Znaleziono w kategoriach:
Zlewozmywak LAVEO Alena SBAA710T Czarny + bateria

Instrukcja obsługi Zlewozmywak LAVEO Alena SBAA710T Czarny + bateria

Powrót
INSTRUKCJA MONTAŻU
I KONSERWACJI ZLEWOZMYWAKA
ÖSSZESZERELÉS/FELSZERELÉS ÉS KARBA-
NTARTÁSI HASZNÁLATI ÚTMUTA
MONTEERIMISE/PAIGALDUSE
JA HOOLDUSE KASUTUSJUHEND
VOD K MONTÁŽI/INSTALACI
A ÚDRŽBĚ
MONTĀŽAS / UZSTĀDĪŠANAS
UN APKOPES PAMĀCĪBA
ASSEMBLY/INSTALLATION AND
MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION D'INSTALLATION
ET D'ENTRETIEN
EINBAU- UND WARTUNGSANLEITUNG /
MONTAGE- UND WARTUNGSANWEISUNG
ZLEWOZMYWAKI
MONTAVIMO / ĮRENGIMO IR TECHNINĖS
PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA
MANUÁL S POKYNMI NA
MONTÁŽ/INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
MONTAJ/KURULUM VE BAKIM
TALİMATLARI EL KİTABI
IНСТРУКЦIЯ ЗI ЗБIРКИ/УСТАНОВКИ
ТА ВИКОРИСТАННЯ
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI DE ANSAM-
BLARE/INSTALARE ȘI MENTENANȚĂ
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ/УСТАНОВКЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
لتجميع/التركيب والصيانة دليل التعليمات
PL
HU
EST
CZ
LV
EN
FR
DE
LT
SK
TR
UA
AR
RO
RU
www.laveo.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU
I KONSERWACJI
ZLEWOZMYWAKA
SZANOWNI PSTWO,
Dziękujemy za wybór produktu marki Laveo. Cieszymy się, że wspierają Państwo autorskie projekty,
tworzone z pasją i produkowane w Polsce.
Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełni założone oczekiwania.
Prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji, z informacjami dotyczącymi poprawnego montażu
przed rozpoczęciem instalacji, a także z poradami w zakresie eksploatacji produktu. Wierzymy, że dzięki
temu wybrany produkt będzie służył długie lata.
Zespół Laveo
INFORMACJE O PRODUKCIE:
Zlewozmywak spełnia wymagania użytkowe zgodnie z normą PN-EN 13310:2015 w zakresie:
a. odporności termicznej,
b. odporności na szok termiczny,
c. odporności chemicznej,
d. odporności na zadrapania,
e. odporności na wytarcie, starcie materiału,
f. stabilności obciążenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA I PIELĘGNACJI
1. Nie należy stawiać gorących garnków, patelni i innych przedmiotów bezpośrednio na powierzch-
ni zlewozmywaka (spód patelni może rozgrzewać się do 500o C).
2. Nie należy posługiwać się ostrymi przedmiotami, takimi jak noże kuchenne, na powierzchni
zlewozmywaka.
3. Wrzucanie ciężkich lub ostrych przedmiotów do zlewozmywaka może spowodować jego
uszkodzenie.
4. Prosimy pamiętać, że zlewozmywak należy każdorazowo opłukać bieżącą wodą bezzwłocznie po
kontakcie ze substancjami barwiącymi np. fusami z herbaty, kawy, wino, buraki itp.
5. Zlewozmywak po każdym użytkowaniu należy myć ciepłą wodą, płynem do mycia naczyń oraz
miękką ściereczką.
6. W skutek codziennego użytkowania zlewozmywaka, na jego powierzchni, a szczególnie na jego
dnie, mogą pojawić się osady wapnia, które z czasem będą coraz większe. Zaleca się 2 razy
w tygodniu dokładne mycie szorstką stroną gąbki, mocno wycierając zabrudzoną powierzchnię
środkiem czyszczącym, spłukanie wodą i wytarcie do sucha. Jeśli jest to konieczne, czynność
należy powtórz.
7. Do czyszczenia zlewozmywaka nie należy używać środków do udrażniania rur, środków do
czyszczenia toalet lub innych silnych detergentów. Użycie ich może powodować trwałe
i nieodwracalne uszkodzenie powierzchni oraz łatwiejsze brudzenie się zlewozmywaka
w przyszłości.
8. W celu konserwacji zlewozmywaków granitowych zaleca się 2 razy w tygodniu natłuścić zlewoz-
mywak olejem jadalnym, nakładając niewielką ilość za pomocą ściereczki na powierzchnię
produktu.
9. Do pielęgnacji produktu zaleca się systematyczne używanie specjalnego preparatu do konserwa-
cji oraz preparatu do czyszczenia zlewozmywaków granitowych marki Laveo.
www.laveo.pl
PL
ÖSSZESZERELÉS/FELSZERELÉS
ÉS KARBANTARTÁSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TISZTELT HÖLGYEIM ÉS URAIM!
Köszönjük, hogy a Laveo márkájú terméket választották. Örülünk, hogy támogatják az eredeti projektek-
et, amelyeket szenvedéllyel hoztak létre és Lengyelországban készültek.
Reméljük, hogy a vásárolt termék megfelel az elvárásaiknak.
Kérjük, ismerkedjenek meg a jótállási feltételekkel, a helyes telepítésre vonatkozó információkkal még
a telepítés megkezdése előtt, valamint a termék használatára vonatkozó tanácsokkal. Hiszünk abban,
hogy ennek köszönhetően a kiválasztott termék hosszú éveken keresztül fogja majd Önöket szolgálni.
A Laveo csapata
INFORMÁCIÓK A TERMÉKRŐL:
A mosogató megfelel az alábbi, a PN-EN 13310: 2015 szabvány szerinti használati követelményeknek:
a. hőállóság,
b. termikus sokk,
c. kémiai ellenállás,
d. karcállóság,
e. kopásállóság, anyagkopás,
f. terhelési stabilitás.
HASZNÁLATI ÉS ÁPOLÁSI UTASÍTÁS
1. Ne helyezzen forró edényeket, serpenyőket és egyéb tárgyakat közvetlenül a mosogató
felületére (az edény alja akár 500 °C-ra is felmelegedhet).
2. Ne használjon éles tárgyakat, mint például konyhakések a mosogató felületén.
3. Ne dobjon a mosogatóba nehéz vagy éles tárgyakat, mert azok megrongálhatják.
4. Kérjük, ne felejtse el, hogy a mosogatót minden alkalommal, folyóvízzel haladéktalanul öblítse ki,
ha színező anyagokkal érintkezik, pl. teával, kávéval, borral, céklával, stb.
5. Minden egyes használat után meleg vízzel, mosogatószerrel és puha ruhával mossa ki a mosoga-
tót.
6. A mosogató mindennapi használatának eredményeként vízkő lerakódások léphetnek fel
a felületén, különösen az alján, amelyek idővel egyre nagyobbak lesznek. Ajánlatos hetente
kétszer, a szennyezett felületet tisztítószerrel erősen dörgölve, alaposan megmosni a szivacs
durva oldalával, majd vízzel leöblíteni és szárazra törölni. Ha szükséges, ismételje meg a művele-
tet.
7. A mosogató tisztításához ne használjon csőtisztítót, WC-tisztítószert vagy más erős tisztítószerek-
et. Ezek a felület tartós és visszafordíthatatlan károsodását okozhatják, így a mosogató könnyeb-
ben elszennyeződik a jövőben.
8. A gránitmosogatók karbantartásához javasoljuk, hogy a mosogató felületét hetente kétszer
kenje be étolajjal, kis mennyiséget vigyen fel egy ruhával a felületére.
9. Javasoljuk, hogy a Laveo márkájú gránitmosogatók tisztításához és karbantartásához rendszere-
sen használjon speciális karbantartó és tisztítószert.
www.laveo.pl
HU
MONTEERIMISE/PAIGALDUSE
JA HOOLDUSE
KASUTUSJUHEND
HEA KLIENT,
Täname Laveo toote valimise eest. Meil on hea meel näha, et toetad iseseisvaid projekte, mis on loodud
kirega ning toodetud Poolas.
Me loodame, et ostetud toode vastab su ootustele.
Enne paigaldamist loe palun garantiitingimusi, õige paigalduse juhiseid ning nõuandeid toote kasuta-
miseks. Me usume, et tänu juhistele teenib see toode sind veel pikki aastaid.
Laveo meeskond
TOOTEST
Valamu vastab kasutusnõuetele ning vastab standardile PN-EN 13310:2015 järgnevates ulatustes:
a. kuumuskindlus,
b. termilise šoki vastupidavus,
c. keemiline vastupidavus,
d. kriimustuskindlus,
e. kulumiskindlus, materjali kulumiskindlus,
f. koormuse stabiilsus.
HOOLDUS- JA KASUTUSJUHEND
1. Ära aseta otse valamu pinnale kuumi potte, panne ja muid esemeid (panni põhi võib kuumeneda
kuni 5000C-ni).
2. Ära käsitle valamu pinnal teravaid esemeid nagu näiteks kööginuge.
3. Raskete või teravate esemete asetamine valamusse võib seda kahjustada.
4. Pea silmas, et valamut tuleks koheselt loputada jooksva veega iga kord, kui see puutub kokku
värvi andvate ainetega nagu näiteks kohvipuru, teelehed, vein, peedid jms.
5. Pärast iga kasutust tuleks valamut pesta sooja vee, seebi ja pehme lapiga.
6. Valamu igapäevasel kasutamisel võib selle pinnale tekkida kaltsiumisete, eriti valamu põhja,
kuhu seda võib aja jooksul koguneda. Seetõttu tuleks kaks korda nädalas valamut põhjalikult
pesta käsna kareda poolega, pühkides määrdunud pinda puhastusvahendiga, loputades seda
veega ning pühkides pind kuivaks. Vajadusel tuleks seda korrata.
7. Ära kasuta valamu puhastamiseks torude või tualeti puhastusvahendit või muid tugevatoimelisi
puhastusvahendeid. Selliste toodete kasutamine võib põhjustada pöördumatuid kahjustusi
pinnale ning tuua tulevikus kaasa hõlpsamat määrdumist.
8. Graniitvalamu hooldamisel on soovitatud määrida valamut küpsetusõliga kaks korda nädalas,
kandes toote pinnale pisut õli lapi abil.
9. Laveo graniitvalamu hooldamisel on soovitatud regulaarselt kasutada spetsiaalseid hooldus- ja
puhastustooteid.
www.laveo.pl
EST
VOD
K MONTÁŽI/INSTALACI
A ÚDRŽBĚ
VÁŽENÍ,
jsme rádi, že jste se rozhodli pro výrobek značky Laveo. Těší nás, že podporujete originální projekty
vytvořené a vyrobené v Polsku.
Doufáme, že zakoupený produkt splní vaše očekávání.
Před instalací si přečtěte záruční podmínky, informace o správné instalaci a pokyny k používání produk-
tu. Věříme, že díky tomu bude Vám vybraný produkt sloužit po mnoho let.
Tým Laveo
INFORMACE O VÝROBKU:
Kuchyňský dřez splňuje požadavky na použití v souladu s normou PN-EN 13310:2015 v rámci:
a. tepelné odolnosti,
b. odolnosti proti termickému šoku,
c. chemické odolnosti ,
d. odolnosti proti oděrkám,
e. odolnosti proti otěru materiálu
f. stability zatížení.
VOD K POUŽITÍ A PÉČE
1. Nepokládejte horké hrnce, pánve a jiné předměty přímo na povrch dřezu (dno nádoby se může
zahřát až na 500o C).
2. Na povrchu dřezu nemanipulujte s ostrými předměty, jako jsou kuchyňské nože.
3. Házení těžkých nebo ostrých předmětů do dřezu jej může poškodit.
4. Pamatujte, že dřez by měl být vždy opláchnut tekoucí vodou ihned po kontaktu s barvivy, např.
Kávovou sedlinou, vínem, červenou řepou atd.
5. Po každém použití dřez umyjte teplou vodou, mycím prostředkem a měkkým hadříkem.
6. V důsledku každodenního používání dřezu se mohou na jeho povrchu, zejména na jeho dně,
objevit vápenaté usazeniny, které se postupem času zvětšují. Doporučuje se důkladně dvakrát
týdně omýt hrubou stranou houby, silně otřít špinavý povrch čisticím prostředkem, opláchnout
vodou a otřít dosucha. V případě potřeby akci opakujte.
7. K čištění dřezu nepoužívejte čističe potrubí, prostředky na čištění WC ani jiné silné čisticí
prostředky. Jejich použití může způsobit trvalé a nevratné poškození povrchu a v budoucnu
snadnější znečištění dřezu.
8. Pro údržbu žulových dřezů se doporučuje namazat dřez stolním olejem dvakrát týdně, malé
množství naneste hadříkem na povrch výrobku.
9. Pro péči o produkt se doporučuje pravidelně používat speciální úklidový a čisticí prostředek pro
žulové dřezy Laveo.
www.laveo.pl
CZ

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756