 - класс
одежды, как изделия
X
- Химическая чистка запрещена
- Не сушить в сушильном барабане
Материал водостойкий
WA
TER
PROOF
Материал теплостойкий
THERMAL
Материал с повышенной видимостью
Защитная утепленная куртка с повышенной видимостью
,
код
изделия
: L40906XX, L40907XX
(XX=
размер
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– означает рост (cм).
CITIŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE
DE A
ÎNCEPE SĂ
UTILIZAŢI
PRODUSUL.
Păstraţi
instrucţiunile pentru
utilizare
eventuală
pe viitor
.
ATENŢIONARE!
Trebuie
să citiţi toate
atenţionările legate
de sigur
anţă
şi toate
indicaţiile referitoar
e
la sigur
anţa de
utilizare.
Geacă
de
avertizare
groasă
cu
vizibilitate
sporită
–
în
continuare
„piesa
de
îmbrăcăminte”
sau „îmbrăcămintea
de
protecţie”
,
în
conformitate cu
este fabricată
standardele
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
şi
Regulamentul
2016/425.
Adresa
de
internet
la
care
poate
fi
accesată
declarația
de
conformitate
UE:
www.lahtipro.pl
La procesul
de evaluare
al conformităţii a
participat organismul notificat
nr. Nr
1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy
– Państwowy Instytut Badawczy
, 00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Aceste piese de îmbrăcăminte sunt un mijloc de protecţie personală din categoria II,
destinat pentru utilizare în
situaţiile, în care prezenţa utilizatorului acestuia
trebuie
semnalizată vizual pentru
a asigura vizibilitatea acesteia
atât în timpul zilei, cât
şi pe
durata nopţii,
la iluminar
ea cu
farurile vehiculelor
, în
condiţii de
iluminat artificial
sau
de
vizibilitate naturală
limitată.
n
Informaţii de
la
producător:
H
– desemnează
înălţimea
(cm).
C
– desemnează
perimetrul
cutiei toracice
(cm).
W
– desemnează
perimetrul
taliei (cm).
1.
UTILIZARE
Mărimea
piesei
de
îmbrăcăminte
trebuie
selectată
în
mod
adecvat.
Atunci
când
selectaţi mărimea
piesei
de îmbrăcăminte
trebuie
să av
eţi grijă
să
fie confortabilă
şi să
asigure liber
tatea
de
mişcare.
Mărimea
trebuie
verificată prin
încercarea piesei
de
îmbrăcăminte
înainte
de a
începe
lucrul.
Haina de
protecţie tr
ebuie selectată în
mod corespunzător
pentru
uz la locul
respectiv
de
lucru.
Îmbrăcămintea
de
pr
otecţie
trebuie
purtată
pe
toată
durata
în
timpul
efectuării
oricăror
lucrări
atunci
când
pr
ezenţa
unei
persoane trebuie
semnalizată
vizual.
Pe
durata
utilizării a
nu se
acoperi în
niciun
mod îmbrăcămintea
de avertizare.
Nu
permiteţi murdărirea
excesivă.
2.
MATERIAL
Îmbrăcămintea
este efec
tuată
din
ţesătură
poliestrică,
acoperită
cu
o
membrană
2
poliuretanică
(100% PES)
300D –
180g ±10g/m
.
Materialele utilizate la
pr
oducţie
nu trebuie
să provoace
iritaţii ale
pielii
sau reacţii
alergice.
T
otuşi pot apăr
ea unele cazuri
extrem de
rare şi
limitate de
astfel de
reacţii la
persoanele extrem de sensibile
la materialele sintetice. Atunci trebuie să încetaţi să
utilizaţi această
piesă de
îmbrăcăminte şi
să
luaţi legătura
cu
un medic.
În
produs
nu s-
au folosit materiale
care pot
provoca r
eacţii alergice sau
pot fi cancerigene,
toxice sau
mutagene.
3.
LIMITARE
DE
PROTECŢIE
Piesa de îmbrăcăminte ajută la vizibilitate - trebuie purtată prinsă în permanenţă a
asigura protecţia.
Nivelul de pr
otecţie se referă
doar la materialul,
din care s-au
cusut
piesele de
îmbrăcăminte şi
este valabil
doar pentru
piesele noi
de îmbrăcăminte,
care
nu au
fost
încă spălate
şi
nu au
fost reparate.
Nivelul menţionat
de pr
otecţie este
bazat
pe testul efec
tuat în conformitate
cu standardele sus-menţionate
pe piesele
noi de
îmbrăcăminte
şi nu
ia în
calcul modificările
ce
pot apăr
ea datorită
uzării acestora.
n
Factori care
diminuează
eficacitatea de
protecţie:
a) pătarea
puternică a
materialului; b)
acţiunea focului
sau a
suprafeţelor fierbinţi;
c)acţiunea
temperaturilor scăzute;
d)
diluanţi;
e)
substanţe
chimice,
acizi,
baze;
f
)
substanţe
corozive;
g) îmbătrânir
e material;
h) utilizare
neconformă
cu destinaţia.
4.
ADECVARE
PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar
conform cu
destinaţia. Înainte
de fiecare utilizar
e verificaţi dacă
piesa de
îmbrăcăminte este curată, gradul de uzar
e, dacă este adecvată pentru activităţile de
muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte tr
ebuie schimbată cu
una nouă
în
cazul în
care descoperiţi
deteriorări
mecanice, frecări, crăpături,
găuri,
cusături
rupte,
legături
deteriorate.
În
timpul
lucrului
trebuie
să
aveţi
grijă
la
păstrarea
funcţiilor de
protecţie ale
piesei
de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte
nu poate fi r
eparată. În cazul în care
descoperiţi orice
deteriorare
NU
REPARAŢI
–
retrageţi din
uz şi
reciclaţi.
ATENŢIE!
În
cazul
oricăror
deteriorări
mecanice,
frecări,
crăpături,
găuri,
cusături
rupte,
legături
deteriora
te
piesa
de
îmbrăcăminte
îşi
pierde
adecvarea
pentru utilizare
indiferent
de durata
scursă
de la
data de
fabricaţie.
După ce
aţi uzat
hainele trebuie
să le
reciclaţi în
conformitate cu
normele legale
în
vigoare.
5. MOD DE
ÎNTREŢINERE
-
Spălaţi la
temp.
40
°C până
la 25
de ori
-
Nu folosiţi
clorul
-
Nu călcaţi
ATENŢIE! În caz de spălare la domic
iliu a nu se spăla împreună cu alte piese de
îmbrăcăminte.
Pentru
curăţare
nu
trebuie
să
folosiţi nici
un
material
abraziv,
aspru
sau
cor
oziv.
Acţiunea
îndelungată
a umidităţii,
temperaturii ridicate
sau scăzute,
influenţează
schimbarea
caracteristicilor pr
odusului, pentru
care
producătorul
nu
este r
esponsabil.
6.
DEPOZITARE
ŞI
TRANSPORT
Păstraţi
în ambalajul
original,
într-un loc
răcoros,
uscat,
bine ventilat
, departe
de orice
substanţe
chimice,
aspr
e
şi
abrazive.
Protejaţi
de
razele
UV şi
de
sursa
dir
ectă
de
căldură.
În
timpul transportului
hainele
de
protecţie trebuie
protejate împotriva
factorilor
atmosferici
şi deteriorărilor
mecanice.
7.
MARCA
J
Îmbrăcămintea este
marcată: semnul
LAHTI PRO,
semnul CE, număr pr
odus, mărime,
luna şi
anul de fabricare,
pictograma „citiţi instrucţiuni”
, compoziţia
materialelor şi
pictogramele, referitoar
e la condiţiile
de curăţire şi
întreţinere, enumerate
în pct. 5
al
acestei
Instrucţii, număr
de serie
– la
sfârșit
sunt tr
ecute liter
ele ZDI.
40
°
- luând în evidenţă
X
= 3 - clasa produsului
de îmbrăcăminte
X
-
Nu curăţaţi chimic
-
Nu uscaţi în uscător
Material rezistent la ap
ă
WA
TER
PROOF
T
ermisks materiāls
THERMAL
Material cu vizibilitate sporită
Geacă de avertizare groasă cu vizibilitate sporită, cod produs: L40906XX, L40907XX
(XX=mărime, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
PRI
EŠ
PRA
DE
DAM
I
N
AUD
OTI
SU
SIPA
ŽI
NK
IT
E
SU
ŠIA
INSTRUKCIJA.
Išsaugokite
instrukciją,
kad
galėtumėte
ja
pasinaudoti
vėliau.
ĮSPĖJIMAS!
Perskaitykite
visus
saugaus
naudojimo
įspėjimus
ir
nurodymus.
Šilta
įspėjamoji
striukė
pagaminta
iš
gerai
matomos
medžiagos
–
toliau
„drabužiai”
arba „apsauginiai drabužiai”
,
pagal
EN
ISO
20471:2013,
pagaminta
EN ISO 13688:2013
ir
Reglamentas 2016/425.
Interneto adresas, kuriuo galima
rasti
ES atitikties
deklaraciją:
www.lahtipro
.pl
Atitikmens įvertinimo procese dalyvavo notifikuota įstaiga nr
. 1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Šie drabužiai –
tai II
kategorijos asmeninės apsaugos
priemonė, skir
ta naudoti
situacijose,
kai
vartotojas
turi
būti
gerai
matomas
tiek
dieną,
tiek
naktį,
prie
transporto
priemonės
žibintų,
prie
dirbtinio
apšvietimo
arba
natūralaus
apšvietimo
stokos
sąlygomis.
n
Gamintojo informacija:
C
– krūtinės
apimtis (cm).
W
– liemens
apimtis
(cm).
1.
NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi b
ūti pasirinktas atitinkamu būdu. P
asirenkant drabu
žio dyd
į
reikia
atkreipti
dėmesį, kad
jis
būtų patogus
, neapribotų
judėjimų
ir akira
čio
. Dy
d
į
reikia
patikrinti,
prisimatuojant
drabu
ž
į
prie
š pradedant
dirbti.
Apsaugin
ė
apranga turi
būti pasirinkta
atitinkamai
pagal darbo
vietos
specifik
ą.
Atliekant darbus,
kurių metu
dirbantis
asmuo
turi
būti
gerai
matomas, dėvėti
apsauginius
drabužius
visą
darbo
laiką.
Darbo
metu
jokiu
būdu
negalima
uždengti
įspėjamųjų rūbų.
Vengti
stipraus
suteršimo.
2.
MEDŽIAGA
Rūbai
pagaminti
iš
poliesterio, padengto
poliuretano
membrana
(100%
PES)
2
300D
– 180g
±10g/m
.
Panaudotos medžiagos
nesukelia odos
alerginių reakcijų.
Tačiau pas
asmenis,
kurie yra
alergiški sintetinėms
medžiagoms,
labai retais
atvejais gali suk
elti odos
alerginę reakciją. Tokiu atveju
r
eikia
nutraukti
drabužių
naudojimą
ir
kreiptis į
gydytoją.
Gamyboje
nebuvo
naudojamos
medžiagos,
kurios
galėtų
sukelti
alergines
reakcijas
arba
vėžį, gali
būti toksiškos
arba
mutageniškos.
3.
APSAUGOS APRIBOJIMAI
Šis
drabužis padeda
būti
gerai
matomam
– būtina
jį
dėvėti
visą laiką
užsegta.
Apsaugos lygis
liečia tik medžiagą, iš
kurios yra pagaminti
drabužiai ir galioja tik
naujiems,
neskalbtiems
ir
netaisytiems
drabužiams.
Apsaugos
klasė
yra
patvirtinta
testais,
atliktais
ant
naujų
drabužių
atitinka
aukščiau
paminėtus
standartus.
n
Veiksniai mažinantys
apsaugos
efektyvumą:
a)
medžiaga
stipriai
suteršta
;
b)
ugnies
ar
karštų
paviršių
poveikis;
c)
žemų
temperatūrų poveikis; d) tirpikliai;
e) cheminės
priemonės, rūgštys,
šarmai;
f)
kaustinės
priemonės; g)
senėjimas;
h) naudojimas
ne pagal
paskirtį.
4.
TINKAMUMAS VART
OTI
Naudoti tik pagal paskirtį. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti drabužio švaros,
nus
id
ėv
ėj
im
o
lyg
į,
tin
ka
mu
mą
num
at
yt
ie
ms
d
ar
bo
ve
ik
sm
am
s
ir
jo
komplektiškumą.
Drabužius
reikia
pakeisti
naujais
pastebėjus
mechaninius
gedimus,
pratrynimus,
plyšius,
skyles
,
įtrūkusias
siūles,
pažeistus
užsegimus.
Darbo
metu atkr
eipkite
dėmesį, kad
išlaikytų
drabužių
apsauginę funkciją.
Šis drabužis yra
netaisytinas. Gedimo atveju NET
AISYTI – nutraukti naudojimą
ir
pašalinti.
Tinkamumo
vartoti terminas
yra 3
metai nuo
pagaminimo datos.
DĖ
ME
S
I
O
!
A
ts
ir
ad
u
s
k
o
k
i
e
ms
no
rs
m
ec
h
a
n
in
ia
m
s
g
ed
i
ma
ms
,
pratrynimams,
plyšiams,
skylėms,
įtrūkusioms
siūlėms,
pažeistiems
užsegimams drabužis
netinka tolimesniam
naudojimui nepaisant
to, kiek
laiko
praėjo nuo
pagaminimo
datos.
Baigus drabužio
naudojimą, būtina
jį
pašalinti pagal
galiojančias taisykles.
5.
PRIEŽIŪROS BŪD
AS
-
Skalbti 40°C
temperatūroje,
maks. skalbimų
skaičius
– 25.
-
Nechloruoti
-
N
elyginti
lygintuvu
DĖMESIO!
Skalbiant namų
sąlygomis
neskalbti
su kitais
drabužiais.
Valymui
nenaudoti
jokių
abrazyvinių,
brėžiančių
arba
kaustinių
medžiagų.
Ilgalaikis
laikymas drėgmėje,
aukštoje
ar žemoje
temperatūroje
sukelia
produkto
savybių pakitimus
, už
ką gamintojas
nėra
atsakingas.
6.
LAIKYMAS
IR
TRANSPORTA
VIMAS
Laikyti originalioje
pakuotėje vėsoje,
sausoje
ir gerai
vėdinamoje vietoje,
atokiau
nuo
visokių
cheminių,
brėžiančių
ir
abrazyvinių
priemonių.
Saugoti
nuo
UV
spindulių
ir tiesioginio
šilumos
šaltinio.
Transportavimo
metu apsauginius drabužius
būtina apsaugoti nuo
atmosferinių
poveikių
ir
mechaninių gedimų.
7.
ŽENKLINIMAS
Drabužiai
paženklinti:
LAHTI
PRO
ženklas,
CE
ženklas,
pr
ekės
numeris,
dydis,
pagaminimo
mėnesis
ir
metai, piktograma „
S
kaitykite
naudojimo
instruk
ciją”
,
medžiagos
sudėtis
ir
piktogramos
susijusios
su
valymo
ir
konser
vavimo
sąlygomis,
kurios
aprašytos
šios
instrukcijos
5
p
,
serijos
numeris
–
baigiasi
raidėmis
ZDI
.
40
°
- kur
X
= 3 – drabužio klasė
X
- Nevalyti chemiškai
- Gaminio nedžiovinti būgninėje
džiovykloje.
Vandeniui atspari medžiaga
WA
TER
PROOF
T
erminė medžiaga
THERMAL
Gerai matoma medžiaga
Šilta įspėjamoji striukė pagaminta iš gerai matomos medžiagos
,
produkto kodas
: L40906XX, L40907XX
(XX=dydis, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
–
ūgis
(cm).
PR
Z
E
D
P
R
Z
YS
TĄP
I
E
NI
E
M
D
O
U
ŻY
T
KO
WA
NIA
NA
LEŻ
Y
ZAPOZNAĆ SIĘ
Z NINIEJSZĄ INSTRUK
C
JĄ.
Za
cho
w
aj
in
str
u
kc
ję
d
o
e
w
en
tua
l
n
eg
o
pr
z
y
s
zł
e
g
o
wykorzystania.
OSTRZEŻENIE!
Należy
przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące
bezpieczeństwa
i
wszystkie
wskazówki
dot
yczące
bezpieczeństwa
użytkowania.
Kurtka
ostrzegawcza
ocieplana
–
dalej
„ubranie”
lub
„odzież
ochronna
”
–
jest
wyprodukowana
zgodnie
z
normami
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
i
Rozporządzeniem 2016/425.
Adres strony
internetowej, na której
można uz
yskać
dostęp
do deklaracji
zgodności
UE: www
.lahtipro.pl
W
procesie
oceny
zgodności
uczestniczyła
jednostka
notyfikowana
Nr
1437:
Centralny Instytut
Ochrony
Pracy – Państw
owy Instytut Badaw
czy
, 00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Niniejsze
ubranie
jest
środkiem
ochrony
osobistej,
należącym
do
II
kategorii,
przeznaczonym do stosowania w
sytuacjach, w
których obecność
jej użytkownika
musi być
wizualnie sygnalizowana dla
zapewnienia jego widzialności
zarówno w
dzień jak i w nocy przy oświetleniu światłami pojazdów
, w warunkach oświetlenia
sztucznego
lub ograniczonego
oświetlenia naturalnego
.
n
Informacje od
producenta:
C
– oznacza
obwód
klatki
piersiowej
(cm).
W
– oznacza
obwód
talii
(cm).
1.
UŻY
TKOWANIE
Rozmiar
ubrania
powinien
być
dobrany
we
właściw
y
sposób.
Przy
dobieraniu
rozmiaru ubrania
należy
zwrócić uwagę
na
to, żeby
było
wygodne i
żeby dawało
swobo
dę
ruch
u.
Rozmi
ar
nale
ży
sprawd
zić,
p
rzy
mier
zają
c
ubrani
e
przed
przystąpieniem do
pracy.
Odzież
ochronna
powinna
być
dobrana
odpowiednio
do
użycia
na
danym
stanowisku
pracy.
Odzież ochronna powinna
być noszona cały
czas w okresie wykonywania
wszelkich
prac, podczas których obecność osoby musi być wizualnie sygnalizowana. Podczas
użytkowania
w
żaden sposób
nie
wolno
zasłaniać odzieży
ostrzegawcz
ej.
Nie
dopuszczać do
silnego
zabrudzenia.
2.
MATERIAŁ
Ubr
an
ia
w
ykona
ne
są
z
tk
an
in
y
po
lie
st
row
ej,
pow
lec
zo
ne
j
me
mbr
an
ą
2
poliuretanową
(100%
PES) 300D
–
180g ±10g/m
.
Użyte do produk
cji materiały nie powinny
wywoły
wać podrażnień sk
óry ani reakcji
alergicznych.
Mogą
jednak
występować
niezw
ykle
rzadkie
i
odosobnione
przypadki
takich
reakcji
u
osób
szczególnie
uczulonych
na
tworzy
wa
sztuczne.
Należy
wtedy zaprzestać
użytkowania tej
odzieży
i sk
onsultować
się z
lekarzem.
W
wyrobie nie
użyto
materiałów
które
mogą spow
odować r
eakcje aler
giczne lub
być
rakotwórcze
toksyczne, czy
mutagenne.
3.
OGRANICZENIA
OCHRONY
Ubranie to
pomaga być widocznym
– należy
je nosić pozapinane
przez cały
czas dla
zapewnienia
ochrony. Poziom ochrony
dotyczy tylko
materiału, z
którego usz
yto
ubrania
i
jest
ważny
tylko
dla
ubrań
nowych,
niepranych,
nienaprawianych.
Wymieniony
poziom ochrony
bazuje na
teście wykonanym
zgodnie z ww
. normami
na
nowych ubraniach
i
nie uwzględnia
zmian powstających
na skutek
ich zużycia.
n
Czynniki zmniejszające
skuteczność
ochrony:
a) silne zabrudz
enie materiału; b)
działanie ognia lub
gorących powierzchni;
c)
działanie niskich
temperatur;
d)rozpuszczalniki; e)
środki
chemiczne kwasy
, zasady;
f
)
środki
żrące;
g)
star
zenie
się
materiału;
h)
użytkowanie
niezgodne
z
przeznaczeniem.
4.
PRZYDA
TNOŚĆ DO
UŻYCIA
Używać tylko
zgodnie z prz
eznaczeniem. Przed
każdym użyciem
sprawdzić czystość
ubrania, stopień zużycia, przydatność do prz
ewidzianych czynności roboczych oraz
jego
kompletność.
Odzież
należy
wymienić
na
nową
w
razie
stwierdzenia
uszko
dzeń
mec
hani
cznyc
h,
prze
tarć
,
pękni
ęć,
dzi
ur,
roze
r
wanych
s
zwów,
uszkodzonych
zapięć.
Niniejsze
ubranie
ochr
onne
nie
podlega
naprawie. W
przypadku
jakiegokolwiek
uszkodzenia
NIE
NAPRAWIAĆ
– wycofać
z użycia
i
zutylizować.
UWAGA!
W
przypadku
jakichkolwiek
uszkodzeń
mechanicznych,
przetarć,
pęknięć,
dziur,
rozerwanych
szwów,
uszkodzonych
zapięć
ubranie
traci
przydatność do
użycia
bez względu
na
okres jaki
upłynął od
da
ty produkcji.
Po
zako
ńcze
ni
u
uży
tko
wani
a
ub
ran
ia,
n
ale
ży
j
e
zut
yl
izow
ać
zg
odn
ie
z
obowiązującymi przepisami.
5. SPOSÓB KONSERWA
CJI
-
Prać w
temperaturze 40°C
maksymalnie
25 razy
-
Nie chlorować
- Nie
prasować
UWAGA!
Podczas prania
w warunkach
domowych nie
prać
z inną
odzieżą.
Do
czyszczenia
nie
należy
używać żadnych
materiałów
ściernych, drapiąc
ych
lub
żrących. Długotr
wałe działanie
wilgoci, w
ysokiej lub
niskiej temperatury
wpływa
na
zmianę właściwości
produktu, za
co
producent
nie ponosi
odpowiedzialności.
6.
PRZECHOWYWANIE I
TRANSPORT
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym, suchym, dobrz
e
wentylowanym, z dala od wszelkich środk
ów chemicznych, drapiących i ściernych.
Chronić
przed pr
omieniami UV
i przed
bezpośrednim
źródłem ciepła.
Podczas
transportu
ubrania
ochronne
należy
zabezpieczyć
przed
wpływami
atmosferycznymi
i uszk
odzeniami mechanicznymi.
7.
ZNAKOWANIE
Ubrania są
oznakowane:
znak LAHTI
PRO,
znak CE, numer
artykułu, rozmiar
, miesiąc
i rok
produkcji, piktogram „czytaj instrukcję”
,
skład
materiałowy oraz
piktogramy,
dotyczące
warunków
czyszczenia
i
konserwacji,
wymienionych w
p. 5
niniejszej
Instrukcji,
numer seryjny
–
zakończony
literami
ZDI.
40
°
- gdzie
X
= 3 - klasa
wyrobu odzieżowego
X
- Nie czyścić chemicznie
- Nie suszyć w suszarce bębnowej
Kurtka ostrzegawcza ocieplana o podwyższonej widzialności
, kod produktu: L40906XX, L40907XX
(XX=rozmiar, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– oznacza wzrost (cm).
Materiał wodoodporny
WA
TER
PROOF
Materiał termiczny
THERMAL
Materiał o podwyższonej widzialności
PRIJE
UPOTREBE PROIZVODA
PROČITAJTE SLJEDEĆE UPUTE
ZA UPORABU
.
Držite
priručnik za
buduću
upotrebu.
UPOZOR
ENJE!
Proč
itajte
s
va
sigurno
sna
upozoren
ja
i
s
ve
sigurnosne
upute.
Izolirana
jakna
za
upozorenje
visok
e
vidljivosti
-
u
daljnjem
tekstu
„odjeća“ ili
„zaštitna odjeća“ proizvodi se u skladu s EN ISO 20471:2013,
EN ISO 13688:2013
i Uredbom 2016/425. Adr
esa web stranice
na kojoj
možete
pristupiti
EU izjavi
o sukladnosti:
www.lahtipro.pl
Prijavljeno
tijelo
br.
1437
sudjelovalo
je
u
postupku
ocjene
sukladnosti:
Središnji institut za
zaštitu rada - Nacionalni
istraživački institut
, 00-
701
Varšava,
ul. Czerniak
owska16.
Ova odjeća je
osobna zaštitna opr
ema, koja pripada
kategoriji II,
a namijenjena
je
uporabi
u
situacijama
kada
prisust
vo
korisnika
mora
biti
vizualno
signalizirano kako
bi se
osigurala njezina
vidljivost i
danju i
noću pod paljenjem
svjetla
vozila,
u umjetnoj
rasvjeti ili
ograničenoj
prirodnoj
rasvjeti .
n
Podaci
proizvođača:
C
– znači
opseg
prsa
k (cm).
W
– znači
opseg struka
(cm).
1.
UPORABA
Veličina odjeće treba odabrati na pravi način.
Prilikom odabira veličine odjeće
treba
imati
na
umu da
je ona
udobna i
da
daje
slobodu
kretanja.
Pr
ovjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću
prije početka
rada.
Zaštitnu odjeću
treba odabrati na
odgovarajući način
za upotrebu na
radnom
mjestu.
Zaštitnu
odjeću
trebate nositi
cijelo vrijeme
tijekom
svih
radova,
za vrijeme
kojih
osoba
mora biti
vizualno signalizirana.
Tijek
om
korištenja,
na
bilo
koji
način
, ne
ometaju
vidljivost
odjeću.
Nemojte
dopustiti da
teške prljavštine.
2.
MATERIJAL
Odjeća
je
izrađena
od
poliesterske
tkanine
prevučene
poliuretanskom
2
membranom
(100% PES)
300D –
180g ±10g/m
.
Materijali koji
se
koriste za
proizv
odnju
ne
bi
trebali
izazivati iritaciju
k
ože ili
alergijske
reak
cije.
Međutim,
mogu
biti
izuzetno
rijetki
i
izolirani
slučajevi
takvih reakcija kod ljudi koji
su posebno alergični
na plastiku. Tr
ebate prestati
koristiti
ovu
odjeću i
posavjetovati se
s liječnikom.
U proizvodu
nisu k
orišteni materijali
koji mogu
izazvati
alergijske reak
cije ili
biti
kancerogeni,
toksični
ili mutageni.
3.
OGRANIČAVANJA
ZAŠTITE
Odjeća
to vam
pomaže da
se
vide
-
treba ih
nositi
pozapinane
strane cijelo
vrijeme kako bi se
osigurala zaštita. Razina zaštite odnosi se
samo na materijal
od kojeg je odjeća
odjevena i vrijedi
samo za
novu, neopranu, ne popravljenu
odjeću. Ova razina zaštite
temelji se na ispitivanju
provedenom u skladu s
gore
navedenim.
n
Čimbenici
koji smanjuju
učinkovitost
zaštite:
a) jako
zaprljan materijal;
b) vatre ili
vruće površine;
c)
niske temperature; d)
otapala;
e)
kemikalije,
baze;
f
)
korozivna
sredstva;
g)
starenje
materijala; h)
nepravilna
uporaba.
4.
PRIKLADNOST ZA
UPORABU
Koristite samo
prema
namjeni.
Prije
svake uporabe
provjerite čistoću
odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu cjelovitost.
Odjeća
tr
eba
zamijeniti
novom
u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih šav
ova,
oštećenih učvršćivača.
Ova zaštitna
odjeća nije uslužna.
U slučaju
bilo kakvih oštećenja,
NE POPRA
VITE
-
uklonite iz
uporabe i
odložite.
NAPOMENA!
U
slučaju
bilo
kak
vog
mehaničkog
oštećenja,
trenja,
pukotina,
rupa,
poderane
šavova,
zat
varači
oštećena
odjeća
gubi
prikladnosti za
upotrebu ,
bez
obzira na
razdoblje proteklo od
datuma
proizvodnje.
Nakon
uporabe
odjeće, odložite
je u
skladu
s važ
ećim
propisima.
NAPOMENA!
Navedeni maksimalni broj ciklusa čišćenja nije jedini faktor koji se
odnosi
na
vijek
trajanja
proizvoda.Tr
ajanje
upotrebe
ovisit
će
i
o
uvjetima
upotrebe,
uvjetima
skladištenja itd
.
5. METODA
ODRŽAVANJA
-
Perite
na 40
° C
maksimalno
25 puta
-
Ne klorirajte
-
Ne glačajte
NAPOMENA!
Kod pranja
kod kuće,
ne
perite se
s drugom
odjećom.
Za
čišćenje
nemojte
koristiti
abrazivne,
ogr
ebotine
ili
korozivne
materijale.
Dugotrajno izlaganje vlazi, visokim ili niskim temperaturama mijenja svojstva
proizvoda
za
koja pr
oizvođač nije
odgovoran.
6.
SKLADIŠTENJE I
TRANSPORT
Čuvati
u
originalnom
pakiranju,
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mjestu, dalek
o od
svih kemijskih,
ogrebotina
i abrazivnih
sredstava.
Zaštitite
od
UV
zraka
i
direktne
topline.
Tijekom
transporta
zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od atmosferskih
utjecaja i
mehaničkih
oštećenja.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjeća je
označena:
LAHTI PRO
oznaka,
oznaka CE,
broj
artikla, veličina,
mjesec i
godina
proizvodnje,
piktogram
"pročitajte
upute",
sastav
materijala
i
piktogrami
u
vezi
s
uvjetima
čišćenja
i
održavanja
navedeni
u
točki 5.
ovih
Uputa,
serijski br
oj -
popunjen
slovima
ZDI.
40
°
-
gdje je
X
= 3 - klasa
proizvoda za odjeću
X
Izolirana jakna za upozorenje visoke vidljivosti, šifra proizv
oda: L40906XX, L40907XX
(XX=veličina, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
–
znači visina (cm).
Vodootporan materijal
WA
TER
PROOF
T
oplinski materijal
THERMAL
Materijal visoke vidljivosti
RED
UPORABO
IZDELKA
SE
SEZNANITE
Z
NAVODILI
ZA
UPORABO.
Shranite
navodila
za morebitno
k
asnejšo
uporabo.
OPOZORILO!
Pozorno pr
eberite vsa opozorila in navodila za varno
uporabo
izdelka.
Izolirana
jakna
opozorilna
z
visoko
vidljivostjo
(v
nadaljnjem
besedilu »oblačilo«
ali »zaščitna
obleka«)
je proizveden
v skladu
s standar
dom EN
ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013
in Uredbo 2016/425. Naslov spletne strani,
na
kateri lahk
o dostopate
do izjave
o skladnosti
EU: www
.lahtipro.pl
V postopku ugotavljanja skladnosti z zahtevami je sodeloval priglašeni or
gan št.
1437:
Centralny
Instytut Ochrony Pracy
- Państw
owy Instytut Bada
wczy
,
00-701
Varšava,
ul. Czerniak
owska 16.
T
o
oblačilo
je
osebna
varovalna
oprema
kategorije
II,
namenjeno
zaščiti
v
okoliščinah,
kjer
mora biti
prisotnost
uporabnika
vizualno
ponazorjena zaradi
zagotovitve
njegov
e
vidnosti
podnevi
in
ponoči
pri
osvetlitvi
z
lučmi
vozil,
v
pogojih
umetne svetlobe
ali omejene
naravne
svetlobe.
n
Informacije proizvajalca:
C
– pomeni
obseg
prsnega
koša (cm).
W
– pomeni
obseg
pasu
(cm).
1.
UPORABA
Izbrati
morate ustr
ezno v
elikost oblačila.
Pri
izbiri velik
osti oblačila
bodite
pozorni
na
to,
da bo
se
boste v
njem počutili
udobno in
da
svoboda gibanja
ne bo
omejena.
Pred
začetkom
dela
pomerite
oblačilo
in
preverite,
ali
je
njegova
velikost
ustrezna.
Zaščitna
obleka mora
biti
ustrezno
izbrana glede
na
uporabo na
danem
delovnem
mestu.
Zaščitno obleko
je treba
nositi ves čas
med opravljanjem
del, pri katerih
mora biti
prisotnost
osebe
vizualno
ponazorjena.
Med
uporabo
na
noben
način
ne
prekrivajte
opozorilne
obleke.
Preprečite
močno onesnaženost
obleke.
2.
MATERIAL
Oblačila
so
proizvedena
iz
poliestrske
tkanine,
prevlečene
s
poliuretansko
2
membrano
(100% PES)
300D –
180g ±10g/m
.
Uporabljeni
materiali
praviloma
ne
povzročajo
draženja
kože
ali
alergijskih
odzivov
.
V
posameznih,
zelo
r
edkih
primerih
lahko
pride
do
odziva
k
ože
pri
osebah,
ki
so občutljive
na
umetne mase.
V
tem primeru
je treba
pr
enehati
z
njihovo
uporabo
in se
posvetovati
z zdravnik
om.
Pri
proizvodnji
izdelka
niso
bili
uporabljeni
materiali,
ki
lahko
povzročijo
alergijske
odzive
ali
so lahko
rakotvorni, strupeni
ali
mutageni.
3.
OME
JITVE ZAŠČITE
Oblačilo pripomore k večji vidnosti.
Oblačilo je treba nositi
zapeto neprekinjeno
zaradi
zagotavljanja varnosti.
Stopnja
zaščite
se
nanaša
samo
na
material,
iz
katerega
je
sešito
oblačilo,
in
v
elja
samo
za
nova,
neoprana
in
neobdelana
oblačila.
Nav
edeni
zaščitni
nivo
temelji na
preizkusu,
opravljenem
v
skladu
z
zgoraj
navedenim
standardom.
n
Dejavniki,
ki znižujejo
učinkovitost
zaščite,
so:
a)
močno
umazan
material,
b)
izpostavljenost
ognju
ali
vročim
površinam,
c) izpostavljenost nizkim
temperaturam, d) topila,
e) kemična sredstva,
kisline,
baze,
f
) jedka
sredstva, g)
staranje
materiala,
h) neustr
ezna uporaba.
4.
PRIMERNOST ZA
UPORABO
Uporabljajte
izdelek v
skladu z
njegovim namenom.
Pred
vsako
uporabo pr
everite
čistost oblačila, stopnjo obrabe, primernost za predvidene delovne aktivnosti in
njegovo
celovitost.
Oblačilo
je
treba
zamenjati
za
novo
v
primeru
pojavitve
mehanskih
poškodb,
obrabe,
raztrganih
delov,
lukenj,
razparanih
šivov,
poškodovane
zadrge.
T
o
varnostno
obleko ni
mogoče popraviti. V
primeru
kakršne koli
pošk
odbe
NE
POPRAVLJAJTE
– pr
enehajte z
uporabo in
zavrzite.
POZOR! V
primeru kakršnih koli
mehanskih
poškodb, obrabe, raztrganih
delov,
lukenj,
razparanih
šivov,
poškodovanih
zadrg
oblačilo
izgubi
primernost
za
uporabo
ne
glede
na
obdobje,
ki
je
preteklo
od
datuma
proizvodnje.
Izrabljeno
oblačilo odstranite
v skladu
z
veljavnimi
predpisi.
POZOR!
Določeno
največje
število
ciklov
čiščenja
ni
edini
dejavnik,
povezan
z
življenjsko dobo
proizvoda. Življenjska
doba
je
odvisna
tudi
od
pogojev
uporabe,
shranjevanja
itn.
5. VZDRŽEVANJE
-
Prati
pri temperaturi
40°C največ
25
krat
-
Ne uporabljati
belila.
- Ne
likati
POZOR!
V primeru
pranja
v gospodinjstvu
ne
prati z
drugimi
oblačili.
Za čiščenje oblačila ne uporabljajte grobih, brusilnih ali jedkih čistilnih sredstev.
Dolgotrajna
izpostavljenost vlagi,
visokim
ali
nizkim
temperaturam vpliva
na
spremenjene
lastnosti iz
delka, za
kar
proizvajalec
ni odgov
oren.
6.
SHRANJEVANJE
IN TRANSPORT
Hranite v
originalni embalaži,
v hladnem, suhem
in dobro
prezračenem
prostoru,
v oddaljenosti
od vseh
kemičnih, abrazivnih
in brusilnih
sredstev.
Ščitite pr
ed UV-
žarki
in
neposredni
izpostavljenosti
virom
toplote.
Med
prevozom
zavarujte
varovalno
obleko
pred
vremenskimi
vplivi
in mehanskimi
poškodbami.
7.
OZNAKE
Oblačila so označena s simbolom proizvajalca LAHTI
PRO, oznaka CE, št. izdelka,
velikostjo
,
mesecem
in
letom
proizvodnje,
piktogramom
»Preberite navodila«,
surovinska
sestava
in piktogrami
o
pogojih čiščenja
in
vzdrževanja,
navedenih
v 5.
točki
teh
navodil
za uporabo
, serijska,
ki se
zaključi
s črkami
ZDI.
40
°
– kjer
X
=
3
– razred
tekstilnega proizvoda
X
Izolirana jakna opozorilna z visoko vidljivostjo, koda izdelk
a: L40906XX, L40907XX
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– pomeni višino (cm).
Vodoodporen material
WA
TER
PROOF
T
ermično izolativni material
THERMAL
Visoko viden material
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
USER INSTRUCTIONS FOR PRO
TECTIVE CLOTHING
Original text transla
tion
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ
Перевод оригинальной инструкции
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINEL
OR DE PROTECŢIE
T
raducer
e din instrucţiunea originală
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NA
UDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instruk
cijos vertimas
EN
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ODZIEŻY OCHRONNE
J
Instrukcja oryginalna
UPUTE ZA UPORABU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputa
NAVODILA ZA UPORABO ZAŠČITNE OBLEKE
Prev
od izvirnih navodil za upor
abo
HR
SL
- Ne sušiti se čistim
- Ne sušiti na suhom
- Ne kemično čistiti.
- Ne sušiti v sušilnem stroju.
ПЕРШ
НІЖ
ПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ
ВИРОБУ,
НЕОБХІДНО
ОЗНАЙОМИТИСЬ
З ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ.
Зберігати
інструкцію
для
можливого
використання
в
майбутньому.
П
О
ПЕ
РЕ
ДЖ
ЕН
Н
Я
!
Н
ео
бх
ід
но
о
зн
ай
ом
ит
ис
ь
з
і
в
сі
ма
попередженнями
щодо
безпеки
при
експлуатації
та
зі
всіма
вказівками щодо
техніки безпеки .
Захисна утеплена куртка з підвищеною видимістю (світловідображаюча) – далі
„одяг”
або
„захисний одяг”
, – вироблена згідно європейським стандартам EN ISO
20471:2013,
EN
ISO 13688:2013
і
Регламенту
2016/425.
Адреса сайту,
на
якому
можна
отримати доступ
до
декларації про
відповідність
ЄС: www.lahtipr
o.pl
В
процесі
оцінювання
відповідності
вимогам
приймала
участь
нотифікована
організація Nr 1437:
Centralny Instytut Ochrony Prac
y – Państwowy Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Даний одяг -
це засіб персонального захисту,
який відноситься до
II категорії та
призначений для застосування в ситуаціях, в яких присутність його користувача
повинна візуально сигналізуватися для забезпечення його видимості, як вдень,
так
і
вночі,
при
освітленні
фарами
транспортних
засобів,
в
умовах
штучного
освітлення
або обмеженого
натурального
освітлення.
n
Інформація від
виробника:
C
– означає
окружність
грудної клітки
(c
м
).
W
– означає
окружність
талії (c
м
).
1.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Розмір
одягу
повинен
бути
вибраний
належним
чином.
Вибираючи
розмір
одягу,
необхідно звернути
уваги,
щоб він
був
зручним
і
запевнював свободу
рухів.
Розмір слід
перевірити,
приміряючи одяг
перед
початком роботи.
Захисний
одяг
необхідно
підібрати
відповідно
для
використання
на
даному
робочому
місці
.
Захисний
одяг
необхідно
носити
протягом
всього
часу
виконання
будь-яких
робіт, при
яких
наявність людини
повинна бути сигналізуватись
візуально.
Під
час
користування жодним
чином
не можна
прикривати
захисний одяг.
Не
допускати
до
сильного
забруднення.
2.
МАТЕРІАЛ
Одяг виготовлений
з
поліефирної тканини,
покритої поліуретановою
мембраною
2
(100%
поліестер), 300D
–
180г ±
10г/м
.
Матеріали, використані
для виробництва,
не
повинні викликати
ні подразнень
шкіри,
ні
алергічних
реакцій.
Проте
можуть
виникати
надзвичайно
окремі
і
одиничні випадки
таких реакцій
у осіб,
особливо чутливих
до пластмаси.
В цьому
випадку необхідно припинити
користування цим одягом і проконсультуватись
з
лікарем.
Виріб
не
містить
матеріалів,
що
можуть
викликати
алергічну
реакцію
або
можуть
мати канцерогенний,
токсичний
або мутагенний
вплив.
3.
ОБМЕЖЕНІСТЬ ЗАХИСТУ
Цей
одяг
допомагає
бути
помітним
-
належить
його
носити
застебнутим
протягом
усього робочого
часу.
Рівень
захисту стосується
лише
матеріалу,
з
якого
пошито
одяг і
відноситься
лише
до нового,
не
праного, не
ремонтованого
одягу.
Вказаний
вище
рівень
захисту
визначений
на
підставі
випробовування
(перевірки)
нового
одягу,
виконаного згідно в/в стандарту
і не враховує змін,
що виникають в результаті
зношення
одягу.
n
Фактори,
що
зменшують ефективність
захисту:
a) сильне забруднення
матеріалу; b) дія
вогню або гарячої основи; c)
дія низької
температури;
d
)
розчинники;
e
)
хімічні
речовини,
кислоти,
луги;
f
)
їдкі
речовини;
g
) старіння
матеріалу;
h
) використання
не
по призначенню.
4.
ПРИ
ДАТ
Н
І
СТЬ
ДО
ВИКОРИСТАННЯ
Використовувати
лише
за
призначенням.
Перед
кожним
застосуванням
слід
перевірити
чистоту,
ступінь
зношення,
придатність
одягу
для
передбачуваних
робочих операцій і
його комплектність. Одяг
необхідно замінити на новий,
якщо
будуть
виявлені
механічні
пошкодження,
протерті
і
потріскані
місця,
дірки,
розірвані шви, пошкоджені застібки.
Під час праці слід звертати увагу,
щоб одяг
не
втратив свої
захисні
функції.
Цей захисний одяг не
підлягає ремонту. В випадку будь-якого пошкодження
,
НЕ
РЕМОНТУВАТИ
–
припинити
користування
і передати
на
утилізацію
.
УВА
ГА!
В
в
ипадк
у
н
аяв
нос
ті
буд
ь-я
ких
ме
хан
іч
них
по
шко
дже
нь,
протертих
і
потрісканих
місць,
дір,
розірваних
швів,
пошкоджених
застібок одяг втрачає
придатність для використання, не
залежно від
того, скільки
часу
пройшло від
дати
виготовлення.
Після закінчення
користування одягом
необхідно
утилізувати його
відповідно до
діючих
правил.
5.
ДОГЛЯД
ЗА ОДЯГОМ
-
Прати при
температурі
40°C
не
більше
25 разів
-
Не
хлорувати
-
Не
прасувати
УВАГА
!
Під
час
прання
цього
одягу
в
домашніх
умовах,
не
належить
прати його
з
іншим одягом.
Не вживати для чищення жодних абразивних, дряпаючих або їдких матеріалів.
Тривале утримання в умовах
вологи, високої або
низької температури впливає
на
зміну властивостей
виробу
і виробник
не
несе за
це
відповідальності.
6.
ЗБЕРІГАННЯ І
ТРАНСПОРТУВАННЯ
Зберігати в оригінальній
упаковці, в холодному, сухому
і добре провітрюваному
місці, здалека від будь-яких хімічних, дряпучих і абразивних засобів. Захищати
від
ультрафіолетового випромінювання
і
безпосередніх джерел
тепла.
Транспортуючи
робочий
одяг,
слід
захистити
його
від
впливу
атмосферних
факторів
і механічних
пошкоджень.
7.
МАРКУВАННЯ
Одяг
має
маркування:
знак
виробника
LAHTI
PRO
,
символ
CE,
номер
виробу,
розмір,
місяць
і
рік
виготовлення,
піктограму
“Читати
інструкцію”,
перелік
матеріалів,
піктограми
щодо
умов
чищення
і
догляду,
вказані
в
п.
5
цієї
інструкції
,
c
ерійний номер
-
закінчується буквами
ZDI
.
40
°
-
де
X
= 3 -
клас
одягу, як виробу
X
- Не чистити хімічним способом
-
Не сушити в сушильн
ому барабані
Матеріал водовідпірний
WA
TER
PROOF
Матеріал теплостійкий
THERMAL
Матеріал з підвищеною видимістю
Захисна утеплена куртка з підвищеною видимістю
,
код виробу
: L40906XX, L40907XX
(XX=
розмір
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– означає ріст (c
м
).
A MUNKA
MEGKEZDÉSE ELŐTT ISMERKEDJEN
MEG AZ ALÁBBI
HASZNÁLATI
ÚTMUTA
TÓVAL.
Őrizze
meg az
útmutatót
az esetleges
későbbi
felhasználás
céljából.
FIGYELMEZTETÉS!
Az
összes biztonságr
a vonatk
ozó figyelmeztetést
és
a biztonságos
használatra
vonatkozó
összes
útmutatót
elolvasni.
A
fényvisszaverő
bélelt
figyelmeztető
kabát
–
a
továbbiakban „ruházat”
vagy
„védőruha”
gyártása az EN ISO 20471:2013,
EN ISO 13688:2013 szabvány
oknak és
a a
2016/425
rendelete megfelelően
történik.
Az
internetcím,
ahol elérhető
az EU-
megfelelőségi
nyilatkozat:
www.lahtipro
.pl
A
megfel
előss
ég
vizsg
álatán
résztvev
ő
tanúsí
tványozó
e
gység
Nr
1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy –
Państwowy Instytut Badawczy
,
00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
A
jelen
ruha
egy
II.
Kategóriájú
egyéni
védőeszköz
olyan
szituációkban
való
alkalmazás
céljából,
ahol
a
felhasználó
jelenlétét
vizuálisan
jelezni
kell
a
láthatósága
biztosítása
érdekében
mind
nappal,
mind
éjjel,
a
járművek
fényszórókkal történő
megvilágítása
mellett, mesterséges
megvilágítás
mellett
vagy
korlátos
természetes
fényviszonyok
esetén.
n
A gyártó
információi:
C
– mellkasméret
(cm).
W
– derékbőség
(cm).
1.
HASZNÁLAT
A
ruházat
méreténe
k
megfel
elően
kell
lenni
e.
A
ruházat
méreténe
k
a
kiválasztásakor
ügyelni
kell
arra,
hogy
kény
elmes
legyen
és
szabad
mozgást
biztosítson.
Ellenőrizni
a
méretet,
ehhez
a
munkavégzés
előtt
felpróbálni
a
védőruhát.
A
védőruhát
az adott
munkaposztnak
megfelelően k
ell kiválasztani.
A
védőruházatot
folyamatosan
viselni
kell
minden
olyan
munka
végrehajtása
során,
amelynek
során a
személy jelenlétét
vizuálisan
jelezni
kell.
A
használat
során
semmilyen
módon nem
szabad
eltakarni a
figyelmeztető ruházatot
.
Ne
tegye
ki erős
szennyeződésnek.
2.
ANYAG
2
A ruhák
purhab (100%
PES) 300D
–
180g ±10g/m
membránnal
bevont poliészter
szövetből
készültek.
A gyártáshoz felhasznált anyagok
általában nem irritálják a bőrt és
nem keltenek
allergiás
reakciókat.
A
műanyagra
érzékeny
személyek
esetében
azonban
rendkívül
ritkán és
egyedi
esetben
felléphetnek ilyen
reakciók.
Ekkor
be
kell fejezni
a termék használatát
és orvoshoz kell
fordulni. A termékben
nem használtak
fel
olyan
anyagokat,
amelyek
allergiás
reakciókat
válthatnak
ki
vagy
rákkeltő,
mérgező
vagy
mutagén lehet
.
3.
VÉDELMI KORLÁ
TOZÁS
A
ruha segít
láthatónak
lenni
– folyamatosan
viselni kell
a
védelem
biztosításához.
A védelmi
szint csak
arra
az anyagra
vonatkozik,
amelyből a
ruha készült
és csak
az
új,
mosatlan,
nem
javított
ruhákra ér
vényes.
Az
említett
védelmi
szint
a
fenti
szabványoknak megfelelően,
új
ruhákon
v
égrehajtott
teszteken
alapul
és
nem
veszi
figyelembe
a ruházat
elhasználódásából keletkező
eldeformálódásokat.
n
Védelmi
szintet
csökkentő tény
ezők:
a)
erősen
szennyezett
anyag;
b)
tűz
vagy
forró
felület
hatása;
c)alacsony
hőmérséklet
hatása;
d
)
oldószerek;
e
)
vegyi
anyagok,
savak,
lúgok;
f
)
mar
ó
anyagok
;
g
) ö
r
eged
é
s
;
h
)
rendeltet
é
snek
nem
megfelelő
alkalmaz
á
s.
4.
SZA
VATOSSÁ
GI IDŐ
Csak
a
rendeltetésnek
megfelelően
szabad
használni.
Minden
használat
előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét. A
ruházatot újra
kell cserélni, amennyiben
mechanikus
sérülést, kopást, repedést,
lyukat, elszakadt
varratot,
sérült zárat érzék
el. A
munkavégzés során
figyelemmel
kell
lenni a
ruházat védőfunkcióinak
a megőrzésére.
Az alábbi
védőruhát nem
lehet
javítani.
Bármilyen sérülés
észrevétele esetén
TILOS
MEGJAVÍT
ANI
– kiv
onni a
forgalomból
és
eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt
varratok,
sérült
zárak
esetén
a
gyártási
dátumtól
számított
hátralévő
szavatossági
időtől függetlenül
a termék
nem használható
tovább
.
A ruházatot a használat v
égeztével az érvényben lévő szabályoknak megfelelően
eltávolítani.
5. KARBANT
ARTÁS
-
max. 40°C
hőmérsékleten
mosni
akár 25-ször
-
Nem szabad
klórozni
-
Nem szabad
vasalni
FIGYELEM!
Otthoni mosás
esetén
ne mossa
más
ruhákkal együtt.
A
tisztításhoz
tilos
bármilyen
súroló-,
kaparó- vagy
mar
ó
anyagot
használni.
A
termék
hosszantar
tó
nedvességben,
magas
vagy
alacsony
hőmérsékleten
hagyása
hatással
van
a
termék
tulajdonságaira,
amiért
a
gyártó
nem
vállal
felelősséget.
6.
T
ÁROLÁS ÉS
SZÁLLÍTÁS
Eredeti csomagolásban,
hűvös,
száraz, jól sz
ellőztetett helyen,
mindenféle vegyi-,
kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani.
Óvni az
UV sugárzástól és
a közvetlen
hőforrástól.
A
védőruha
szállítása
során
biztosítani
kell
a
légköri
tényezők
hatása
és
a
mechanikus
sérülése ellen.
7.
JELÖLÉS
A ruházat
jelölése:
LAHTI PRO
jel
,
CE jel,
cikkszám,
méret, gyártási
év
és
hónap,
„Útmutatót elolvasni!”
jelölés, anyagösszetétel és jelölések,
az alábbi használati
útmutató
5.
pontjában
felsorolt
tisztításra
és
karbantartásra
vonatk
ozó
jelek,
szériaszám
–ZDI betűkk
el végződik.
40
°
- ahol
X
= 3 – ruházati
termék osztálya
X
- Nem szabad vegytisztítani
- Tilos centrifugázni.
Vízálló anyag
WA
TER
PROOF
H
ő
tároló anyag
THERMAL
Fényvisszaverő anyag
Fényvisszaverő bélelt figyelmeztető kabát,
termékkód
: L40906XX, L40907XX
(XX=méret, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– testmagasság (cm).
PIRMS
LIETOŠANAS
SĀKUMA NEPIECIEŠAMS
IEP
AZĪTIES
AR
ŠO
INSTRUKCIJU.
Saglabāt instrukciju
varbūtējai turpmākai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS!
Nepieciešams
izlasīt
visus
dr
ošības
brīdinājumus
un
visus lietošanas
drošības
norādījumus
.
Siltā
brīdinājuma
jaka
ar
paaugstinātu
redzamību
–
turpmāk
„apģērbs”
vai
„aizsargapģērbs”
, ir
saskaņā
ar
EN
ISO 20471:2013,
EN ISO
izgatavota
13688:2013
normām
un
2016/425
Regula
.
Tīmekļa vietnes
adresi, kurā
var
piekļūt
ES
atbilstības deklarācijai:
w
ww.lahtipro
.pl
Atbilstības
novērtēšanas
procesā
piedalījās
notifikācijas
vienība
nr.
1437:
Centralny Instytut
Ochrony Prac
y –
Państwowy
Instytut Badawczy
,
00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Šis
apģērbs
ir
individuālais
aizsardzības
līdzeklis,
pieder
pie
II
kategorijas,
piemērots
izmantot
situācijās,
kurās
lietotāja
esamību
ir
nepieciešams
vizuāli
signalizēt priekš
viņa vizuālās
redzamības nodrošināšanas kā
dienā, tā
arī naktī,
pie
automašīnu
gaismu
apgaismojuma,
mākslīgā
apgaismojuma
vai
dabīgā
ierobežotā
apgaismojuma
apstākļos.
n
Ražotāja informācija:
H
– auguma
garuma
apzīmējums
(cm).
C
– krūšu
izmēra
apzīmējums
(cm).
W
– vidukļa
apkārtmēra
apzīmējums (cm).
1.
LIETOŠANA
Ap
ģērba izmēram jābūt
piemērotam atbilsto
š
ā veidā.
Izvēloties apģērba
izmēra
nepiecie
šams piev
ērst
uzmanību uz
to,
lai
tas būtu
ērts un lai
nodro
šin
ātu
kustības
brīvību.
Izmēru nepiecie
šams
p
ārbaudīt, pielaikojot
apģērbu
pirms darba
sākuma.
Aizsargap
ģērbam
jābūt pielāgotam
atkarībā no
dotās
darba vietas.
Darba
apģērbu
nepieciešams
valkāt
visāda
veida
darbu
v
eikšanas
laikā,
kurā
esamībai jābūt vizuāli signalizētai. Lietošanas laikā nekādā veidā nedrīkst aizklāt
aizsargapģērbu.
N
nepieļaut
stipru notraipīšanu.
2.
MATERIĀLS
Apģērbs
izgatav
ots
no
poliestera
auduma,
pārklāta
ar
poliuretāna
membrānu
2
(100%
PES) 300D
–
180g ±10g/m
.
Ražošanā
izmantotiem
materiāliem
nebūtu
jārada
ādas
kairinājumus
un
alerģiskas
reakcijas. T
omēr var
rasties neparasti reti
un
individuāli
tādu
reakciju
gadījumi personām,
kuras ir
īpaši
jūtīgas uz
mākslīgām
vielām. Tādā gadījumā
nepieciešams pārtraukt lietot
produktu
un konsultēties
ar ārstu.
Izstrādājumā nav
lietoti materiāla,
kuri
varēt radīt
alerģiskas reakcijas
vai
būtu kanceroģēni,
toksiski
vai
mutagēni.
3.
AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMI
Šis ap
ģērbs palīdz būt redzamam – aizsardzības nodro
šin
ā
šanai to nepieciešams
valk
āt
aizpogātu
visu
laiku.
Aizsardz
ības
pakāpe
attiecas tikai
uz
materiālu, no
kura
š
ūts
apģērbs
un
attiecas
tikai
uz
jaunu,
nemazgātu,
nelabotu
apģērbu.
Uzrādītā
aizsar
dzības
pakāpe
bāzējas
uz
testu,
kur
š
v
eikts
saska
ņā
ar
augstāk
uzrādītām normām jaunam apģērbam un neņem vērā izmaiņas
, kuras radu
š
ās tā
lieto
šanas
laik
ā.
n
Aizsardzības
efektivitāti samazinošie
faktori:
a)
stiprs
materiāla
netīrums
;
b)
uguns
un
karstu
virsmu
iedarbība;
c)
zemu
temperatūru iedarbība;
d) šķīdinātāji; e)
ķīmiskas vielas, skābes
, bāzes; f) kodīgas
vielas;
g) materiāla
novecošanās; h)
lietošana
neatbilstoši
pielietojumam;
4.
LIET
OŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai
atbilstoši pielietojumam. Pirms
katras
lietošanas pārbaudīt
apģērba
tīrību, nolietošanas
pakāpi,
noderību paredzētam
darbam
kā
arī komplektāciju.
Apģērbu
nepieciešams
apmainīt
pret
jaunu
gadījumā
ja
tiek
konstatēti
mehāniskie bojājumi,
izdilumi, plīsumi,
caurumi, šuvju plīsums
, bojāts pogājums.
Darba
laikā
nepieciešams
pievērst
uzmanību
uz
apģērba
aizsardzības
funkciju
saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav par
edzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT –
pārstāt
lietot un
utilizēt.
UZMANĪBU!
Jebkādu mehānisku
bojājumu,
izdilumu, plīsumu,
caurumu,
saplēstu
šuvju,
bojātu
pogājumu
gadījumā
apģērbs
zaudē
lietošanas
derīgumu
neņemot vērā
laiku
kāds pagājis
no
ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas
beigām to nepieciešams
utilizēt atbilstoši pastāvošajiem
noteikumiem.
5.
KONSERVĀCIJAS
VEIDS
-
Mazgāt 40
°C
temp.
līdz
25 r
eizes
-
Nehlorēt
-
Negludināt
UZMANĪBU!
Mazgājot mājas
apstākļos
nemazgāt ar
citu
apģērbu.
Tīrīšanai
nedrīkst
lietot
nekādus abrazīvus,
skrāpējošus
vai kodīgus
materiālus.
Ilglaicīga
mitruma,
augstas
vai
zemas
temperatūras
iedarbība,
iedarbojas
uz
produkta
īpašību maiņu,
par ko
ražotājs
neatbild.
6.
GLABĀŠANA
UN
TRANSPORTS
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā,
sausā, labi ventilētā vietā, tālu
no jebkādiem
ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem
līdzekļiem. Sargāt no
UV starojumiem un
tiešas
siltuma av
ota.
Transportēšanas
laikā aizsargapģērbu nepieciešams
nodrošināt pr
et atmosfērisko
faktoru
iedarbību un
mehāniskiem bojājumiem.
7.
APZĪMĒJUMS
Drēbes ir apzīmētas:
zīme LAHTI PRO
, zīme CE,
artikula numurs, izmērs,
ražošanas
mēnesis
un
gads,
piktogramma
„lasi
instrukciju!”,
materiāla
sastāvs
un
piktogrammas, attiecībā uz tīrīšanas un konservācijas
nosacījumiem, uzrādītiem
šīs
instrukcijas
p.
5
,
sērijas
numurs
–
beidzas ar
burtiem ZDI
.
40
°
-
kur
X
=
3
– apģērba
izstrādājuma klase
X
-
Netīrīt ķīmiski
-
Nežāvēt centrifūgas žāvētājā
Ūdensizturīgs materiāls
WA
TER
PROOF
T
ermisks materiāls
THERMAL
Materiāls ar paaugstinātu redzamību
Siltā brīdinājuma jaka ar paaugstinātu redzamību
,
produkta kods
: L40906XX, L40907XX
(XX=izmērs, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
E
N
N
E
K
A
S
U
TA
M
I
S
T
L
U
G
E
G
E
L
Ä
B
I
K
Ä
E
S
O
L
E
V
KASUTUSJUHEND
.
Sälitage
antud
kasutusjuhend
v
õimalikuks
edaspidiseks
kasutamiseks.
TÄ
HE
L
E
PA
NU
!
Tul
eb
t
ut
vu
d
a
k
õi
k
i
d
e
ka
su
t
u
sj
u
h
e
n
d
i
ohutusreeglitega,
mis
puudutavad
toote ohutut
kasutamist.
Voodrig
a
kõrgend
atud
nä
htavus
ega
he
lkurj
ope
–
ed
aspid
i
„
riide
d”
või
„hoiatusriided”
on toodetud
standarditega
EN ISO 20471:2013, EN ISO
vastavalt
1
3
6
8
8
:
2
0
1
3
j
a
m
ä
är
u
s
el
e
2
0
1
6
/4
2
5
.
I
n
t
e
rn
e
ti
a
ad
r
e
s
s,
k
u
s
E
L
i
vastavusdeklaratsioon
on
kättesaadav:
www.lahtipro.pl
Vastavuse
hindamisprotsessis
võttis
osa
notifitseerimise
ühik
nr.
1437:
Centralny Instytut Ochrony
Pracy – Państwowy Instytut Bada
wczy
,
00-
701
Warszawa,
ul. Czerniak
owska 16.
Käesolevad riided
on isikukaitsevahend
, mis kuulub
II kategooriasse,
ette nähtud
kasutamiseks
olukordades,
kus
tuleb
signaliseerida
kasutaja
kohalolekut
visuaalselt,
et
tagada
märgatavus
nii
päeval
kui
öösel,
sõidukite
tuledega
val
gus
tam
ise
l,
te
his
lik
u
val
gus
tus
e
või
pii
ratu
d
lo
omu
lik
u
val
gu
stu
se
tingimustes.
n
Tootja
teave:
C
– tähistab
rindkere
ümbermõõtu (cm).
W
– tähistab
talje
ümbermõõtu
(cm).
1.
KASUTAMINE
Suurus
peab
olema valitud
õigesti. Suuruse
valimisel tuleb
lähtuda sellest,
et
oleks
riietus
mugavalt
seljas,
ei
takistaks
liikumise
vabadust.
Suurust
tuleks
kontrollida,
proovides
riietust
enne tööpäeva
algust.
Kaitseriietus
peab olema
valitud
vastavalt
vajadustele,
lähtudes
tööülesannetest.
Kaitserõivastust
peaks
kandma
alati
kõikide
tööde tegemise
ajal,
mille
puhul
isiku
kohalolek
peab
olema
visuaalselt
signaliseeritud
.
Kasutamise
ajal ei
tohi
mingil
juhul helkurriideid
kinni katta.
Vältige
tugevat
määrdumist.
2.
MATERJAL
Riided
on
valmistatud
polüesterkangast,
mis
on
kaetud
polüuretaankilega
2
(100%
PES) 300D
–
180g
±10g/m
.
T
ootmisel kasutatud materjalid
ei tohiks esile
kutsuda nahaärritusi ega
allergilisi
reaktsioone. Sellest
hoolimata võivad
sellised
reaktsioonid esineda
harvadel
ja
erandlikel juhutudel
isikutel,
kes on
ülitundlikud tehismaterjalide
suhtes.
Sellisel
juhul
tuleb lõpetada
toote
kasutamist
ning pöör
duda arsti
poole.
T
oode
ei
sisalda materjale,
mis
võivad esile
kutsuda allergilisi
reaktsioone, olla
kantserogeensed,
toksilised
või
mutageensed.
3.
KAITSE PIIRANGUD
See
riietus
aitab
teha
märgatavaks
–
seda
tuleb
kanda
kinnitatuna
pidevalt
ohutuse
tagamiseks.
Kaitsetase
on
tõhus
sellel
kangal
,
millest
on valmistatud
riietus ning
see kehtib
ainult uue
riietuseseme kohta,
mis ei
tohi olla
pestud ja
remonditud. Märgitud kaitsetase
põhineb läbi viidud
testil, mis
vastab
eelpool
mainitud
normile uuel
riietusel,
arvesse
ei lähe
kandmisel
tekkinud
muutused.
n
K
aitse
efektiivsust vähenda
vad
faktorid:
a)
tugev
materjali
määrdumine
;
b)
tule
või
tuliste
pindade
mõju;
c)
madal
temperatuur; d) lahustid; e) keemilised ained
, happed, leelised; f
) pesuained
–
mitte
pidav;
g) riie
kulumine;
h)
mitte otstarbekas
kasutus.
4.
KÕLBLIK KASUT
AMISEKS
Kasutada vaid
otstarbekalt. Enne
igat
kasutuskorda
kontrollige
riietuse
puhtust ja
kuluvuse taset ja k
õlblikust kasutamiseks ning komplektsust
.
Riietus tuleb välja
vahetada
uue
vastu,
kui
sellel
esineb
mehaanilisi
kahjustusi,
kulumisi,
katki,
aukude
olemasolu,
katkised
õmblused
,
katkised
kinnitused.
Töökäigus
tuleb
pöörata
tähelepanu riietuse
kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus
ei
kuulu
parandamisele.
Kahjustuste korral MITTE
P
ARANDADA
–
loobuda
kasutamisest ja
utiliseerida.
TÄHELEPANU!
Mehaaniliste
kahjustuste
korral,
kulumised,
on
katki,
au
gu
d,
k
at
kise
d
õm
bl
used
,
ka
tk
ised
k
inni
tuse
d,
l
õp
eb
r
iiet
use
kõlbli
kuseae
g
vaa
tama
ta
sellele,
kui
pal
ju
o
n
ae
ga
möödas
selle
valmistamisest.
Peale
riie
tus
e
ka
suta
mis
t,
tu
leb
s
ee
ut
ili
seer
ida
vast
aval
t
keht
ivate
le
eeskirjadele.
5. HOOLDAMISE
MOODUS
-
Pesta
40°C juur
es kuni
25
korda
-
Mitte klooritada
-
M
itte triikida
TÄHELEP
ANU!
Kodustes
tingimustes
pesemisel
mitte
pesta
koos
muude
riietega.
Puhast
amise
l
mitte
kasuta
da
abra
siivs
ed,
kriim
ustava
d
või
puha
stavad
materjalid.
Pikaajaline
niiskuse,
kõrge
v
õi
madala
temperatuuri
mõju,
võib
muuta
toote omadusi,
mille eest
tootja
ei kanna
vastutust.
6.
SÄILITAMINE
JA
TRANSPORT
Säilitada
originaalpakendis,
jahedas
,
kuivas
ning
hästi
ventileeritavas
kohas,
eemal keemilistest
, kriimustavatest
ja abrasiivsetest ainetest.
Kaitsta UV kiirte ja
otsese
päikese eest
.
Transpor
dimise ajal
kaitsta riietus
ilmastiku ja
mehaaniliste kahjustuste
eest.
7.
TÄHISTUSED
Riietus
on
märgistatud:
märk
LAHTI
PRO,
CE
märk,
artikli
number,
suurus,
tootmise
kuu
ja
aasta,
piktogramm
„lasi
instrukciju“
,
koostismaterjalid
ja
piktogrammid,
mis
puutuvad
käesoleva
kasutusjuhendi
5.
punktis
esitatud
puhastamise
ja hoiustamise
tingimustesse
,
s
eerianumber
–
lõpus
tähed
ZDI.
40
°
-
seal kus on
X
= 3 -
riietuse tooteklass
X
-
Keemiliselt mitte kuivatada
-
Mitte kuivatada pesukuivatis
Vettpidav materjal
WA
TER
PROOF
T
ermomaterjal
THERMAL
Kõrgnähtav materjal
Voodriga kõrgendatud nähta
vusega helkurjope
,
tootekood
: L40906XX, L40907XX
(XX=suurus, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– tähistab kasvu (cm).
ПРЕДИ
ДА
ПРИСТЪПИТЕ
КЪМ
УПОТРЕБА
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ЗАПОЗНАЕТЕ
СЪС СЛЕДНАТА
ИНСТРУКЦИЯ.
Запазете
инструкцията за
евентуална
бъдеща употреба.
П
Р
Е
Д
У
ПР
Е
Ж
ДЕ
Н
И
Е
!
Т
р
яб
в
а
д
а
п
р
о
ч
е
т
е
те
в
с
ич
к
и
предупреждения,
свързани
с
безопасността
и
всички
бележки,
свързани с
безопасната употреба.
Топло
сигнално
яке
с
повишена
видимост– наричани
по-нататък „облекло”или
„защитно облекло”
–
в съответствие с изискванията на стандарти
е произведено
EN ISO 20471:2013, EN ISO
13688:2013 и на Регламент 2016/425.
Интернет адреса,
където
може да
се
намери ЕС
декларацията
за съответствие:
www.lahtipro
.pl
.
В
процеса
на
оценяване
на
съвместимостта
участва
нотифицирана
единица
№1437:
Centralny
Instytut Ochrony
Pracy –
Państwowy Instytut
Badawczy
,
00-
701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
Това облекло е
средство за
лична защита,
класифицирано към втора
категория,
предназначено за използване
в ситуации,
в които присъствието
на потребителя
трябва да
бъде
визуално сигнализирано,
за
да се
гарантира
неговата видимост
като
през
деня,
така
и
през
нощта,
при
осветление
от
фарове
на
превозни
средства,
при изкуствено
осветление
или ограничено
естествено
осветление.
n
Informacje od
producenta:
C
– означава
обиколка
на гръдния
кош
(cm).
W
– означава
обиколка
на талията
(cm).
1.
УПОТРЕБА
Размерът на дрехата трябва да бъде подбран по подходящ начин. При избора на
размер
трябва да
се
обърне
внимание
на това
облеклото
да
бъде
удобно,
да
осигурява свобода на движение. Размерът трябва да се определи чрез пробване
преди
да се
пристъпи
към работа.
Облеклото
трябва да
бъде
избрано в
съответствие
с работната
среда.
Защитното
облекло
трябва
да
бъде
носено
през
цялото
време
докато
се
извършват работни дейности, при които присъствието на лицето трябва да бъде
визуално сигнализирано.
По
време на използване
в
никакъв случай
не бива да
закривате
сигналното защитно
облекло.
Да
не се
допуска
силно замърсяване.
2.
МАТЕРИАЛ
Облеклото
е
изработено
от
полиестерна
тъкан,
покрита
с
полиуретанов
слой
2
(100%
PES
) 300
D
–
180
g
±10
g
/
m
.
Използваните
за
производството
материали
не
би
трябвало
да
предизвикват
дразнене
на
кожата
или
алергични
реакции.
Въпреки
това
може
да
има
изключително редки и изолирани случаи на такива реакции при хора, алергични
към
пластмаса.
В
такъв
случай
употребата
трябва
да
се
преустанови
и
да
се
потърси
лекарска помощ.
В
изделието
не
се
използват материали,
които могат
да
доведат до
алергични
реакции,
които са
канцерогенни,
токсични или
мутагенни.
3.
ОГРАНИЧЕНИЯ В
ЗАЩИТАТА
Това
облекло
помага за
по-добра
видимост
– трябва
да
се
носи закопчано
по
всяко време, за
да се осигури
защита.
Нивото на
защита касае само
материала, от
който облеклото
е ушито
и важи
само за ново,
непрано и
неремонтирано облекло.
Указаното ниво
на защита се
базира на тест,
проведен в съответствие
с посочените
по-горе стандарти за нови облекла и не включва измененията, които произтичат
от
употребата им.
n
Фактори, намаляващи
ефикасността на
защитата:
a)
силно
замър
сяван
е
на
ма
териа
ла
;
b)
д
ейств
ие
на
ог
ън
или
горещи
повърхности; c)
действие
на ниски
температури;
d) разтворители;
e)
химически
средства, киселини, основи; f) разяждащи средства; g) остаряване на материала;
h)
употреба не
по
предназначение.
4.
ГОДНОСТ ЗА
УПОТРЕБА
Да
се
използва
само
по
предназначение.
Преди
всяка
употреба
трябва
да
се
провери степента
на чистота
на облеклото,
съвместимостта му с извършваните
работни
дейности, както
и целостта
му. Облеклото
трябва
да
се смени
с ново
в
случай на
забелязване
на механични
повреди, протърквания,
напуквания, дупки,
разкъсани
шевове,
развалено
закопчаване.
По
време
на
работа
трябва
да
се
обръща
внимание защитните
функции
на дрехата
да
се запазят.
Това облекло не
понадлежи на поправка.
В случай на
каквито и да
е повреди НЕ
РЕМОНТИРАЙТЕ
– спрете
употребата
и утилизирайте.
ВН
ИМ
А
НИ
Е!
В
с
лу
ча
й
на
к
акв
ит
о
и
да
е
м
е
ха
ни
чн
и
п
овр
ед
и,
про
тъ
ркв
ани
я,
пук
натин
и,
дуп
ки,
ра
зкъ
са
ни
ш
евове
,
п
овр
едено
закопчаване
облеклото
губи
годност
за
употреба
независимо
от
времето, което
е
минало от
датата
на производство.
След завършване
на употребата на
облеклото, то
трябва да
се утилизира,
съгласно
с
правните норми.
5.
НАЧИНИ НА
ПОДДРЪЖКА
-
Да се
пере
при температура
4
0°C
до 25
пъти
-
Н
е се
хлорира
-
Н
е се
глади
ВНИМАНИЕ!
При пране в домашни условия не бива да перете защитното
облекло заедно
с
други дрехи
.
За
почистване
не
трябва
да
се
използват
никакви
абразивни,
драскащи
или
разяждащи
материали. Дълговременното
действие на
влага, висока
или
ниска
температура
влияе
върху
промяна
на
качествата
на
продукта,
за
което
производителят
не носи
отговорност.
6.
СЪХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРАНЕ
Да се
съхранява в оригиналната
опаковка, на
хладно, сухо и
проветриво
място,
далеч от всякакви
химически, драскащи
и абразивни средства.
Да се пази
от UV
лъчи
и от
преки
източници на
топлина.
По време
на транспортиране защитното
облекло трябва да
се пази
от атмосферни
влияния
и механични
увреждания.
7.
ОЗНАЧАВАНЕ
Дрехите
са
означени
с
:
знак
LAHTI
PRO,
знак
CE,
на
тях има
номер
на
артикула,
размер,
месец
и
година
на
производство, пиктограма: „прочети
инструкцията”
,
състав
на
материала
и
пиктограми,
свързани
с
условията
за
почистване
и
поддръжка,
изброени
в
т.
5
от
тази
инструкция
,
сериен
номер
–
завършва
с
буквите
ZDI.
40
°
-
където
X
=
3
– е
класът на изделието, облеклото
X
- Да не се чисти химически
- Да не се суши в барабанна сушилка
Водоустойчив материал
WA
TER
PROOF
Термичен материал
THERMAL
Материал с повишена видимост
Топло сигнално яке с повишена видимост
,
производствен код
: L40906XX, L40907XX
(XX=
размер
, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– означава ръст
(cm).
PŘED
ZAHÁ
JENÍM
POUŽÍVÁNÍ
SE
SEZNAMTE
S
TÍMTO
NÁVODEM.
Uchovejte
návod
pro
případné
příští využití.
VÝSTRAHA!
Přečtěte
vešker
é
výstrahy
týkající
se
bezpečnosti
a
veškeré
pokyny
týkající se
bezpečného používání.
Výstražná bunda zateplená so zvýšenou viditeľnosťou – dále jen
„oděvy“ nebo
„ochranný oděv“
, je vyrobena v souladu s normami EN ISO 20471:2013, EN ISO
13688:2013 a
naříz
ením
2016/425.
Internetové adrese, na
níž
je
přístup k
EU
prohlášení
o shodě:
w
ww.lahtipro
.pl
Vyhodnocení shody se zúčastňovala notifikovaná osoba č. Nr 1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Pracy
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
T
ento oděv
je osobní
ochranný
pracovní
prostředek, který
patří do
II.
kategorie, a
je
určený
na
použití
v
situacích,
v
kterých
je
potřeba,
aby
bola
přítomnost
uživatele vizuálně
signalizovaná z
důvodu jeho viditelnosti
tak v den,
jak v noci,
při osvětlení
světly vozidel, za
podmínek umělého
osvětlení nebo
omezeného
přírodního
osvětlení.
n
Informace od
v
ýrobce:
C
– znamená
obvod
hrudi
(cm).
W
– znamená
obvod
pasu
(cm).
1.
POUŽÍVÁNÍ
Velikost oděvu by měla být z
volena správně. Při výběru velik
osti oděvu je třeba
věnovat
poz
ornost
tomu,
aby
byl
pohodlný
a
aby
umožňoval
volný
pohyb.
Velikost
je třeba
zkontrolovat
, změřením
oděvu před
zahájením práce.
Ochranný
oděv by
měl být
zvolený
vhodně
k použití
na
určitém
pracovišti.
Ochranný oděv by měl být nošený po celou dobu při pr
ovádění veškerých prací,
při
kterých
je třeba
vizuálně
zdůraznit
přítomnost
osob.
Během
používání
je
zakázáno
ochranný oděv
jakýmkoliv způsobem
zakrývat.
Nepřipusťte
silné znečištění.
2.
MATERIÁL
Oděv je
vyrobený
z
polyesterov
é
látky, potažené polyuretanovou membránou
2
(100%
PES) 300D
–
180g
±10g/m
.
Materiály použité na
výrobu by neměli vyvolávat podráž
dění kůže ani alergick
é
reakce. Mohou
se také
neobvyklé
zřídka ojedinělé
vyskytovat
případy
taký
ch
reakcí
u osob
zvlášť citlivých na
látky z
umělé hmoty
. V
takovém
případě je
třeba
přestat
oděv
používat
a
obrátit
se
na
lékaře.
Ve
výrobku
nebyly
použity
materiály
,
které
by
mohly
způsobit
alergické
reakce
nebo
by
mohly
být
rakovinotvorné,
toxick
é nebo
mutagenní.
3.
OMEZENÍ OCHRANY
Odev
pomáha
zviditeľniť
užívateľa –
je
treba
ho
nosiť
celú
dobu zapnutý
pro
zajištění ochrany. Úroveň ochrany se týká
pouze materiálu,
ze kterého je
oděv
ušitý, a
platí
pouze pro
nové oděv
y, neprané, neopravované. Uvedená
úroveň
ochrany
vychází
z
testu
provedeného
v
souladu
s
uvedenými
normami
na
nových
oděvech,
kter
ý
nezohledňoval
změny
vznikající
v
důsledku
jejich
opotřebování.
n
Činitele snižující
účinnost
ochrany:
a)
Nepřipusťte
silné
znečištění;
b)
působení
ohně
nebo
horkých
ploch;
c)
působení
nízkých
teplot;
d)rozpouštědla; e)
chemické prostředky, kyseliny,
zásady;
f
) žíraviny;
g) stárnutí
materiálu;
h)
používaní
v rozporu
s určením.
4.
VHODNÉ POUŽITÍ
Používejte
v
souladu
s
určením.
Před
každým
použitím
zkontr
olujte
čistotu
oděvu, stupeň opotřebování, vhodnost z hlediska předpokládaný
ch pracovních
činností
a
kompletnost
oděvu.
Oděv
v
yměňte
za
nový,
pokud
zjistíte
mechanická
poškození,
předření,
prasknutí,
díry,
roztržené
švy,
poškozené
zapínání.
Při práci
věnujte pozornost
zachování
ochranných
funkcí oděvu.
T
ento
ochranný
oděv
není
určen
k
opravám. V
případě jakéhokoliv poškození
NEOPRAVUJTE
–
vyřaďte oděv
z použití
a
likvidujte jej
.
POZOR!
V
přípa
dě
j
akých
koliv
mecha
nick
ých
poškození
,
p
ředře
ní,
prasknutí,
děr,
roztržených
švů,
poškozeného
zapínání
oděv
z
trácí
použitelnost
bez ohledu
na
dobu, která
uplynula od
data jeho
výroby.
Po
ukončení
používání
oděvu
je
třeba
jej
likvidovat
v
souladu
s
platnými
předpisy.
5.
ZPŮSOB ÚDRŽBY
-
Perte při
teplotě 40°C
až
25 krát
-
Nechlórovat
-
Nežehlete
POZOR!
Při praní
v
domácích podmínkách
neperte
s jinými
oděvy.
Nepoužívejte
k
čištění
brusné
nebo
škrábající
materiály,
nebo
žíraviny
.
Dlouhodobé
působení
vlhka,
v
ysoké
nebo
nízké
teploty,
ovlivňuje
změnu
vlastností
výrobku, za
což výrobce
nezodpovídá.
6.
UCHOV
ÁVÁNÍ
A
DOPRAVA
Uchovávejte
v pův
odním obalu,
na chladném,
suchém, dobře
větraném místě,
v
bezpečné vzdálenosti od všech chemický
ch, škrábavých a brusný
ch prostředků.
Chraňte
proti
UV záření
a přímým
působením
tepelných
zdrojů.
Při
přepravování
chraňte
proti
povětrnostním
vlivům
a
mechanickému
poškození.
7.
OZNAČENÍ
Oděvy
jsou
označeny: značkou LAHTI
PRO
, značkou
CE, číslem
zboží, velikosti,
měsícem
a
rokem
výroby,
piktogramem
„čtěte
návod“
,
informacemi
o
materiálovém složení
a
piktogramy
,
týkajícími se
podmínek čištění
a údržby,
uvedených
v
bodě 5
tohoto náv
odu, sériov
é číslo
–
ukončené
písmeny
ZDI.
40
°
- při čemž je
X
= 3- třída
oděvního výrobku
X
- Nečistit chemicky
- Nesušte v bubnové sušičce
Voděodolný materiál
WA
TER
PROOF
T
ermický materiál
THERMAL
Materiál se zvýšenou viditelností
Výstražná bunda zateplená so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40906XX, L40907XX
(XX=velikost, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– znamená výška (cm).
PRED
ZAHÁ
JENÍ
POUŽÍVANIA
SA
ZOZNÁMTE
S
TÝMTO
NÁVODOM.
Uchovajte
návod
pre
prípadné
budúce využitie.
VÝSTRAHA!
Prečítajte si všetky výstrahy týkajúc
e sa bezpečnosti a
všetky pokyny
t
ýkajúce
sa
bezpečného používania.
Výstražná
bunda
zateplená
so
zvýšenou
viditeľnosťou
–
ďalej „odev“
alebo
„ochranný odev“, je
vyroben
v súladu
s
normami
EN
ISO
20471:2013,
EN
ISO
á
13688:2013
a
nariadením
2016/425.
Internetov
ej
adresy,
na
ktor
ej
je
možné
nájsť
EÚ vyhlásenie
o
zhode: www.lahtipr
o.pl
Vyhodnotenia zhody sa zúčastňovala notifik
ovaná osoba č. Nr 1437:
Centralny
Instytut
Ochrony
Prac
y
–
Państwowy
Instytut
Badawczy
,
00-701
Warszawa,
ul. Czerniakowska
16.
T
ento odev
je osobný ochranný
pracovný
prostriedok, ktorý patrí
do II.
kategórie,
a je
určený
na použitie
v
situáciách, v
ktorých
je
potreba, aby
bola prítomnosť
užívateľa vizuálne
signalizovaná z
dôv
odu
jeho
viditeľnosti tak
v
deň,
ako
aj v
noci, pri
osvetleniu svetlami
vozidiel, za podmienok
umelého
osvetlenia alebo
obmedzeného
prírodného
osvetlenia.
n
Informácie od
v
ýrobcu:
C
– znamená
obvod
hrudi
(cm).
W
– znamená
obvod
pasu
(cm).
1.
POUŽÍVANIE
Veľkosť odevu by mala byť
zvolená správne. Pri v
ýberu rozmeru odevu je
treba
venovať
pozornosť
tomu,
aby
bol
pohodlný
a
aby
umožňovalo
voľný
pohyb.
Veľkosť
je treba
skontrolovať,
zmeraním odevu
pred
zahájením
práce.
Ochranný
odev by
mal byť
zvolený
vhodne na
použitie na
určitom
pracovisku.
Ochranný odev by sa mal nosiť cez celú dobu pri vykonávaniu všetkých prác, pri
ktorých je treba
vizuálne zdôrazniť prítomnosť
osôb. Pri používaniu
sa výstražný
ochranný
odev nesmie
žiadnym spôsobom
zakrývať.
Nepripusťte
silné znečistenie.
2.
MATERIÁL
Odev je
vyrobený z
polyesterov
ej látky
, potiahnutej
polyuretanovou
membránou
2
(100%
PES) 300D
–
180g
±10g/m
.
Materiály použité na výrobu by nemali vy
volávať podráždení kož
e ani alergické
reakcie.
Môžu
sa
tiež
neobvyklé
zriedka
ojedinelé
vyskytovať
prípady
takých
reakcií u osôb zvlášť citlivých na látky z umelej hmoty
. V takom prípade je treba
prestať
odev používať
a obrátiť
sa
na
lekára.
Vo výrobku neboli
použité materiály, ktoré by
mohli
spôsobiť alergické reakcie
alebo
by mohli
byť rakovinotvorné,
toxické
alebo mutagénne.
3.
OBMEDZENIE OCHRANY
Odev
pomáha
zviditeľniť užívateľa
–
je
treba ho
nosiť celú
dobu
zapnutý pre
zaistenie
ochrany.
Úroveň
ochrany
sa týka
iba materiálu,
z ktorého
je odev
ušitý,
a
platí
iba
pre
nové
odevy
,
neprané,
neopravované.
Uvedená
úroveň
ochrany
vychádza
z
testu
v
ykonaného
v
súladu
s
uvedenými
normami
na
nových
odevoch,
ktorý nezohľadňoval
zmeny vznikajúce
v dôsledku
ich opotr
ebovania.
n
Činitelia znižujúci
účinnosť
ochrany:
a) silné
znečistenia materiálu;
b)
pôsobenie ohňa alebo
horkých
plôch;
c)
pôsobenie
nízkych
teplôt;
d)rozpúšťadla;
e)
chemické
prostriedky,
kyseliny,
zásady;
f
) žieraviny;
g) starnutie
materiálu;
h)
používanie v
rozporu s
určením.
4.
VHODNÉ POUŽITIE
Používajte
v súladu
s určením. Pr
ed každým
použitím skontrolujte
čistotu odevu,
stupeň
opotrebovania,
vhodnosť
z
hľadiska
predpokladaných
pracovných
činností a kompletnosť
odevu. Odev vymeňte za nový
, pokiaľ zistíte
mechanické
poškodenia, predretie, prasknutie, dier
y, roztrhnuté švy, poškodené zapínanie.
Pri
práci v
enujte poz
ornosť zachovaniu
ochranných
funkcií odevu.
T
ento ochranný
odev nie je
určený na opravy
.
V prípade akéhok
oľvek poškodenia
NEOPRAVUJTE
–
vyraďte odev
z používania
a
likvidujte ho
.
POZOR!
V
prípade
akýchkoľvek
mechanických
poškodení,
predretia,
prasknutia,
dier,
roztrhnutých
švíkov,
poškodeného
zapínania stráca
odev
použiteľnosť
bez ohľadu
na
dobu, ktorá
uplynula od
dátumu jeho
výroby.
Po
uk
ončeniu
používania
odevu
je
treba
ho
zlikvidovať
v
súladu
s
platnými
predpismi.
5. SPÔSOB
ÚDRŽBY
-
Perte pri
teplote 40°C
až
25-krát
-
Nechlór
ovať
-
Nežehlete
POZOR!
Pri praniu
v
domácich podmienkach
neperte
s inými
odevmi.
Nepoužívajte
na
čistenie
brusné
alebo
škrabavé
materiály,
alebo
žieraviny.
Dlhodobé
pôsobenie
vlhkosti,
vysoké
alebo
nízk
e
teploty
,
ovplyvňuje
zmenu
vlastností
výrobku, za
čo výrobca
nezodpovedá.
6.
UCHOV
ANIE A
DOPRAV
A
Uchovajte v pôv
odnom obalu, na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste, v
bezpečnej
vzdialenosti
od
všetkých
chemických,
škriabavých
a
brusných
prostriedkov
.
Chráňte
proti
UV
žiareniu
a
priamemu
pôsobeniu
tepelných
zdrojov
.
Pri
prepravovaniu
chráňte
proti
poveternostným
vplyvom
a
mechanickému
poškodeniu.
7.
OZNAČENIE
Odevy
sú označené:
značkou LAHTI
PRO, značkou CE,
číslom
tovaru, veľkosťou,
mesiacom
a
rokom
výroby,
piktogramom
„čítajte
návod“
,
informáciami
o
materiálovom
zloženiu
a
piktogrammi,
týkajúcimi
sa
podmienok
čistenia
a
údržby, uvedený
ch v bode 5 tohto návodu, sériové číslo – uk
ončené písmenami
ZDI.
40
°
- pri čom je
X
= 3 –
trieda odevného výrobku
X
- Nečistiť chemicky
- Nesušte v bubnovej sušičke
Vodoodolný materiál
WA
TER
PROOF
T
ermický materiál
THERMAL
Materiál so zvýšenou viditeľnosťou
Výstražná bunda zateplená so zvýšenou viditeľnosťou, kód výrobku: L40906XX, L40907XX
(XX=veľkosť, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– znamená výška (cm).
MO
LI
M
V
AS
DO
B
RO
PR
O
ČI
TA
J
TE
PR
IR
U
ČN
IK
PR
I
JE
UPOTREBE
PROIZVODA.
Čuvajte
priručnik
za buduću
upotrebu.
UPOZOR
ENJE!
Pro
čitaj
te
s
va
sigurn
osna
upozo
renja
i
sva
sigurnosna
uputstva.
Izolirana jakna
za upozorenje o
velik
oj
vidljivosti
-
u daljnjem
tekstu
„odjeća“
ili
„zaštitna odjeća“
proizvodi
se u
skladu
s EN
ISO 20471:2013,
EN
ISO
13688:2013
i
Uredbom
2016/425.
Adresa
web
stranice na
kojoj
mož
ete
pristupiti
EU izjavi
o sukladnosti:
www.lahtipro.pl
Prijavljeno
tijelo
br.
1437
učestvovalo
je
u
postupku
ocjene
sukladnosti:
Centralni institut za zaštitu rada
- Nacionalni istraživački institut
, 00-
701
Varšava,
ul. Czerniak
owska16.
Ova odjeća je lična zaštitna oprema, k
oja pripada kategoriji II, a namijenjena je
uporabi
u
situacijama
kada
prisustvo
svog
korisnika
mora
biti
vizuelno
signalizirano kak
o bi se
osigurala
njegova vidljivost
i danju
i noću
pod paljenjem
svjetla
vozila,
pri umjetnoj
rasvjeti ili
ograničenoj
prirodnoj
rasvjeti.
n
Informacije od
proizvođača:
C
– znači
opseg
prsa
(cm).
W
– znači
opseg
struka
(cm).
1.
UPOTREBA
Veličinu odjeće treba
odabrati pravilno.
Prilikom odabira
veličine odjeće
treba
uzeti
u
obzir
da
je ona
udobna i
da daje
slobodu pokreta.
Pr
ovjerite
veličinu
isprobavajući
odjeću
prije početka
rada.
Zaštitna
odjeća
treba
biti
odabrana
na
odgovarajući
način
za
upotrebu
na
radnom
mjestu.
Zaštitnu odjeću
treba nositi
cijelo vrijeme
tokom svih radova,
za vrijeme
kojih
osoba
mora
vizualno
signalizirati.
T
okom
upotrebe,
na
bilo
koji
način
,
ne
ometaju
vidljivost odjeću.
Nemojte
dozvoliti
da se
tešk
a
zaprljanja.
2.
MATERIJAL
Odeća
je
izrađena
od
poliesterske
tkanine
presvučene
poliuretanskom
2
membranom
(100% PES)
300D –
180g ±10g/m
.
Materijali koji
se koriste
za
proizvodnju
ne
bi
tr
ebali
izazivati
iritaciju
kože
ili
alergijske
reakcije.
Međutim, mogu
biti
izuzetno rijetki
i izolirani
slučajevi takvih
reakcija k
od ljudi koji su posebno
alergični na plastiku.
Onda morate prestati
da
koristite
za
odjeću i
obratite se
lekaru.
U proizvodu
nisu korišteni materijali
koji mogu
izazvati alergijske
reakcije ili
biti
kancerogeni,
toksični
ili mutageni.
3.
OGRANIČAVANJA
ZAŠTITE
Odjeća to
vam
pomaže da
budete vidljivi
-
treba ih
nositi cijelo
vrijeme kak
o bi
se
osigurala zaštita. Razina zaštite odnosi se samo na materijal od kojeg je odjeća
odjevena i vrijedi
samo za
novu, neopranu,
ne popravljenu odjeću.
Ova razina
zaštite
temelji
se na
ispitivanju
provedenom
u
skladu
s gore
navedenim.
n
Čimbenici
koji smanjuju
efikasnost zaštite:
a) jako
zaprljan
materijal; b)
vatr
e ili
vruće površine; c)
niske
temperature; d)
otapala;
e)
hemikalije, baze;
f
)
kor
ozivna
sredstva;
g)
star
enje
materijala; h)
nepravilna
upotreba.
4.
PRIKLADNOST ZA
UPOTREBU
Koristite
samo
po
namjeni.
Prije
svake
upotrebe
provjerite
čistoću
odjeće,
stupanj habanja, prikladnost predviđenih radnih aktivnosti i njenu potpunosti.
Odjeću
treba
zamijeniti
novom
u
slučaju
mehaničkih
oštećenja,
ogrebotina,
pukotina,
rupa,
slomljenih šav
ova,
oštećenih zatvarača.
Ova zaštitna
odjeća nije
uslužna. U
slučaju oštećenja,
NE POPRA
VITE -
uklonite iz
upotrebe
i odložite.
NAPO
MENA
!
U
sl
uča
ju
bilo
ka
kvih
m
ehan
ički
h
ošteć
enja
,
trenj
e,
pukotine,
rupe, iskidan
šavovi,
zatvarači oštećena
odjeća gubi
pogodnost
za
korištenje ,
bez obzira
na razdoblje
proteklo od
datuma proizvodnje
.
Nakon
upotrebe
odeće,
odložite
je u
skladu
sa važ
ećim
propisima.
NAPOMENA!
Navedeni maksimalni
broj ciklusa čišćenja
nije jedini
faktor koji se
odnosi na
vijek trajanja
proizvoda.
Trajanje
upotrebe
ovisit
će i
o
uvjetima upotr
ebe,
uvjetima
skladištenja itd
.
5. METODA
ODRŽAVANJA
-
Perite
na 40
° C
maksimalno
25 puta
-
Ne hlorirati
- Ne
peglajte
NAPOMENA!
Kod pranja
kod kuće,
ne
perite s
drugom
odjećom.
Za
čišćenje nemojte
koristiti
abrazivne,
ogrebotine
ili k
orozivne
materijale.
Dugo
izlaganje vlazi, visokim ili
niskim temperaturama mijenja
svojstva proizvoda za
koja
proizvođač
nije odgov
oran.
6.
SKLADIŠTENJE
I TRANSPORT
Čuvajte
u
originalnom
pak
ovanju
na
hladnom,
suhom
i
dobro
prozračenom
mestu, daleko od svih hemijskih, ogrebotina i abrazivnih sredstava. Štiti od UV
zraka
i dir
ektne vrućine.
Zaštitna
odjeća
mora
biti
zaštićena
od
atmosferskih
utjecaja
i
mehaničkih
oštećenja
tijekom
transporta.
7.
OBIL
JEŽAVANJE
Odjeća
je
označena
s
LAHTI
PRO
oznakom,
oznakom
CE,
brojem
artikla,
veličinom,
mjesecom
i
godinom
izrade,
piktogramom
„pročitajte
upute“
,
sastavom
materijala
i
piktogramima
u
v
ezi
s uvjetima
čišćenja
i
održavanja,
navedenim
u
str.5
ovih
Uputa,
serijski br
oj -
završavamo
slovima ZDI.
40
°
– gdje je X = 3 - klasa
proizvoda za odjeću
X
Izolirana jakna za upozorenje o visoke vidljivosti, šifra proizv
oda: L40906XX, L40907XX
(XX=veličina, 01=S, 02=M, 03=L, 04=XL, 05=2XL, 06=3XL)
H
– znači visina (cm).
Vodootporan materijal
WA
TER
PROOF
T
ermički materijal
THERMAL
Materijal visoke vidljivosti
ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗАХИСНОГО ОДЯГУ
Переклад оригінальної інструкції
VÉDŐRUHÁZA
T HASZNÁLA
TI ÚTMUT
AT
ÓJA
Eredeti útmuta
tó fordítása
AIZSARGAPĢĒRBA LIET
OŠANAS INSTRUK
CIJA
Oriģinālās instruk
cijas tulkojums
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
T
õlge kasutusjuhendi originaalist
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ЗАЩИТНО ОБЛЕКЛО
Превод на оригиналната инструкция за експлоатация
NÁVOD NA POUŽÍV
ÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU
Překlad originálního ná
vodu
NÁVOD NA POUŽÍV
ANIE OCHRANNÉHO ODEVU
Preklad pô
vodného náv
odu
CS
ET
UK
PROFIX Sp. z o
.o
., 03-228 W
arszawa, ul. Marywilska 34, POLJSKA
UPUTE ZA UPOTREBU ZAŠTITNE ODJEĆE
Prijevod originalnih uputsta
va
BS
- Ne sušiti se čistim
- Ne sušiti na suvo
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking monitorów do pracy [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking mopów parowych [TOP10]
Ranking telefonów z dobrą baterią [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników