PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY Należy wtedy zaprzestać użytkowania tej odzieży i skonsultować się z lekarzem.
ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ.W wyrobie nie użyto materiałów które mogą spowodować reakcje alergiczne lub
być rakotwórcze toksyczne, czy mutagenne.
Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego
wykorzystania.3.OGRANICZENIA OCHRONY
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące Ubranie to pomaga być widocznym – należy je nosić pozapinane przez cały czas
bezpieczeństwa i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla zapewnienia ochrony. Poziom ochrony dotyczy tylko materiału, z którego
użytkowania.uszyto ubrania i jest ważny tylko dla ubrań nowych, niepranych,
Kurtka ostrzegawcza – dalej „ubranie” lub „odzież ochronna”– jest nienaprawianych. Wymieniony poziom ochrony bazuje na teście wykonanym
wyprodukowana zgodnie z normami EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013zgodnie z ww. normami na nowych ubraniach i nie uwzględnia zmian
powstających na skutek ich zużycia.
nCzynniki zmniejszające skuteczność ochrony:
W procesie oceny zgodności uczestniczyła jednostka notyfikowana Nr 1437: a) silne zabrudzenie materiału; b) działanie ognia lub gorących powierzchni; c)
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy, 00-działanie niskich temperatur; d)rozpuszczalniki; e) środki chemiczne kwasy,
701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.zasady; f) środki żrące; g) starzenie się materiału; h) użytkowanie niezgodne z
Niniejsze ubranie jest środkiem ochrony osobistej, należącym do II kategorii, przeznaczeniem.
przeznaczonym do stosowania w sytuacjach, w których obecność jej użytkownika 4.PRZYDATNOŚĆ DO UŻYCIA
musi być wizualnie sygnalizowana dla zapewnienia jego widzialności zarówno w Używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Przed każdym użyciem sprawdzić
dzień jak i w nocy przy oświetleniu światłami pojazdów, w warunkach oświetlenia czystość ubrania, stopień zużycia, przydatność do przewidzianych czynności
sztucznego lub ograniczonego oświetlenia naturalnego.roboczych oraz jego kompletność. Odzież należy wymienić na nową w razie
n Informacje od producenta:stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych, przetarć, pęknięć, dziur, rozerwanych
szwów, uszkodzonych zapięć.
Niniejsze ubranie ochronne nie podlega naprawie. W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia NIE NAPRAWIAĆ – wycofać z użycia i zutylizować.
UWAGA! W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych, przetarć,
beschädigten Verschlüssen verliert die Kleidung ihre Brauchbarkeit ohne
Rücksicht auf die Zeit, die ab dem Produktionsdatum verging.
Nach dem Ende der Nutzung gem. den geltenden Vorschriften entsorgen.
5.
- Waschen bei 40 °C
- Nicht chloren
- Bis 110°C bügeln
1.NUTZUNGACHTUNG!Unter häuslichen Bedingungen sollten Sie die Schutzkleidung
nicht zusammen mit anderen Kleidungsstücken waschen.
Die Kleidungsgröße sollte richtig gewählt werden. Bei der Wahl der
Kleidungsgröße darauf achten, dass sie bequem ist und Bewegungsfreiheit nicht Beim Reinigen keine Scheuer-, Kratz- oder Ätzmittel anwenden. Eine langfristige
einschränkt. Die Kleidungsgröße prüfen, indem sie vor der Arbeit anprobiert wird.Einwirkung der Feuchtigkeit und der hohen oder niedrigen Temperatur
beeinflusst die Änderung der Produkteigenschaften, wofür der Hersteller nicht
Die Schutzkleidung sollte dem Arbeitsplatz entsprechend angepasst sein.
haftet.
Die Schutzkleidung sollte ununterbrochen, während der gesamten Zeit der
Arbeitsausführung, bei der die Anwesenheit ihres Nutzers signalisiert werden 6.AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
muss, getragen werden. Während der Benutzung darf die Warnschutzkleidung In der Originalverpackung und an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten
auf keine Weise verdeckt werden.Orten fern von chemischen sowie Kratz- und Scheuermitteln lagern. Vor UV-
Starke Verschmutzung vermeiden.Strahlen und direkten Wärmequellen schützen.
Beim Transport die Schutzkleidungen vor Witterungseinflüssen und
2.STOFF
2mechanischen Schäden schützen.
Die Kleidung wurde aus - T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, 270g/m
2
±10g/m hergestellt.
Die zur Herstellung angewandten Stoffe sollten weder Hautreizungen noch
allergische Reaktionen hervorrufen. Solche Reaktionen können sehr selten und in
Einzelfällen bei Personen die besonders gegen Kunststoffe allergisch sind,
vorkommen. In solchem Fall die Kleidung nicht mehr tragen und den Arzt zu Rate
ziehen.
Die Kleidung hilft Ihnen sichtbar zu bleiben – tragen Sie diese die ganze Zeit
ununterbrochen und zugeknöpft.
Die Warnschutzjacke mit erhöhter Sichtbarkeit – weiterhin "Kleidung" oder
"Schutzkleidung" genannt, wurde gemäß den Normen EN ISO 20471:2013, EN
ISO 13688:2013 und der Verordnung 2016/425 hergestellt.Die Internet-Adresse,
über die die EU-Konformitätserklärung zugänglich ist: www.lahtipro.pl
Am Bewertungsprozess der Konformität mit den Anforderungen nahm die
nostrifizierte Einheit Nr. 1437 teil: Centralny Instytut Ochrony Pracy –
Państwowy Instytut Badawczy, 00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Das Kleidung ist ein Mittel der persönlichen Schutzausrüstung der 2. Klasse,
welches zur Anwendung in Situationen bestimmt ist, in denen die Anwesenheit
ihres Verbrauchers signalisiert werden muss, um seine Sichtbarkeit sowohl
tagsüber als auch in der Nacht, bei Fahrzeugbeleuchtung und künstlicher oder
begrenzter natürlichen Beleuchtung zu gewährleisten.
C – Brustumfang (cm).
7. KENNZEICHNUNG
Auf den Kleidungen sind nachfolgende Angaben angebracht: das Symbol des
Herstellers LAHTI PRO, die Artikelnummer, die Größe, der Produktionsmonat und
das Produktionsjahr, das Piktogramm „Gebrauchsanleitung lesen“, die
Wartungspiktogramme,
.
Der angegebene Schutzgrad gilt nur für das
Material, aus dem die Kleidungen hergestellt wurden. Er gilt nur für neue, noch
nicht gewaschene und nicht reparierte Kleidungen. Der genannte Schutzgrad
basiert auf dem Test, der gemäß den oben genannten Normen auf neuen
Kleidungen durchgeführt wurde. Er berücksichtigt nicht die Änderungen, die
infolge deren Abnutzung auftreten.
PFLEGE
Seriennummer – abgeschlossen mit den Buchstaben
ZDI
40°
– die Klasse der
Kleidung
X
- Professionelle Reinigung in Tetra-
chloroethylene
Material mit erhöhter Sichtbarkeit
H – Höhe (cm).
GEBRAUCHSANLEITUNG DER SCHUTZKLEIDUNG
Übersetzung der Originalanleitung
PRIOR TO STARTING WEARING THE PRODUCT IT IS cancerogenic, toxic or mutagenic.
MANDATORY TO GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING 3.LIMITATION OF PROTECTION
INSTRUCTIONS.
Keep these instructions for future reference.
WARNING! Read all safety warningsand safetyuse
recommendations.
nThe factors that reduce the protection efficiency:
a) heavy soiling of material; b) effect of fire or hot surfaces; c) effect of cold
temperatures;d) solvent and thinners; e) chemicals, acids, alkali; f) caustic
agents; g) material aging; h) misuse.
4.APPLICABILITY
Apply only in accordance with the intended use. Prior to each putting on check
the clothes for cleanness, degree of wear, applicability to intended jobs and
completeness. In case of any mechanical damage, wear, cracks, holes, torn
seams, failed fasteners (zips) replace the clothes with new ones. Pay attention
nManufacturer information:that the protective functions of the clothes must be maintained during all
working operations.
This piece of clothes is non-repairable. In case of any damage ABSTAIN FROM
ATTEMPTS TO REPAIR – withdraw from use and dispose.
NOTE! In case of any mechanical defects, wear, cracks, holes, torn seams,
failed fasteners (zips) the clothes become useless regardless of the time
period that has expired from the manufacturing date.
Upon the end of the clothes lifetime they are subject to disposal according to the
effective regulations.
5.MAINTENANCE
- Wash at temperatures up to 40°C
- Do not bleach
- Iron at temperatures
1.USEup to 110°C
The size of clothes should be fit accordingly with consideration for comfort of
wearing. Protecting clothes, if correctly fit, should enable unrestricted NOTE! When washing at home, do not wash with other clothing.
movements at work. Check the clothes by trying it on before you start your work. Never use any abrasive, scratching or caustic materials to clean or remove stains
Protecting clothes should be appropriately selected to correspond to the from the clothes. Long-term effect of moisture, high or low temperatures entails
character of jobs on a specific workplace. alteration of the product properties, which is exempted from the scope of
Protective clothing should be worn at all times during performance of any works manufacturer's liabilities.
which require visual signalization for the given person. Do not cover protective 6.STORAGE AND TRANSPORTATION
clothing when in use.
Store in original packing in cool, dry and well-ventilated rooms, far away from
Do not allow to be soiled heavily.
any chemical, scratching and abrasive materials. Protect against UV radiation
2.MATERIALand direct impact of heat.
The clothes are made of T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, 270
22During transportation the clothes should be protected against the effect of
g / m ± 10 g / m.weather factors and mechanical damage.
Materials used for production should not cause skin irritation or allergic
reactions. In individual, very rare cases, however, such reactions may occur in
persons particularly allergic to plastics.Under such circumstances immediately
stop use of the clothes and seek for medical assistance.
The product is free of materials that may entail allergic reactions or may be
These clothes help make you visible. Wear them buttoned up at all times to be
protected. Protection level applies only to the material used for making the
clothing and applies only to new clothes which have not been washed or
repaired. The above protection level corresponds to the test carried out, in
accordance with the above-mentioned standards, for new clothes and does not
Warning high visibility jacket, hereinafter the “clothes” or “protective clothing” is
reflect any changes due to wear and tear.
manufactured in accordance with the EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013
standards and Regulation 2016/425.The internet address where the EU
declaration of conformity can be accessed: www.lahtipro.pl
The process of standard compliance assessment has been performed by notified
body No.1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut
Badawczy, 00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
These clothes are a piece of category II personal protective equipment for use
when the presence of the wearer must be visually signalled to provide visibility
both at day and at night when illuminated by vehicle lamps, artificial lighting or
limited natural light.
C – chest measurement (cm).
7. MARKING OF THE CLOTHES
Clothes are marked with: manufacturer's symbol LAHTI PRO, article number,
size, month and year of manufacture, the "read instructions for use" pictogram,
maintenance pictograms, serial number ending with ZDI.
40°
– clothing product
category
X
- Professional dry cleaning in
tetrachloroethylene
High visibility material
H – height (cm).
USER INSTRUCTIONS FOR PROTECTIVE CLOTHING
Original text translation
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИНЕОБХОДИМОИзделие не содержит материалов, могущих вызвать аллергические реакции или
ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.оказывающих канцерогенное, токсическое или мутагенное воздействие.
Сохранять инструкцию для возможного применения в 3.ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЗАЩИТЫ
будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Необходимо ознакомиться со всеми
предупреждениями, касающимися безопасной эксплуатации и
всеми указаниями по технике безопасности.
n Факторы, снижающие эффективность защиты:
а) сильное загрязнение материала; б) воздействие огня или горячего основания;
в) воздействие низкой температуры; г) растворители; д) химические средства,
кислоты, щёлочи; е) едкие вещества; ё) старение материала одежды; ж)
применение не по назначению.
4.ПРИГОДНОСТЬ К ПРИМЕНЕНИЮ
Применять только по назначению. Перед каждым применением одежды
необходимо тщательно проверить её чистоту, степень износа, пригодность для
предполагаемых рабочих операций и комплектность одежды. Одежду необхо-
димо заменить на новую, если будут обнаружены механические повреждения,
протёртые места и трещины, дыры, разорванные швы, повреждённые застёжки.
nИнформация от производителя:Во время работы следить, чтобы одежда не потеряла свих защитных функций.
Настоящая защитная одежда не подлежит ремонту. В случае какого-либо по-
вреждения, НЕ РЕМОНТИРОВАТЬ перестать использовать и передать на
утилизацию.
ВНИМАНИЕ! В случае наличия каких-либо механических повреждений,
substanţecorozive;g) îmbătrânire material; h) utilizare neconformă cu destinaţia.
4.ADECVARE PENTRU UTILIZARE
Folosiţi doar conform cu destinaţia. Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă piesa
de îmbrăcăminte este curată, gradul de uzare, dacă este adecvată pentru activităţile
de muncă prevăzute şi dacă este întreagă. Piesa de îmbrăcăminte trebuie schimbată
cu una nouă în cazul în care descoperiţi deteriorări mecanice, frecări, crăpături,
găuri, cusături rupte, legături deteriorate. În timpul lucrului trebuie să aveţi grijă la
n Informaţii de la producător:
păstrarea funcţiilor de protecţie ale piesei de îmbrăcăminte.
Această piesă de îmbrăcăminte nu poate fi reparată. În cazul în care descoperiţi orice
deteriorare NU REPARAŢI – retrageţi din uz şi reciclaţi.
ATENŢIE! În cazul oricăror deteriorări mecanice, frecări, crăpături, găuri,
cusături rupte, legături deteriorate piesa de îmbrăcăminte îşi pierde
adecvarea pentru utilizare indiferent de durata scursă de la data de
fabricaţie.
După ce aţi uzat hainele trebuie să le reciclaţi în conformitate cu normele legale în
vigoare.
5.MOD DE ÎNTREŢINERE
- Spălaţi la temp. 40 °C
- Nu folosiţi clorul
- Călcaţi până la 110 °C
1.UTILIZARE
Mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie selectată în mod adecvat. Atunci când ATENŢIE! În caz de spălare la domiciliu a nu se spăla împreună cu alte piese de
selectaţi mărimea piesei de îmbrăcăminte trebuie să aveţi grijă să fie confortabilă şi îmbrăcăminte.
să asigure libertatea de mişcare. Mărimea trebuie verificată prin încercarea piesei de Pentru curăţare nu trebuie să folosiţi nici un material abraziv, aspru sau coroziv.
îmbrăcăminte înainte de a începe lucrul. Acţiunea îndelungată a umidităţii, temperaturii ridicate sau scăzute, influenţează
Haina de protecţie trebuie selectată în mod corespunzător pentru uz la locul schimbarea caracteristicilor produsului, pentru care producătorul nu este
respectiv de lucru. responsabil.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie purtată pe toată durata în timpul efectuării 6.DEPOZITARE ŞI TRANSPORT
oricăror lucrări atunci când prezenţa unei persoane trebuie semnalizată vizual. Pe
Păstraţi în ambalajul original, într-un loc răcoros, uscat, bine ventilat, departe de
durata utilizării a nu se acoperi în niciun mod îmbrăcămintea de avertizare.
orice substanţe chimice, aspre şi abrazive. Protejaţi de razele UV şi de sursa directă de
Nu permiteţi murdărirea excesivă.
căldură.
2.MATERIALÎn timpul transportului hainele de protecţie trebuie protejate împotriva factorilor
Îmbrăcămintea este efectuată din ţesătură T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester
22atmosferici şi deteriorărilor mecanice.
Twill, 270g/m ±10g/m.
Materialele utilizate la producţie nu trebuie să provoace iritaţii ale pielii sau reacţii
alergice. Totuşi pot apărea unele cazuri extrem de rare şi limitate de astfel de reacţii
la persoanele extrem de sensibile la materialele sintetice. Atunci trebuie să încetaţi
să utilizaţi această piesă de îmbrăcăminte şi să luaţi legătura cu un medic. În produs
nu s-au folosit materiale care pot provoca reacţii alergice sau pot fi cancerigene,
Piesa de îmbrăcăminte ajută la vizibilitate - trebuie purtată prinsă în permanenţă a
asigura protecţia. Nivelul de protecţie se referă doar la materialul, din care s-au cusut
piesele de îmbrăcăminte şi este valabil doar pentru piesele noi de îmbrăcăminte,
care nu au fost încă spălate şi nu au fost reparate. Nivelul menţionat de protecţie este
Geacă de avertizare groasă cu vizibilitate sporită – în continuare „piesa de bazat pe testul efectuat în conformitate cu standardele sus-menţionate pe piesele
îmbrăcăminte” sau „îmbrăcămintea de protecţie”, în conformitate cu noi de îmbrăcăminte şi nu ia în calcul modificările ce pot apărea datorită uzării
standardele EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 şi Regulamentul 2016/425. acestora.
Adresa de internet la care poate fi accesatădeclarația de conformitate UE:
www.lahtipro.pl
La procesul de evaluare al conformităţii a participat organismul notificat nr. Nr
1437: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy,
00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Aceste piese de îmbrăcăminte sunt un mijloc de protecţie personală din categoria II,
destinat pentru utilizare în situaţiile, în care prezenţa utilizatorului acestuia trebuie
semnalizată vizual pentru a asigura vizibilitatea acesteia atât în timpul zilei, cât şi pe
durata nopţii, la iluminarea cu farurile vehiculelor, în condiţii de iluminat artificial
sau de vizibilitate naturală limitată.
C – desemnează perimetrul cutiei toracice (cm).
7. MARCARE
Piesele de îmbrăcăminte sunt marcate cu simbolul producătorului LAHTI PRO, nr.
articol, mărime, luna şi anul de fabricaţie, pictograma „citiţi instrucţiuni”,
pictograme referitoare la întreţinere
este fabricată
, număr de serie – la sfârșit sunt trecute literele
ZDI.
40°
– clasa produsului
de îmbrăcăminte
X
- Curăţare chimică profesională în
tetracloroetilenă
Material care nu se scămoşează
Material cu vizibilitate sporită
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A HAINELOR DE PROTECŢIE
Traducere din instrucţiunea originală
PRIEŠ PRADEDAMI NAUDOTI SUSIPAŽINKITE SU ŠIA Gamyboje nebuvo naudojamos medžiagos, kurios galėtų sukelti alergines
INSTRUKCIJA.reakcijas arba vėžį, gali būti toksiškos arba mutageniškos.
Išsaugokite instrukciją,kadgalėtumėte ja 3.APSAUGOS APRIBOJIMAI
pasinaudoti vėliau.
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugaus naudojimo įspėjimus ir
nurodymus.
nVeiksniai mažinantys apsaugos efektyvumą:
a) medžiaga stipriai suteršta; b) ugnies ar karštų paviršių poveikis; c) žemų
užsegimams drabužis netinka tolimesniam naudojimui nepaisant to,
kiek laiko praėjo nuo pagaminimo datos.
Baigus drabužio naudojimą, būtina jį pašalinti pagal galiojančias taisykles.
5.PRIEŽIŪROS BŪDAS
- Skalbti 40°C temperatūroje
- Nechloruoti
- Lyginti iki 110°C.
1.NAUDOJIMAS
Drabužio dydis turi būti pasirinktas atitinkamu būdu. Pasirenkant drabužio DĖMESIO!Skalbiant namų sąlygomis neskalbti su kitais drabužiais.
dydį reikia atkreipti dėmesį, kad jis būtų patogus, neapribotų judėjimų ir Valymui nenaudoti jokių abrazyvinių, brėžiančių arba kaustinių medžiagų.
akiračio. Dydį reikia patikrinti, prisimatuojant drabužį prieš pradedant dirbti. Ilgalaikis laikymas drėgmėje, aukštoje ar žemoje temperatūroje sukelia
Apsauginė apranga turi būti pasirinkta atitinkamai pagal darbo vietos produkto savybių pakitimus, už ką gamintojas nėra atsakingas.
specifiką. 6.LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Atliekant darbus, kurių metu dirbantis asmuo turi būti gerai matomas, dėvėti Laikyti originalioje pakuotėje vėsoje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje,
apsauginius drabužius visą darbo laiką. Darbo metu jokiu būdu negalima atokiau nuo visokių cheminių, brėžiančių ir abrazyvinių priemonių. Saugoti
uždengti įspėjamųjų rūbų.nuo UV spindulių ir tiesioginio šilumos šaltinio.
Vengti stipraus suteršimo.Transportavimo metu apsauginius drabužius būtina apsaugoti nuo
2.MEDŽIAGAatmosferinių poveikių ir mechaninių gedimų.
2
Rūbai pagaminti iš T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, 270g/m
2
±10g/m.
Panaudotos medžiagos nesukelia odos alerginių reakcijų. Tačiau pas
asmenis, kurie yra alergiški sintetinėms medžiagoms, labai retais atvejais
gali sukelti odos alerginę reakciją. Tokiu atveju reikia nutraukti drabužių
naudojimą ir kreiptis į gydytoją.
Šis drabužis padeda būti gerai matomam – būtina jį dėvėti visą laiką užsegta.
Apsaugos lygis liečia tik medžiagą, iš kurios yra pagaminti drabužiai ir galioja
tik naujiems, neskalbtiems ir netaisytiems drabužiams. Apsaugos klasė yra
Įspėjamoji striukė pagaminta iš gerai matomos medžiagos – toliau patvirtinta testais, atliktais ant naujų drabužių atitinka aukščiau paminėtus
„drabužiai” arba „apsauginiai drabužiai”, pagal EN ISO standartus.
20471:2013, EN ISO 13688:2013ir
ciją: www.lahtipro.pl
Atitikmens įvertinimo procese dalyvavo notifikuota įstaiga nr.1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy,
00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Šie drabužiai – tai II kategorijos asmeninės apsaugos priemonė, skirta
naudoti situacijose, kai vartotojas turi būti gerai matomas tiek dieną, tiek
naktį, prie transporto priemonės žibintų, prie dirbtinio apšvietimo arba
natūralaus apšvietimo stokos sąlygomis.
C – krūtinės apimtis (cm).
7. ŽENKLINIMAS
Drabužiai yra paženklinti gamintojo LAHTI PRO ženklu, taip pat yra
pažymėtas prekės nr., dydis, pagaminimo mėnuo ir metai, taip pat yra
piktograma „skaitykite naudojimo instrukciją”, piktogramos liečiančios
priežiūros būdų
pagaminta
Reglamentas 2016/425. Interneto
adresas, kuriuo galima rasti ES atitikties deklara
, serijos numeris – baigiasi raidėmis ZDI.
– drabužio klasė
X
- Profesionalus cheminis valymas
tetrachloretilenu.
Nepūkuojanti medžiaga
Gerai matoma medžiaga
H – ūgis (cm).
APSAUGINIŲ DRABUŽIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Originalios instrukcijos vertimas
- Nie chlorować
Materiał o podwyższonej widzialności
40°
40°
- Im Trommeltrockner nicht trocknen
- Do not dry in the tumble dryer
- Не сушить в сушильном барабане- Nu uscaţi în uscător
- Gaminio nedžiovinti būgninėje
džiovykloje.
ANTIPILLING
Materiał niemechacący się
Nicht fusseliger Stoff
Anti pilling fabric
ANTIPILLINGANTIPILLING
Kurtka ostrzegawcza o podwyższonej widzialności, kod produktu: L40911XX, L40912XX
Csak a rendeltetésnek megfelelően szabad használni. Minden használat előtt
ellenőrizni a ruházat tisztaságát, kopását, munkaalkalmasságát és teljességét.
A ruházatot újra kell cserélni, amennyiben mechanikus sérülést, kopást,
repedést, lyukat, elszakadt varratot, sérült zárat érzékel. A munkavégzés során
n A gyártó információi:figyelemmel kell lenni a ruházat védőfunkcióinak a megőrzésére.
Az alábbi védőruhát nem lehet javítani. Bármilyen sérülés észrevétele esetén
TILOS MEGJAVÍTANI – kivonni a forgalomból és eltávolítani.
FIGYELEM! Bármilyen mechanikus sérülés, kopás, repedés, lyuk,
elszakadt varratok, sérült zárak esetén a gyártási dátumtól számított
hátralévő szavatossági időtől függetlenül a termék nem használható
tovább.
A ruházatot a használat végeztével az érvényben lévő szabályoknak
megfelelően eltávolítani.
5. KARBANTARTÁS
- max. 40°C hőmérsékleten mosni
- Nem szabad klórozni
- Max 110 °C-on vasalni.
1.HASZNÁLATFIGYELEM! Otthoni mosás esetén ne mossa más ruhákkal együtt.
A ruházat méretének megfelelően kell lennie. A ruházat méretének a A tisztításhoz tilos bármilyen súroló-, kaparó- vagy maró anyagot használni. A
kiválasztásakor ügyelni kell arra, hogy kényelmes legyen és szabad mozgást termék hosszantartó nedvességben, magas vagy alacsony hőmérsékleten
biztosítson. Ellenőrizni a méretet, ehhez a munkavégzés előtt felpróbálni a hagyása hatással van a termék tulajdonságaira, amiért a gyártó nem vállal
védőruhát. felelősséget.
A védőruhát az adott munkaposztnak megfelelően kell kiválasztani.
6.TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
A védőruházatot folyamatosan viselni kell minden olyan munka végrehajtása
során, amelynek során a személy jelenlétét vizuálisan jelezni kell. A használat Eredeti csomagolásban, hűvös, száraz, jól szellőztetett helyen, mindenféle
során semmilyen módon nem szabad eltakarni a figyelmeztető ruházatot.vegyi-, kaparó- és súrolóanyagoktól távol tartani. Óvni az UV sugárzástól és a
közvetlen hőforrástól.
Ne tegye ki erős szennyeződésnek.
A védőruha szállítása során biztosítani kell a légköri tényezők hatása és a
2.ANYAGmechanikus sérülése ellen.
A ruhák szövetből készültek T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill,
22
270g/m ±10g/m.
A gyártáshoz felhasznált anyagok általában nem irritálják a bőrt és nem
keltenek allergiás reakciókat. A műanyagra érzékeny személyek esetében
azonban rendkívül ritkán és egyedi esetben felléphetnek ilyen reakciók. Ekkor , szériaszám –ZDI betűkkel végződik.
A ruha segít láthatónak lenni – folyamatosan viselni kell a védelem
biztosításához. A védelmi szint csak arra az anyagra vonatkozik, amelyből a
ruha készült és csak az új, mosatlan, nem javított ruhákra érvényes. Az említett
A fényvisszaverő bélelt figyelmeztető kabát – a továbbiakban „ruházat” vagy védelmi szint a fenti szabványoknak megfelelően, új ruhákon végrehajtott
„védőruha” gyártása az EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 szabványoknak teszteken alapul és nem veszi figyelembe a ruházat elhasználódásából
és a megfelelően történik.keletkező eldeformálódásokat.
A megfelelősség vizsgálatán résztvevő tanúsítványozó egység Nr 1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy,
00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
A jelen ruha egy II. Kategóriájú egyéni védőeszköz olyan szituációkban való
alkalmazás céljából, ahol a felhasználó jelenlétét vizuálisan jelezni kell a
láthatósága biztosítása érdekében mind nappal, mind éjjel, a járművek
fényszórókkal történő megvilágítása mellett, mesterséges megvilágítás
mellett vagy korlátos természetes fényviszonyok esetén.
C – mellkasméret (cm).
7. JELÖLÉSE
A ruházaton a gyártó LAHTI PRO jelöléseit találjuk, cikkszám, méret, gyártási
év és hónap, „Útmutatót elolvasni!” jel, tisztításra és karbantartásra vonatkozó
jelek
2016/425 rendeleteAz internetcím, ahol elérhető
az EU-megfelelőségi nyilatkozat: www.lahtipro.pl
40°
- Professzionális vegyi tisztítás
tetraklór etilénben.
Bolyhozódás mentes anyag
Fényvisszaverő anyag
H – testmagasság (cm).
VÉDŐRUHÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA
Eredeti útmutató fordítása
PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR nav lietoti materiāla, kuri varēt radīt alerģiskas reakcijas vai būtu kanceroģēni,
ŠO INSTRUKCIJU.toksiski vai mutagēni.
Saglabāt instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. 3. AIZSARDZĪBAS IEROBEŽOJUMI
BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams izlasīt visus drošības brīdinājumus
un visus lietošanas drošības norādījumus .
nAizsardzības efektivitāti samazinošie faktori:
a) stiprs materiāla netīrums; b) uguns un karstu virsmu iedarbība; c) zemu
temperatūru iedarbība; d) šķīdinātāji; e) ķīmiskas vielas, skābes, bāzes;
f) kodīgas vielas; g) materiāla novecošanās; h) lietošana neatbilstoši
pielietojumam;
4.LIETOŠANAS NODERĪGUMS
Lietot tikai atbilstoši pielietojumam. Pirms katras lietošanas pārbaudīt apģērba
tīrību, nolietošanas pakāpi, noderību paredzētam darbam kā arī
nRažotāja informācija:komplektāciju. Apģērbu nepieciešams apmainīt pret jaunu gadījumā ja tiek
bojāts pogājums. Darba laikā nepieciešams pievērst uzmanību uz apģērba
aizsardzības funkciju saglabāšanu.
Šo aizsargapģērbu nav paredzēts labot. Jebkādu bojājumu gadījumā NELABOT
– pārstāt lietot un utilizēt.
H – auguma garuma apzīmējums (cm).UZMANĪBU! Jebkādu mehānisku bojājumu, izdilumu, plīsumu, caurumu,
saplēstu šuvju, bojātu pogājumu gadījumā apģērbs zaudē lietošanas
derīgumu neņemot vērā laiku kāds pagājis no ražošanas datuma.
Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešams utilizēt atbilstoši
pastāvošajiem noteikumiem.
5.KONSERVĀCIJAS VEIDS
- Mazgāt 40 °C temp.
- Nehlorēt
1.LIETOŠANA- Gludināt līdz 110°C.
Apģērba izmēram jābūt piemērotam atbilstošā veidā. Izvēloties apģērba
izmēra nepieciešams pievērst uzmanību uz to, lai tas būtu ērts un lai UZMANĪBU!Mazgājot mājas apstākļos nemazgāt ar citu apģērbu.
nodrošinātu kustības brīvību. Izmēru nepieciešams pārbaudīt, pielaikojot Tīrīšanai nedrīkst lietot nekādus abrazīvus, skrāpējošus vai kodīgus materiālus.
apģērbu pirms darba sākuma. Ilglaicīga mitruma, augstas vai zemas temperatūras iedarbība, iedarbojas uz
Aizsargapģērbam jābūt pielāgotam atkarībā no dotās darba vietas. produkta īpašību maiņu, par ko ražotājs neatbild.
Darba apģērbu nepieciešams valkāt visāda veida darbu veikšanas laikā, kurā 6.GLABĀŠANA UN TRANSPORTS
esamībai jābūt vizuāli signalizētai. Lietošanas laikā nekādā veidā nedrīkst
Glabāt oriģinālā iepakojumā, vēsā, sausā, labi ventilētā vietā, tālu no
aizklāt aizsargapģērbu.
jebkādiem ķīmiskiem, skrāpējošiem un abrazīviem līdzekļiem. Sargāt no UV
Nnepieļaut stipru notraipīšanu.starojumiem un tiešas siltuma avota.
2.MATERIĀLSTransportēšanas laikā aizsargapģērbu nepieciešams nodrošināt pret
2
Apģērbs izgatavots no T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, 270g/matmosfērisko faktoru iedarbību un mehāniskiem bojājumiem.
2
±10g/m.
Ražošanā izmantotiem materiāliem nebūtu jārada ādas kairinājumus un
alerģiskas reakcijas. Tomēr var rasties neparasti reti un individuāli tādu reakciju
gadījumi personām, kuras ir īpaši jūtīgas uz mākslīgām vielām. Tādā gadījumā
nepieciešams pārtraukt lietot produktu un konsultēties ar ārstu. Izstrādājumā , sērijas numurs – beidzas ar burtiem ZDI.
Šis apģērbs palīdz būt redzamam – aizsardzības nodrošināšanai to
nepieciešams valkāt aizpogātu visu laiku. Aizsardzības pakāpe attiecas tikai uz
Brīdinājuma jaka ar paaugstinātu redzamību– turpmāk materiālu, no kura šūts apģērbs un attiecas tikai uz jaunu, nemazgātu,
„apģērbs” vai „aizsargapģērbs”, ir saskaņā ar EN ISO 20471:2013, EN nelabotu apģērbu. Uzrādītā aizsardzības pakāpe bāzējas uz testu, kurš veikts
ISO 13688:2013 normām un Tīmekļa vietnes adresi, kurā var saskaņā ar augstāk uzrādītām normām jaunam apģērbam un neņem vērā
piekļūt ES atbilstības deklarācijai: www.lahtipro.pl.izmaiņas, kuras radušās tā lietošanas laikā.
Atbilstības novērtēšanas procesā piedalījās notifikācijas vienība nr.1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy,
00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Šis apģērbs ir individuālais aizsardzības līdzeklis, pieder pie II kategorijas,
piemērots izmantot situācijās, kurās lietotāja esamību ir nepieciešams vizuāli
signalizēt priekš viņa vizuālās redzamības nodrošināšanas kā dienā, tā arī naktī,
pie automašīnu gaismu apgaismojuma, mākslīgā apgaismojuma vai dabīgā
ierobežotā apgaismojuma apstākļos.
C – krūšu izmēra apzīmējums (cm).
7. APZĪMĒJUMS
Apģērbs ir apzīmēts ar ražotāja simbolu LAHTI PRO, produkta nr., izmērs,
ražošanas mēnesis un gads, piktogramma „lasi instrukciju”, piktogrammas
attiecībā uz konservāciju
izgatavota
2016/425 Regula.
40°
- Profesionāla ķīmiskā tīrīšana
tetrahloretilēnā.
Nesaveļošais materiāls
Materiāls ar paaugstinātu redzamību
AIZSARGAPĢĒRBA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
ENNEKASUTAMIST LUGEGELÄBI KÄESOLEV suhtes.Sellisel juhul tuleb lõpetada toote kasutamist ning pöörduda arsti
poole.
KASUTUSJUHEND.
Toode ei sisalda materjale, mis võivad esile kutsuda allergilisi reaktsioone, olla
Sälitageantudkasutusjuhend võimalikuks
kantserogeensed, toksilised või mutageensed.
edaspidiseks kasutamiseks.
TÄHELEPANU!Tuleb tutvuda kõikide kasutusjuhendi 3.KAITSE PIIRANGUD
ohutusreeglitega, mis puudutavad toote ohutut kasutamist.
nKaitse efektiivsust vähendavad faktorid:
a) tugev materjali määrdumine; b) tule või tuliste pindade mõju; c) madal
Töökäigus tuleb pöörata tähelepanu riietuse kaitsefunktsioonide säilimisele.
Antud riietus ei kuulu parandamisele.Kahjustuste korral MITTE PARANDADA –
loobuda kasutamisest ja utiliseerida.
TÄHELEPANU! Mehaaniliste kahjustuste korral, kulumised, on katki,
augud, katkised õmblused, katkised kinnitused, lõpeb riietuse
kõlblikuseaeg vaatamata sellele, kui palju on aega möödas selle
valmistamisest.
Peale riietuse kasutamist, tuleb see utiliseerida vastavalt kehtivatele
eeskirjadele.
5.HOOLDAMISE MOODUS
-Pesemise temp. 40 °C.
- Mitte klooritada
1.KASUTAMINE- Triikida temp. kuni 110°C.
Suurus peab olema valitud õigesti. Suuruse valimisel tuleb lähtuda sellest, et
oleks riietus mugavalt seljas, ei takistaks liikumise vabadust. Suurust tuleks TÄHELEPANU!Kodustes tingimustes pesemisel mitte pesta koos muude
kontrollida, proovides riietust enne tööpäeva algust.riietega.
Kaitseriietus peab olema valitud vastavalt vajadustele, lähtudes Puhastamisel mitte kasutada abrasiivsed, kriimustavad või puhastavad
tööülesannetest.materjalid. Pikaajaline niiskuse, kõrge või madala temperatuuri mõju, võib
muuta toote omadusi, mille eest tootja ei kanna vastutust.
Kaitserõivastust peaks kandma alati kõikide tööde tegemise ajal, mille puhul
isiku kohalolek peab olema visuaalselt signaliseeritud. Kasutamise ajal ei tohi 6.SÄILITAMINE JA TRANSPORT
mingil juhul helkurriideid kinni katta.Säilitada originaalpakendis, jahedas, kuivas ning hästi ventileeritavas kohas,
Vältige tugevat määrdumist.eemal keemilistest, kriimustavatest ja abrasiivsetest ainetest. Kaitsta UV kiirte
ja otsese päikese eest.
2.MATERJAL
2Transpordimise ajal kaitsta riietus ilmastiku ja mehaaniliste kahjustuste eest.
Riided on valmistatud T/C Fabric TCY 60% Cotton 40% Polyester Twill, 270g/m
2
±10g/m.
Tootmisel kasutatud materjalid ei tohiks esile kutsuda nahaärritusi ega
allergilisi reaktsioone. Sellest hoolimata võivad sellised reaktsioonid esineda , seerianumber–
harvadel ja erandlikel juhutudel isikutel, kes on ülitundlikud tehismaterjalide lõpus tähedZDI.
See riietus aitab teha märgatavaks – seda tuleb kanda kinnitatuna pidevalt
Kõrgendatud nähtavusega helkurjope – edaspidi „riided” või „hoiatusriided” ohutuse tagamiseks. Kaitsetase on tõhus sellel kangal, millest on valmistatud
on toodetud standarditega EN ISO 20471:2013, EN ISO 13688:2013 ja riietus ning see kehtib ainult uue riietuseseme kohta, mis ei tohi olla pestud ja
remonditud. Märgitud kaitsetase põhineb läbi viidud testil, mis vastab eelpool
mainitud normile uuel riietusel, arvesse ei lähe kandmisel tekkinud
muutused.
Vastavuse hindamisprotsessis võttis osa notifitseerimise ühik nr.1437:
Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy,
00-701 Warszawa, ul. Czerniakowska 16.
Käesolevad riided on isikukaitsevahend, mis kuulub II kategooriasse, ette
nähtud kasutamiseks olukordades, kus tuleb signaliseerida kasutaja
kohalolekut visuaalselt, et tagada märgatavus nii päeval kui öösel, sõidukite
tuledega valgustamisel, tehisliku valgustuse või piiratud loomuliku
valgustuse tingimustes.
C – tähistab rindkere ümbermõõtu (cm).
7. MARKEERING
Riietusel on tootja märk LAHTI PRO, tootenumber, suurus, kuu ja tootmise
aasta, märge „loe läbi juhend”, märge hoiustamise kohta
vastavalt
Määrus2016/425.Internetiaadress, kus ELi vastavusdeklaratsioon on
kättesaadav: www.lahtipro.pl
40°- Professionaalne keemiline
puhastus tetraklooretüleenis.
Materjal ei muutu toppiliseks
Kõrgnähtav materjal
H – tähistab kasvu (cm).
KAITSERIIETUSE KASUTUSJUHEND
Tõlge kasutusjuhendi originaalist
ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА ТРЯБВА ДА СЕ и да се потърси лекарска помощ.
ЗАПОЗНАЕТЕ СЪС СЛЕДНАТА ИНСТРУКЦИЯ.В изделието не се използват материали, които могат да доведат до алергични
Запазете инструкцията за евентуална бъдеща употреба. реакции, които са канцерогенни, токсични или мутагенни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Трябва да прочетете всички3. ОГРАНИЧЕНИЯ В ЗАЩИТАТА
предупреждения, свързани с безопасността и всички бележки,
свързани с безопасната употреба.
Регламент2016/425.
nФактори, намаляващи ефикасността на защитата:
a) силно замърсяване на материала; b) действие на огън или горещи
повърхности; c) действие на ниски температури; d) разтворители; e)